BIBLIOTEK Udia pa Kapend
BIBLIOTEK
UDIA PA KAPEND
Uruund
  • BIBIL
  • MIKAND
  • YIKUMANGAN
  • mwbr20 Mwinkind map. 1 ​-​ 6
  • Mareferans ma Mudimu ni Mashakamin ma In Kristu Mukand wa Chikumangan

Kwikil video ukimbina

Video winou umukimbinap amboku nawamp.

  • Mareferans ma Mudimu ni Mashakamin ma In Kristu Mukand wa Chikumangan
  • Mareferans ma Mudimu ni Mashakamin ma In Kristu Mukand wa Chikumangan—2020
  • Tumitu twa milong
  • NGOND WA 10 RUBING RA 12-18
  • NGOND WA 10 RUBING RA 19-25
  • NGOND WA 10 RUBING RA 26–1 NGOND WA 11
Mareferans ma Mudimu ni Mashakamin ma In Kristu Mukand wa Chikumangan—2020
mwbr20 Mwinkind map. 1 ​-​ 6

Mareferans ma Mudimu ni Mashakamin ma In Kristu Mukand wa Chikumangan

NGOND WA 10 RUBING RA 5-11

YOM YA USEY YIDIA MU DIZU DIA NZAMB | KUBUDIK 31-32

“Kangal Kwifukwil Akish”

w09 1/5 paj 15 par. 11

Tuyany Ku Ukurump Mulong—“dichuku Dijim Dia [Yehova, NW] Didi Piswimp”

11 Kusadin yom tukata kwilej mu Mifund kukutwish kwatukasiken, pakampwil anch kwashiken yom yikash. Chilakej, pasuta chisu chikemp kusu kupwa kwa Yehova kuyikol an a Isarel mu uswik mu Idjibit, awiy “amutedisha Moses” ni ‘amupaka Yehova.’ Mulong wak? Chadinga mulong aburena mem ma kuna. (Kub. 17:1-4) Kupwa kwa angond aad, papwishau kal kusuk manswik nend Nzamb ni kwitiy kwau kusal “mazu mawonsu ma [Yehova, NW],” awiy ajipa chijil chend piur pa kwifukwil akish. (Kub. 24:3, 12-18; 32:1, 2, 7-9) Ov, asala mwamu mulong wom wayikwata pasalay Moses machuku mavud payay kutambul mafundish ku Mukandu wa Horeb? Ap anch atonga anch in Amalek akutwish kand ez kuyirishish kapamp kakwau ni anch in Isarel kukwikalap ni usu pakad Moses kwikalaku, mulong ndiy wadinga ni kuzambul makas mend ni chawiy chawinau? (Kub. 17:8-16) Ap anch chela kwikal mwamu, in Isarel “alikakwau kamuziyil.” (Mid. 7:39-41, MM) Paul wayikasikesha in Kristu ‘ikasikesha’ chakwel iyepa ‘kuwa mudi mwawau antu alika kuziyil’ mudi mwasalau in Isarel povau wom wa kwandam mwi Ngand ya Kushilamu.—Heb. 4:3, 11.

w12 1/10 paj 26 par. 12

Muziyilany Nzamb ni Tanany Yiyukish mu Kushilamu Kwend Kwachipay

12 Kapamp kamwing Yehova wasambisha kuwanyish Chijil chend cha manswik kusutil ku kutenchik tent wa difukwil ni wa win kupesh ni kusal anch akayitil amushejina. Pakwez, in Isarel avuramena swaa kwipan kwau kudi Nzamb ni “amupaka Utumbila wa Isarel.” (Kus. 78:41) Chilakej, padingay Moses ni mudimu wa kutambul malejan makwau ku Mukandu wa Sinai, in Isarel asambisha kushadish kushimpish muchim ni kushadish ritiy rau mudi Nzamb, ni kutong anch Moses wayilik kal. Chawiy chasalau chirumbidij cha musamb a ngomb ni kuyilej antu anch: “Isarel, tal [Nzamb] wey, ndiy winou wakudiosh[a] kwi ngand ya Idjibit.” (Kub. 32:1, 4) Chawiy lel asala chatazukau anch “musambu wa kumulimish nich [Yehova]” asambisha kumuzengamin ni kulambul yakupesh ya kwosh ku chirumbidij chau chasalau. Pamanay mwamu, Yehova wamuleja Moses anch: “Awiy adiokal kal swa kusha njil nayileja!” (Kub. 32:5, 6, 8) Cha ushon, kudiosh pinipa in Isarel adinga akat kuchip machip kudi Nzamb ni kulik kuziyil ku mazu mau.—Kuch. 30:2.

w18.07 paj 19 par. 14

‘Ov, Nany Udia ku Mutambu wa Yehova?’

