ИОАННА
Комментарии к главе 2
Кане. Это название, скорее всего, происходит от еврейского слова кане́ («тростник») и, следовательно, означает «место тростника». Этот город упоминает только Иоанн, причём он всегда называет его галилейской Каной (Ин 2:11; 4:46; 21:2), вероятно, чтобы отличить её от Каны (евр. Кана́) на территории племени Асира (ИсН 19:24, 28). Многие учёные отождествляют Кану с Хирбет-Каной. Там, на холме, расположенном на С. долины Бет-Нетофа (равнина Эль-Баттуф), примерно в 13 км к С. от Назарета, сохранились развалины древнего селения. По-арабски это место по-прежнему известно как Кана-эль-Джелил, то есть Кана галилейская. Рядом находится болотистая равнина, поросшая тростником, поэтому название Кана вполне уместно. В том селении были обнаружены остатки древних хранилищ для воды и, возможно, синагоги (конец I в. н. э. или II в. н. э.). Также там были найдены остраконы (глиняные черепки) и монеты, датируемые предположительно I в. н. э. Церковная традиция отождествляет Кану с Кафр-Канной, возможно, потому, что паломникам легко добираться до неё из Назарета, ведь она находится в 6,5 км к С.-В. от него. Но судя по всему, название этого места с лингвистической точки зрения не связано с галилейской Каной, упомянутой в Библии.
Какое нам с тобой до этого дело? Сказав Иисусу «У них нет вина» (Ин 2:3), Мария, несомненно, хотела, чтобы он что-то предпринял. Стоит отметить, что к тому моменту Иисус ещё не совершил ни одного чуда. Семитской идиомой, которую в ответ использовал Иисус (букв. «Что мне и тебе?»), выражали несогласие, и в зависимости от контекста она могла иметь разные оттенки значения. Иногда эта идиома указывала на враждебность и раздражение (Мф 8:29; Мк 1:24; 5:7; Лк 4:34; 8:28), но в данном случае, скорее всего, это было просто тактичное возражение (см. также 1Цр 17:18, сноска). Последующие слова Иисуса показывают, почему он так отреагировал. Он сказал: «Моё время ещё не пришло». Тем не менее, как видно из слов Марии в стихе 5, своим ответом Иисус, очевидно, дал понять, что он не против помочь.
женщина. Иисус обращался так не только к своей матери, но и к другим женщинам (Ин 4:21). Такое обращение не было грубым или бестактным; во многих ситуациях оно, очевидно, считалось уважительным (Мф 15:28). Ангелы и воскресший Иисус использовали его, разговаривая с Марией Магдалиной, когда она плакала у пустой гробницы, и вряд ли их слова звучали резко (Ин 20:13, 15). Перед самой смертью Иисус снова назвал свою мать «женщиной», когда, движимый состраданием, попросил своего любимого апостола, Иоанна, позаботиться о ней (Ин 19:26). Этой просьбой он исполнил библейское повеление уважать отца и мать (Исх 20:12; Вт 5:16; Мф 15:4). Некоторые справочники подтверждают, что обращение «женщина» могло выражать уважение и тёплые чувства.
меры. Многие учёные считают, что под упомянутой здесь мерой (греч. метрете́с) подразумевается бат, одна из еврейских мер. Основываясь на фрагментах кувшинов, на которых написано еврейское слово, обозначающее «бат», некоторые исследователи считают, что бат составлял примерно 22 л (1Цр 7:26; Езд 7:22; Иез 45:14). В таком случае один кувшин для воды вмещал от 44 до 66 л, а шесть кувшинов — примерно от 260 до 390 л. Но другие учёные предполагают, что речь в этом стихе идёт о греческой мере, которая составляла почти 40 л. (См. Приложение Б14.)
своё первое чудо. Это первое чудо Иисуса — превращение воды в хорошее вино — описывает только Иоанн.
Пасха. Иисус начал проповедовать после крещения осенью 29 г. н. э. Следовательно, эта Пасха, которую отмечали ближе к началу его служения, очевидно, праздновалась весной 30 г. (См. комментарий к Лк 3:1 и Приложение А7.) Как видно из сравнения четырёх Евангелий, во время своего служения на земле Иисус отмечал Пасху четыре раза, из чего можно сделать вывод, что он служил три с половиной года. В Евангелиях от Матфея, Марка и Луки (часто называемых синоптическими) говорится только о последней Пасхе, когда Иисус был убит. Иоанн упоминает три Пасхи (Ин 2:13; 6:4; 11:55) и, по всей видимости, подразумевает ещё одну под выражением «иудейский праздник» (Ин 5:1). Как видно на этом примере, сравнивая разные Евангелия, можно получить более полное представление о служении Иисуса. (См. комментарии к Ин 5:1; 6:4; 11:55.)
храме. Вероятно, имеется в виду часть территории храма, которая называлась двор неевреев. (См. Приложение Б11.)
