«СТОРОЖЕВАЯ БАШНЯ» (журнал)
(Также «Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы»)
(Раньше «Сторожевая башня и вестник Царства Христа»; «Сторожевая башня и вестник присутствия Христа»; «Сионская сторожевая башня и вестник присутствия Христа»)
(Смотри также Изучение «Сторожевой башни»; Публикации Сторожевой башни; Распространение журналов; «Сионская сторожевая башня и вестник присутствия Христа» [журнал]; названия отдельных рубрик)
(Смотри заголовки, расположенные по центру: История; Перечень языков)
в проповедническом служении: mwb20.12 8; km 6/92 1
выпуск для распространения: km 7/11 3; km 8/10 7; km 8/08 4
регулярная доставка (упразднено): km 5/93 1; km 7/92 4; km 7/91 1
выпуски:
выпуск для изучения: kr 82; w12 15/1 3, 32; km 7/11 3; w09 1/2 21; w08 1/1 3; w08 15/1 3; km 7/07 1
выпуск для распространения: w16.05 27; kr 82; w13 1/1 3; yb13 17—18; km 1/12 4; km 7/11 3; w08 1/1 3; km 8/08 4; km 7/07 1
упрощенное издание: w15 15/3 8; w12 15/12 29—31; w11 15/7 3; w11 15/8 21
дополнительные статьи: w23.06 32
изучение журнала:
личное: od 63; w19.05 27—28; jl урок 9; w08 15/1 3; w96 1/8 14; sg 36—37, 91; om 67
семейное: w99 1/7 14—16
название: w14 1/10 3; kr 44; w08 1/1 3; w08 15/1 3; re 36; jv 139, 724
выражение «Сторожевая башня»: jv 48
обсуждение: jv 724—725
отношение организации к: jv 143, 146, 725
для кого предназначается: kr 24; w94 1/1 21
не вдохновлена Богом: jv 143, 146
основной источник: w10 15/4 10; w94 1/1 21
побуждение проповедовать «благую весть о Царстве»: kr 62, 64
поддержка учения о выкупе: jv 47—48
поощрение читать: km 10/98 1
поощрять других читать: km 6/91 1
признательность за: w96 15/1 20; w94 1/1 20; km 7/91 1
15-летняя девочка: w91 15/12 32
атеист: g99 8/12 32
бывший насмешник: w94 1/3 32
в бывшем Советском Союзе: g95 8/6 15—16
девушки: w01 15/1 32
«изобилие знаний»: g94 8/11 32
католик, шестиклассник: g97 22/10 32
матери: w96 1/10 32
победительница национального конкурса сочинений: w92 1/11 32
полицейский, который конфисковал литературу: yb04 116
родители-одиночки: w94 1/1 23
рубрика «Подражайте их вере»: ia 2
семьянин: g91 8/12 32
тома (ежегодные): g94 8/11 32
упрощенный выпуск для изучения: w12 15/12 29—31
читатель с 40-летним стажем: g00 8/5 32
юноша-католик из Югославии: g98 22/8 32
рубрики:
«Для наших юных читателей» (отменена): w08 1/1 3
«Знаете ли вы?»: w08 1/1 3
«Изучайте Слово Бога» (отменена): km 12/10 2
«Обучайте своих детей» (отменена): w08 1/1 3
«Ответы на библейские вопросы» (перемещена на сайт jw.org): km 8/13 3; km 12/12 7
«Письмо» (отменена): w08 1/1 3
«Подражайте их вере» (перемещена на сайт jw.org): w08 1/1 3
«Приближайтесь к Богу» (отменена): w08 1/1 3
«Разговор на библейскую тему» (отменена): w20.07 11; km 11/13 3
«Секреты семейного счастья» (отменена): w08 1/1 3
«Чему мы учимся у Иисуса»: w08 1/1 3
«Читатели интересуются» (отменена): w08 1/1 3
«Что говорит Библия?»: mwb16.04 2
своевременные статьи: w94 1/1 21—24
во время преследований: re 40—41
во время уменьшения числа возвещателей: jv 110—111
противостояли отступничеству: jv 111
случаи из жизни:
15-летняя девочка-сирота познаёт истину: w91 15/12 32
брак спасен: w98 1/1 5
в мусоре: yb06 154; w01 15/2 9—10; g94 8/10 32
влияние одного экземпляра: w94 1/1 7—8; w94 15/7 6
концлагеря: w91 1/8 27—28
миниатюрная: yb08 161, 173—175
под запретом: yb15 110—114; yb07 195—196; yb00 179; g00 22/10 23
подаренная подписка помогает убедить отдалившуюся сестру: w95 1/12 23
помощь в восстановлении единства среди Свидетелей (Советский Союз): yb08 139, 142—143
Свидетель спасся от похитителей людей: yb02 45
статья помогла мужчине определить свою болезнь: w01 15/10 32
тайно проносился в лагерь: g92 8/1 6