14 In Isarel ading ij anch chidi chiyimp kwifukwil akish ap atupwany. (Kubudik 20:3-5) Pakwez asambisha pakad kulab kwifukwil musamb a ngomb wa or! Ap anch abwambwila chijil cha Yehova, idimba ayinau mu kutong anch adandamedin kwikal ku mutambu wa Yehova. Aron watazuka difukwil dia musamb a ngomb winou anch ‘musambu wa Yehova’! Yom ik yasalay Yehova? Wamuleja Moses anch antu “ijondish kal” ni alik kal njil “nayileja.” Yehova wajimana nakash ni watonga kushesh muchid wa kabuj.—Kubudik 32:5-10.

Kukimbijol Mapit ma mu Spiritu

w19.12 paj 2-3 par. 4

‘Kuding Chisu’ cha Kusal Mudimu ni cha Kwiswedish

4 Ov, chilakej cha Nzamb ni Yesu piur pa kusal mudimu ukash chimekeshin anch chidiap kwau cha usey kudi etu kwiswedish? Bwat. Yehova kakuziyangap, chawiy kakwetap kuswir kwa kwiswedish mudi muntu. Ap mwamu, Bibil ulondin piur pa Yehova anch kupwa kwa kutang maur ni divu, “ndiy wiswedisha.” (Kub. 31:17) Chawiy, chinech chimekeshin anch Yehova wimika kutang ni wasambisha kusanger yom yatangay. Ap anch Yesu wasala mudimu nakash chisu chadingay panap pa divu, witekina chisu cha kwiswedish ni kudia pamwing nau arund nend.—Mat. 14:13; Luka 7:34.

w87-F 1/9 p. 29

Questions des lecteurs

Ce n’est pas parce que Dieu décide de se souvenir d’une personne et de l’approuver (d’écrire son nom « dans le livre de vie ») qu’elle est sûre d’obtenir la vie éternelle, comme si elle était prédestinée et ne pouvait changer de voie. Moïse fit cette requête à Jéhovah en faveur des Israélites: « Mais maintenant si tu pardonnes leur péché..., sinon, efface-moi, s’il te plaît, de ton livre que tu as écrit. » Dieu lui répondit: « Celui qui a péché contre moi, c’est lui que j’effacerai de mon livre » (Exode 32:32, 33). Oui, même après que Dieu a inscrit dans son « livre » le nom d’une personne qu’il approuve, il peut arriver que celle-ci devienne désobéissante ou renie sa foi. Dans ce cas, Dieu ‘efface son nom du livre de vie’ (Révélation 3:5).

NGOND WA 10 RUBING RA 12-18

YOM YA USEY YIDIA MU DIZU DIA NZAMB | KUBUDIK 33-34

“Mikadil Yipandikena Kuwap ya Yehova”

it-2-F p. 412 par. 4

Nom

La création atteste l’existence de Dieu, mais ne révèle pas son nom (Ps 19:1 ; Rm 1:20). Connaître le nom divin implique beaucoup plus que de savoir quel est ce nom (2Ch 6:33). En fait, cela signifie connaître la Personne qu’est Dieu : ses desseins, ses actions et ses qualités, que révèle sa Parole (voir 1R 8:41-43 ; 9:3, 7 ; Ne 9:10). C’est ce que montre le cas de Moïse, un homme que Jéhovah ‘connaissait de nom’, autrement dit qu’il connaissait intimement (Ex 33:12). Moïse eut l’honneur de voir une manifestation de la gloire de Dieu et d’entendre ‘proclamer le nom de Jéhovah’ (Ex 34:5). Par proclamation il ne s’agissait pas simplement de la répétition du nom « Jéhovah », mais de l’énoncé des attributs et des actions de Dieu. « Jéhovah, Jéhovah, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère et abondant en bonté de cœur et en vérité, conservant la bonté de cœur à des milliers, pardonnant la faute et la transgression et le péché, mais en aucun cas il n’accordera l’exemption de punition, faisant venir la punition pour la faute des pères sur les fils et sur les petits-fils, sur la troisième génération et sur la quatrième génération » (Ex 34:6, 7). De même, le chant de Moïse, qui contient ces paroles : « Car je proclamerai le nom de Jéhovah », parle des relations que Dieu entretenait avec Israël et décrit sa personnalité (Dt 32:3-44).