тех, кто продавал быков, овец и голубей. Божий Закон требовал, чтобы израильтяне приносили жертвы в храме; кроме того, приходившим в Иерусалим нужно было покупать себе еду. Так как некоторые израильтяне жили далеко от Иерусалима, закон позволял им продавать у себя урожай и скот, чтобы на вырученные деньги покупать в Иерусалиме жертвенных животных, например коров, овец, коз и голубей, а также всё, что могло там понадобиться (Вт 14:23—26). Со временем жертвенных животных стали продавать прямо на территории храма. (См. комментарий к слову «храме» в этом стихе.) Скорее всего, некоторые торговцы наживались на людях, завышая цены.
из верёвок плеть. Греческое слово, переведённое как «верёвка» (схойни́он), может обозначать верёвку из тростника, камыша или другого материала. Когда Иисус плетью из верёвок выгнал из храма овец и быков, продавцы этих животных наверняка побежали за ними. В следующем стихе, где описывается, как Иисус велел уйти из храма продавцам голубей, плеть не упоминается, а значит, людей он плетью не бил. Но тем, кто наживался на истинном поклонении, в результате всё равно пришлось покинуть территорию храма.
выгнал из храма торговцев вместе с овцами и быками. Иисус очищал храм от жадных торговцев дважды. В этом стихе описан первый случай, который произошёл в период празднования Пасхи в 30 г. н. э., когда Иисус впервые пришёл в Иерусалим как помазанный Сын Бога. (См. Приложение А7.) 10 нисана 33 г. Иисус очистил храм во второй раз, о чём рассказывается в Евангелиях от Матфея (21:12, 13), Марка (11:15—18) и Луки (19:45, 46). (См. Приложение А7.)
обменивал деньги. См. комментарий к Мф 21:12.
дом торговли. Греческое выражение о́йкон эмпори́у, переведённое как «дом торговли», означает «рынок; место торговли». В Греческих Писаниях оно встречается только здесь. Продажа жертвенных животных на территории храма была одним из главных источников дохода богатой и влиятельной семьи старшего священника Анны.
любовь к твоему дому. Или «рвение к твоему дому». В этом контексте под греческим словом зе́лос, переведённым как «любовь», подразумевается глубокая искренняя заинтересованность и преданность. Стих, который вспомнили ученики Иисуса, — это Пс 69:9. Там используется еврейское существительное кина́, переведённое как «любовь» (или «рвение», сноска), которое может означать «требование исключительной преданности; нетерпимость к соперничеству». Увидев, что на территории храма развернули коммерческую деятельность, Иисус справедливо возмутился, и любовь к дому Бога побудила его действовать.
Разрушьте этот храм, и я за три дня восстановлю его. Эти слова Иисуса приводит только Иоанн. Иудеи подумали, что Иисус говорит о храме, построенном Иродом. Во время суда над ним его враги процитировали эти слова, исказив их (Мф 26:61; 27:40; Мк 14:58). Как видно из Ин 2:21, Иисус говорил иносказательно: с разрушением и восстановлением храма он сравнивал свою смерть и воскресение. Хотя Иисус сказал: «Я... восстановлю его», он не имел в виду, что воскресит себя сам. Библия ясно показывает, что его воскресил Бог (Де 10:40; Рм 8:11; Евр 13:20). Когда Иисус воскрес на третий день после смерти (Мф 16:21; Лк 24:7, 21, 46), ему было дано другое тело, «духовное» (1Кр 15:44). В отличие от Иерусалимского храма, «построенного руками людей» (Мк 14:58), тело Иисуса было создано его Отцом (Де 2:24; 1Пт 3:18). В Библии есть и другие примеры, когда о людях в переносном смысле говорится как о храме или его части. Например, Мессия пророчески был назван «верхним угловым камнем» (Пс 118:22; Иса 28:16, 17; Де 4:10, 11). Павел и Пётр, говоря об Иисусе и его последователях, приводили похожие сравнения (1Кр 3:16, 17; 6:19; Эф 2:20; 1Пт 2:6, 7).
Этот храм строили 46 лет. Иудеи имели в виду строительные работы, которые проводил царь Ирод. Первый храм в Иерусалиме был построен Соломоном и в 607 г. до н. э. разрушен вавилонянами. После возвращения евреев из вавилонского плена он был отстроен под руководством Зоровавеля (Езд 6:13—15; Аг 2:2—4). Согласно Иосифу Флавию (Иудейские древности. XV. 11. 1), Ирод начал строительные работы в 18-м году своего царствования. С учётом того, как евреи считали годы правления своих царей, речь может идти о 18—17 гг. до н. э. Стоит отметить, что строительные работы в храме окончились лишь за шесть лет до его разрушения в 70 г. н. э.
говоря о храме, он имел в виду своё тело. Как видно из этих слов апостола Иоанна, Иисус говорил иносказательно: с разрушением и восстановлением храма он сравнивал свою смерть и воскресение.
он видел сердце каждого. Иисус мог читать чужие мысли и видеть мотивы людей. Это предсказал пророк Исайя, написав, что на Мессии «будет дух Иеговы», поэтому «он не станет судить лишь на основании того, что видит» (Иса 11:2, 3; Мф 9:4). (См. комментарий к Мк 2:8.)