школьная библиотека: yb02 52
статьи для изучения: w10 15/10 21
типографии:
Австралия: jv 592
Бразилия: jv 583
Гана: jv 592
Дания: jv 590
Испания: jv 583—584
Нигерия: jv 590
Румыния: yb96 72
США (1920): jv 578
США (Бруклин): jv 592
США (Уолкилл): jv 591—592
Филиппины: jv 592
Швеция: jv 590
Южно-Африканская Республика: yb09 28—29; yb07 83—84, 105, 124, 150; jv 590—591
тираж: w16.05 9—10; w15 15/11 24; w14 1/10 3; kr 82; w12 15/8 7; w11 1/3 7; w09 1/7 15; w05 1/2 32; g04 8/8 27; w00 1/1 9; w91 1/1 12
1879: w12 15/8 6—7; jv 48
1914: jv 48
1920 (США): jv 578
увеличение: w15 15/2 28; jv 725; w02 1/1 12
тома (ежегодные): km 5/09 3
переиздание (упразднено): km 6/93 7; km 8/93 7; km 9/93 3
учитывать, для кого предназначены: w18.10 14; kr 82; km 7/11 3; km 7/07 1
ценность: km 10/96 1; w94 1/1 21; km 7/91 1
языки: g19.1 12; g16.3 6; w15 15/11 24; w14 1/10 3; kr 82, 84; w13 1/1 3; yb13 17—18; w12 15/8 7; w11 1/3 7; w09 15/3 27; w09 1/11 24; w08 1/12 21; jv 110, 112—113, 252—253, 724—725; w04 15/7 32; w00 1/1 9; g00 8/1 13; w91 1/1 12
Восточная Европа: w91 1/1 7
издается одновременно: re 123; jv 114, 250, 252—253, 598; w04 1/1 16; w04 1/8 7; w00 1/1 14; km 6/98 5; yb97 7; w96 1/1 17; yb96 10; w94 1/4 32; w91 1/1 12
фото: jv 250
История
выходила беспрерывно:
США (когда Рутерфорд был в заключении): jv 71
Южно-Африканская Республика: yb07 86
изменения обложки: w12 15/1 3
Божье имя на обложке: w22.07 11—12; kr 44; jv 124
текст Писания на обложке: kr 44; w00 1/1 9
фото: jv 724—725
компьютерные средства:
библиотека Watchtower Library на CD-ROM (прекращена): g94 8/5 23
начало издания: lff урок 19; jl урок 3; jv 47—48, 121—122, 575, 724; w94 1/1 21
обсуждение: w13 1/1 3; jv 724—725
первый выпуск: kr 28, 44; w12 15/8 6—7; jv 47—48, 724; br78 6; je 8
фото: jl урок 3; jv 121; je 8
первый номер, напечатанный на станке главного управления: jv 578
противодействие:
во Франции снят запрет (1975): yb07 252
запретили в Румынии (1926): yb06 84—85
редакционная коллегия в завещании Расселла: jv 64, 623
Перечень языков
азербайджанский: km 9/00 3
американский жестовый: yb04 10—12
ами: w21.01 29—30
арабский: w01 1/9 24
армянский: km 6/00 7
армянский (западный): km 1/02 7; km 10/99 7
ассамский: km 7/02 3
африкаанс: yb07 85—87
бирманский (мьянманский): yb13 101—103, 147—148
венгерский: yb06 75, 104; yb96 69—70, 72, 75—76
ган: yb97 84
гилбертский: g 8/07 18
греческий: w99 1/10 23
грузинский: km 9/96 7; km 8/94 7
зулу: yb07 98—99, 124; km 4/02 7
индонезийский: yb16 106, 118—119; km 11/92 3
испанский: jv 436
казахский: km 7/99 3
камбоджийский (кхмерский): km 8/94 7
каонде: km 1/01 3
киньяруанда: yb12 174, 254—255
кирунди: km 7/02 3
корейский: g 12/08 13
корейский (шрифт Брайля): km 4/96 7
креольский (гаитянский): w18.08 15; w06 15/12 10; km 9/02 7
креольский (маврикийский): km 1/02 7
куаньяма: yb07 161—162
литовский: km 2/93 3
лози: km 1/01 3
малагасийский: yb00 237—238
мальтийский: yb00 125—126
мизо: km 7/02 3
моту: yb11 154
ндонга: yb07 161—162
немецкий: jv 725
норвежский: yb12 128, 163; km 1/02 7
папьяменто: yb02 97—98; km 1/02 7
португальский: w18.08 31—32
португальский (шрифт Брайля): km 4/96 7
румынский: yb06 75—76, 81, 84—85, 88, 146, 149; yb96 72
русский: yb08 78—79, 219—220
самоанский: yb09 98, 109, 121, 132—133
санго: km 7/01 3
сейшельский: km 1/01 3
словенский: yb09 146
таитянский: yb05 127
татарский: km 6/00 7
телугу: km 2/93 3
тонганский: w15 15/8 6—7
тувалу: w15 15/8 6; w00 15/12 32; yb00 20—21
тумбука: km 9/00 3
умбунду: yb01 137; yb00 21—22
урду: km 2/99 3
французский: yb16 174
хири-моту: yb11 154, 157; km 7/02 3
хорватский: yb09 146, 214; km 1/02 7
шведский: jv 724—725
японский: w03 1/10 27