w09-F 1/5 p. 18 par. 3-5

Quand Jéhovah s’est décrit aux humains

Tout d’abord, Jéhovah déclare qu’il est un « Dieu miséricordieux et compatissant » (verset 6). Selon un bibliste, le terme hébreu traduit par « miséricordieux » indique chez Dieu « une tendre compassion, semblable à celle d’un père envers ses enfants ». Le mot rendu par « compatissant » est apparenté à un verbe qui exprime « la réaction, venant du cœur, de quelqu’un qui a quelque chose à donner à une personne ayant un besoin ». Manifestement, Jéhovah veut que nous sachions qu’il prend soin de ses adorateurs comme des parents prennent soin de leurs enfants : avec tendresse et un réel souci de leurs besoins (Psaume 103:8, 13).

Jéhovah dit ensuite qu’il est « lent à la colère » (verset 6). Il ne se met pas facilement en colère contre ses serviteurs terrestres. Au contraire, il est patient avec eux. Il tolère leurs manquements tout en leur laissant le temps de changer leur conduite pécheresse (2 Pierre 3:9).

Dieu poursuit en affirmant qu’il est « abondant en bonté de cœur et en vérité » (verset 6). La bonté de cœur, ou amour fidèle, est une qualité précieuse grâce à laquelle il tisse avec sesserviteurs un lien solide, indéfectible (Deutéronome 7:9). Jéhovah est également une source intarissable de vérité. Il ne peut ni tromper ni être trompé. Puisqu’il est « le Dieu de vérité », nous pouvons avoir une confiance totale en tout ce qu’il dit, notamment en ses promesses pour l’avenir (Psaume 31:5).

w09-F 1/5 p. 18 par. 6

Quand Jéhovah s’est décrit aux humains

Jéhovah nous fait connaître une autre vérité remarquable à son sujet : il pardonne « la faute et la transgression et le péché » (verset 7). Il est « prêt à pardonner » aux pécheurs repentants (Psaume 86:5). Toutefois, il ne ferme jamais les yeux sur la méchanceté. « En aucun cas il n’accordera l’exemption de punition », explique-t-il (verset 7). Le Dieu saint et juste ne laissera pas impunis les pécheurs volontaires. Tôt ou tard, ils subiront les conséquences de leur mauvaise conduite.

Kukimbijol Mapit ma mu Spiritu

w04-F 15/3 p. 27 par. 5

Points marquants du livre de l’Exode

33:11, 20 : Comment Dieu parlait-il à Moïse « face à face » ? Cette expression désigne une conversation intime. Moïse parlait avec le représentant de Dieu et recevait, grâce à lui, des instructions orales de la part de Jéhovah. Cependant, Moïse n’a pas vu Jéhovah, puisque ‘nul homme ne peut le voir et pourtant demeurer en vie’. En réalité, ce n’est pas Jéhovah en personne qui parlait à Moïse. La Loi « a été transmise par l’intermédiaire d’anges, par la main d’un médiateur », lit-on en Galates 3:19.

w98-F 1/9 p. 20 par. 5

Donnez la priorité à l’essentiel !

Trois fois par an, tous les Israélites et prosélytes mâles qui vivaient dans le pays devaient paraître devant Jéhovah. Conscients que toute la famille pouvait retirer un profit spirituel de cette disposition, de nombreux chefs de famille emmenaient leur femme et leurs enfants. Mais, en leur absence, qui protégerait leur maison et leurs champs des attaques ennemies ? Jéhovah avait promis : « Nul ne convoitera ton pays pendant que tu monteras pour voir la face de Jéhovah ton Dieu, trois fois dans l’année » (Exode 34:24). Il fallait de la foi aux Israélites pour croire que s’ils donnaient la priorité aux questions spirituelles ils ne seraient pas perdants sur le plan matériel. Jéhovah a-t-il tenu parole ? Certainement !

NGOND WA 10 RUBING RA 19-25

YOM YA USEY YIDIA MU DIZU DIA NZAMB | KUBUDIK 35-36

“Ayikwasha Chakwel Asal Mudimu wa Yehova”

w14-F 15/12 p. 4 par. 4

Jéhovah bénit abondamment les esprits bien disposés

Ce qui a le plus réjoui Jéhovah, ce ne sont pas les offrandes matérielles mais la disposition d’esprit de ceux qui ont soutenu le culte pur. Ils se sont par ailleurs sentis poussés à donner de leur temps et de leurs forces. « Toutes les femmes qui étaient sages de cœur filèrent de leurs mains », dit le récit. En effet, « toutes les femmes dont le cœur les y poussait avec sagesse filèrent le poil de chèvre ». De plus, Jéhovah a donné à Betsalel « sagesse », « intelligence », « connaissance » et « tout genre de savoir-faire ». En fait, Dieu a doté Betsalel et Oholiab des compétences nécessaires pour faire le travail demandé (Ex. 35:25, 26, 30-35).

w11 1/12 paj 21 par. 6

Antu Ashinshamena a Pasak—atakelau Kudi Mwiku wa Nzamb

6 Yom yamushikena Besalel wa pa chirung cha Moses yimekeshin yivud piur pa mutapu ukutwisha kusal mwiku wa Nzamb. (Tang Kubudik 35:30-35.) Amuteka Besalel mulong wa kutakel mudimu wa kusal yom ya usey ya mu dizang. Ov, ndiy wading ni ronganyin ni ukaliweny kurutu kwa kusal mudimu winou ukash? Pamwing ap, pakwez mudimu wend wading wa kuyisadil in Idjibit matafad. (Kub. 1:13, 14) Chawiy lel, mutapu ik wasalay Besalel mudimu wend ukash? Yehova “wamwizwisha kal ni mwiku wa Nzamb, niyend wamwinkisha usu wa kusal, ni manangu, ni ronganyin, ni winkalaweny, chakwel ijika mwa kuriyekin . . . ni ya kusal midimu ya mitapu yawonsu ya winkalaweny.” Chikalap nchik ukaliweny wa chivadik chimeken anch Besalel amukwasha kudi mwiku utumbila. Chidi kand chakin ku mutambu wa Oholiab. Besalel nenday Oholiab afanyidina kwilej nawamp, mulong kasalap ching kusu mudimu wau pakwez ayileja kand antu akwau chifanyidinau kusal. Mwaning, Nzamb wateka mu muchim wau rusot ra kulejan.

w11 1/12 paj 21 par. 7

Antu Ashinshamena a Pasak—atakelau Kudi Mwiku wa Nzamb

7 Uman ukwau umekeshina anch Besalel nenday Oholiab ayitakela kudi mwiku wa Nzamb kudi kulab kwamushena kwa yom yasalau. Yom yasalau ayisadila kand kwinyim kwa mivu 500. (2 Jnsg. 1:2-6) Chinyim ni antu asadila yom mu chirung chinech, Besalel nenday Oholiab kadingap nich kuswir kwa kutek masinyatir ap majin mau pa yom yasalau. Katumb kawonsu kading kayil kudi Yehova piur pa yom yau yasalau.—Kub. 36:1, 2.

