Еврейский тетраграмматон в греческом переводе Симмаха
На фото показан фрагмент греческого перевода Симмаха с текстом Пс 69:30, 31 (Пс 68:31, 32, Септуагинта). Свой перевод Симмах выполнил во II веке н. э. Этот написанный на пергаменте фрагмент (P. Vindobonensis Greek 39777) хранится в Австрийской национальной библиотеке в Вене и датируется III или IV веком н. э. Как видно на фото, в этом отрывке греческого текста дважды встречается Божье имя, написанное староеврейскими буквами. Слова Марии из Лк 1:46 напоминают сказанное в Пс 69:30, 31, где в оригинальном еврейском тексте тоже встречается имя Бога. Таким образом, употребление тетраграмматона в греческом переводе Симмаха и схожесть слов Марии со словами из Псалмов дают основание использовать имя Бога в Лк 1:46. (См. комментарий к Лк 1:46 и Приложение В.)
Сведения об источнике:
ÖNB Wien: G 39.777
Стихи: