ГЛАЗА
(Смотри также Близорукость; Зрачок; Зрение; Мазь глазная; Оптика; Очки; Подмигивание; Слезы; Слепота)
(Смотри заголовок, расположенный по центру: Цитаты)
влияние альбинизма на: g 7/08 27—28
влияние на биологические часы: g95 8/9 29
влияние на эмоции: it-1 479
влияние Сатаны через: w13 15/8 25; w10 15/4 20
видеть звезды: g 2/12 15—16
восстанавливающийся глаз тритона: g 7/12 25
вред от слишком долгого пребывания на солнце (облучение): g 6/09 10
вызывают желание: it-1 479; w10 15/4 21
высказывание Дарвина о: ce 18
вычислительная техника не может сравниться с: ce 18
«глаз за глаз»: it-2 478, 830; ijwbq 149, 179; w21.03 32
глаукома: g04 8/10 24—27
движущиеся пятнышки («летающие мушки»): g01 8/3 30; g01 22/9 32; g00 8/6 23—25
делали то, что было правильным в их глазах (Сд 17:6; 21:25): it-2 1174; ct 134; w95 15/6 22
доказательство в пользу Творца: g 5/11 6; dg 7—8; ce 18
душевное состояние отражается в глазах: it-1 479
«желания глаз» (1Ин 2:16): w13 15/8 25; w10 15/4 21
зрачок: it-1 851
зрительный контакт: km 4/06 1; be 124—127
катаракта: g 6/09 10
летчики подвержены: g 5/06 14
от слишком долгого пребывания на солнце (облучение): g 6/09 10
клетки, которые регулируют биологические часы: g02 22/11 31
компьютер, управляемый с помощью взгляда: w15 1/3 10—11
контактные линзы:
опасность лишить свои глаза кислорода: g01 8/1 28
косметика: ijwbq 131
библейские времена: it-1 1152—1153, 1210; w12 1/12 24—25
креветка-богомол: g 11/10 24
моргание: g03 22/10 29; g92 8/4 14—15
насекомые:
искусственные датчики, имитирующие: g02 22/9 28
мотылек: g 7/10 30
стрекоза: g97 22/6 17—18
фасеточный глаз: w13 15/10 9; lc 17; g 3/08 26
«не следуйте желанию сердца и глаз» (Чс 15:39): w11 15/7 12—13
обсуждение: it-1 478—480
опасность щипцов для завивки волос: g94 8/11 29
отводить от недостойного: w11 15/7 13; w10 15/4 20—24
непристойные изображения: w14 1/4 10—11; w14 15/6 22; w11 15/4 27; w11 15/12 31; w10 15/4 21—22
офиуры (родственники морских звезд): g 5/13 16; g02 22/3 28
переносное значение: it-1 479
превосходнее телекамер: g 3/10 7
птицы: ce 79
гриф: it-2 237—238
орел: it-2 237—238; wp16.6 9; w06 15/1 15; g02 22/12 24
сова: g04 22/6 29; g02 22/12 24
сокол: it-2 237—238
«светильник для тела» (Мф 6:22; Лк 11:34): it-2 709; jy 89; g 2/12 14; gt главы 35, 75
сетчатка: g 2/12 14
вогнутая конструкция: g 1/11 15
количество вычислительных операций в секунду: ce 18
палочки и колбочки: ce 18
симптомы отслоения сетчатки: g00 8/6 24—25
схема: g 1/11 15
символические: it-1 480
«вижу тебя своими глазами» (Иов 42:5): it-2 508; ijwbq 83; w06 15/3 16
«вырви его» (Мф 5:29): g17.4 15; g 2/12 14; w10 1/1 6—7; w09 15/2 11—12; w01 15/10 26
глаз, который «сосредоточен на чем-то одном» (Мф 6:22): cf 52; lvs 207—208; w15 15/10 20—22; jy 89; lv 58—59, 181; w11 15/5 11—12; w10 15/4 24; km 6/10 1; w06 1/10 29; km 9/04 1; w01 15/10 25—26; gt глава 35
глаз, который «сосредоточен на чем-то одном» (Лк 11:34): gt глава 75
«его увидят все» (Отк 1:7): it-1 480; ijwbq 97; rs 91—92; w07 15/3 5; re 19—20
живые существа, у которых «везде были глаза» (Отк 4:8): it-1 480; re 81
«завистливый» глаз (Мф 6:23): w11 15/5 12; w10 15/4 24
Иеговы: it-1 479; w14 15/4 27—31; w08 15/10 3—11; w07 1/8 32; w06 1/7 14
Иисуса, «как пылающий огонь» (Отк 1:14; 2:18): re 25, 47—48
Иисуса, «пылающий огонь» (Отк 19:12): re 280
пользоваться мудро: g 2/12 14
«прикасается к зрачку моего глаза» (Зх 2:8): w24.01 27; cl 248; w07 15/8 26; w97 1/8 15
«семь глаз» (Отк 5:6): re 55, 84—85
«смотрите» (Лк 12:15): w07 1/8 23
«тела херувимов... а также колеса со всех сторон были усеяны глазами» (Иез 10:12): rr 36—37
случаи из жизни:
мальчик, лишившийся глаза из-за рака: w94 1/1 26—27
страдающий квадриплегией общается с помощью глаз: w15 1/3 9—11
смотреть с вожделением: w15 15/6 16
схема человеческого: g 2/12 27; g04 8/10 25; g00 8/6 24; g97 8/5 4
счастливые глаза: w03 15/6 23
цветовая слепота: g 7/07 18—19
цветовое зрение: g 7/07 18
Цитаты
глаз, видимо, был сконструирован; ни один конструктор телескопа не смог бы сделать это лучше: ce 18
предположение, чтобы глаз мог быть выработан [эволюцией], может показаться, сознаюсь в том откровенно, в высшей степени нелепым (Дарвин): ce 18