Kukimbijol Mapit ma mu Spiritu

w05-F 15/5 p. 23 par. 14

Apprenons à connaître les voies de Jéhovah

14 Accorder la priorité aux choses spirituelles. Les Israélites ne devaient pas laisser la satisfaction de leurs besoins physiques détourner leur attention des activités spirituelles. Ils ne devaient pas axer leur vie uniquement sur des objectifs profanes. Jéhovah délimita une période hebdomadaire qu’il déclara sacrée, période destinée exclusivement aux activités liées au vrai culte (Exode 35:1-3 ; Nombres 15:32-36). Il fallait également prendre le temps d’assister, chaque année, à de saintes assemblées décrétées par Jéhovah (Lévitique 23:4-44). C’était là l’occasion de se remémorer les actes de puissance de Jéhovah, de se rappeler ses voies et de lui exprimer sa gratitude pour toute sa bonté. En exprimant son attachement à Jéhovah, le peuple augmenterait sa crainte et son amour pour lui, et cela l’aiderait à marcher dans ses voies (Deutéronome 10:12, 13). Les principes salutaires contenus dans ces instructions sont bénéfiques aux serviteurs de Jéhovah encore aujourd’hui (Hébreux 10:24, 25).

w00-F 1/11 p. 29 par. 1

La ‘richesse de la générosité’ procure la joie

Imaginez les sentiments des Israélites ! Pendant des générations, ils avaient subi un esclavage implacable et les privations. Voilà qu’ils étaient libres et possédaient de nombreux biens. Comment allaient-ils réagir à l’idée de se séparer d’unepartie de ces biens ? Ils auraient pu estimer qu’ils les avaient bien mérités et qu’ils étaient en droit de les garder. Pourtant, quand on les a invités à soutenir financièrement le culte pur, ils ont répondu à l’appel, sans se faire prier et sans mesquinerie ! Ils n’avaient pas oublié que c’était de par Jéhovah qu’ils avaient obtenu ces biens. C’est pourquoi ils ont donné avec libéralité de leur argent, de leur or et de leur bétail. Ils avaient le « cœur bien disposé » ; leur cœur ‘les y incitait’ ; ‘leur esprit les y incitait’. Ce fut vraiment « une offrande volontaire à Jéhovah » (Exode 25:1-9 ; 35:4-9, 20-29 ; 36:3-7).

NGOND WA 10 RUBING RA 26–1 NGOND WA 11

YOM YA USEY YIDIA MU DIZU DIA NZAMB | KUBUDIK 37-38

“Yintamb Yading mu Dizang ni Usey Way mu Difukwil Diakin”

it-1-F p. 230 par. 1

Autel

L’autel de l’encens. L’autel de l’encens (également appelé « l’autel d’or » [Ex 39:38]) était lui aussi en acacia. La partie supérieure, recouverte d’or comme les côtés, était entourée d’une bordure d’or. Cet autel, qui mesurait 44,50 cm de côté et 89 cm de hauteur, comportait également des « cornes » faisant saillie aux quatre coins. Quatre anneaux d’or, deux de chaque côté, étaient fixés au-dessous de la bordure. On y introduisait les barres d’acacia recouvertes d’or qui servaient à porter l’autel (Ex 30:1-5 ; 37:25-28). Un encens spécial était brûlé deux fois par jour sur cet autel, le matin et le soir (Ex 30:7-9, 34-38). Comme en d’autres occasions il est question d’un encensoir ou d’un récipient à feu pour brûler de l’encens, on devait probablement utiliser aussi ces instruments dans le cadre du service à l’autel de l’encens (Lv 16:12, 13 ; Hé 9:4 ; Ré 8:5 ; voir aussi 2Ch 26:16, 19). Dans le tabernacle, l’autel de l’encens se trouvait juste devant le rideau du Très-Saint ; aussi est-il dit qu’il était « devant l’arche du témoignage » (Ex 30:1, 6 ; 40:5, 26, 27).

it-1-F p. 756

Encens

L’encens sacré prescrit à l’usage du tabernacle dans le désert se composait de produits coûteux offerts par la congrégation (Ex 25:1, 2, 6 ; 35:4, 5, 8, 27-29). La formule de ce mélange composé de quatre ingrédients fut donnée par Jéhovah, qui déclara à Moïse : « Procure-toi des parfums : des gouttes de stacté et de l’ongle odorant, du galbanum parfumé et de l’oliban pur. Il y aura la même portion de chaque. Tu devras en faire un encens, un mélange d’aromates, œuvre de confectionneur d’onguents, salé, pur, chose sainte. Tu devras en broyer une partie en poudre fine et en mettre un peu devant le Témoignage dans la tente de réunion, là où je me présenterai à toi. Pour vous, il sera très saint. » Puis, pour marquer dans l’esprit des Israélites le caractère exclusif et saint de cet encens, Jéhovah ajouta : « Quiconque en fera de semblable pour en savourer l’odeur devra être retranché de son peuple » (Ex 30:34-38 ; 37:29).

it-1-F p. 229

Autel

Les autels du tabernacle. Lorsqu’on dressa le tabernacle, on construisit deux autels d’après le modèle fourni par Dieu. L’autel de l’holocauste (appelé également « l’autel de cuivre » [Ex 39:39]) était en acacia et avait la forme d’une caisse creuse, probablement sans fond ni couvercle. Il mesurait 2,20 m de côté et 1,30 m de haut et avait quatre « cornes » proéminentes aux quatre angles supérieurs. Il était entièrement recouvert de cuivre, et sous son rebord était placé un grillage de cuivre, ouvrage en filet, « par en bas, à l’intérieur », « vers le milieu ». Aux quatre extrémités, près du filet, étaient fixés quatre anneaux, ceux apparemment dans lesquels on introduisait les deux barres en acacia recouvertes de cuivre qui servaient à porter l’autel. Cela peut signifier qu’on avait découpé une fente sur deux faces opposées de l’autel, afin d’y glisser un grillage horizontal, les anneaux faisant saillie de chaque côté. Les opinions des biblistes sont très divergentes à ce sujet. Beaucoup sont d’avis qu’il y avait deux séries d’anneaux et que ceux de la deuxième série, dans lesquels on introduisait les barres servant à porter l’autel, étaient directement fixés à l’extérieur de l’autel. On avait aussi fabriqué des ustensiles de cuivre : des récipients et des pelles pour les cendres, des bols pour recueillir le sang des animaux, des fourchettes pour la viande et des récipients à feu (Ex 27:1-8 ; 38:1-7, 30 ; Nb 4:14).

Kukimbijol Mapit ma mu Spiritu

it-1-F p. 34

Acacia

Les branches de l’acacia, qui se déploient largement, sont couvertes de longues épines. Elles sont généralement enchevêtrées avec celles des acacias voisins, si bien que ceux-ci forment d’épais bosquets, d’où sans aucun doute l’utilisation dans presque tous les cas du pluriel shittim dans le récit biblique. L’acacia peut atteindre 6 à 8 m de haut, mais on ne le trouve bien souvent qu’à l’état d’arbrisseau. Son feuillage plumeux est doux au toucher. Il porte des fleurs jaunes et odorantes, et ses fruits sont enfermés dans des gousses incurvées et effilées. Son écorce noire et rugueuse entoure un bois très dur et compact, à la texture serrée, qui ne craint pas les ravages des insectes. Ces caractéristiques ajoutées à sa présence dans le désert faisaient de l’acacia un matériau idéal pour la construction du tabernacle et la fabrication de son mobilier. Il servit à la fabrication de l’arche de l’alliance (Ex 25:10 ; 37:1), de la table des pains de proposition (Ex 25:23 ; 37:10), des autels (Ex 27:1 ; 37:25 ; 38:1), des barres servant à porter ce mobilier (Ex 25:13, 28 ; 27:6 ; 30:5 ; 37:4, 15, 28 ; 38:6), des colonnes pour le rideau et le voile (Ex 26:32, 37 ; 36:36), ainsi que des cadres (Ex 26:15 ; 36:20) et de leurs traverses (Ex 26:26 ; 36:31).

w15-F 1/4 p. 15 par. 4

Le saviez-vous ?

Contrairement aux miroirs actuels, ceux des temps bibliques étaient en général fabriqués en métal finement poli — bronze, mais aussi parfois cuivre, argent, or ou électrum. La première fois que la Bible parle de miroirs, c’est en rapport avec la construction du tabernacle, premier lieu de culte de la nation d’Israël. Des miroirs ont été offerts par des femmes pour la fabrication d’un bassin sacré en cuivre et de son support (Exode 38:8). À cette fin, il a probablement fallu les fondre.

    Mikand ya Uruund (1999-2025)
    Budik
    Andam
    • Uruund
    • Kwangan
    • Yom ukatina
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Mbil ja Kusadin
    • Mbil ja Ujindj
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Andam
    Kwangan