-
Матфея 5:3Синодальный перевод
-
-
3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
-
-
МатфеяИндекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
-
-
5:3 it-2 556; ijwbq 42, 78; ijwfq 36; w22.10 6; nwt 1783; lff урок 12; g20.1 13; g19.1 10; w18.09 18; mwb18.01 3; jy 85; w13 1/4 6; w11 1/7 8; w10 1/8 16; w09 15/2 6; w08 1/5 19—20; g 11/08 9; g 4/06 3—5; w04 1/9 5; w04 1/11 8—9; w01 1/3 4—5; w01 15/10 20—21; w00 1/3 29—30; w99 1/9 19; w97 15/3 23; g94 8/12 7; w93 1/6 20
-
-
МатфеяПутеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
-
Комментарии к Матфея. Глава 5Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Счастливы. Греческое слово мака́риос означает не просто приподнятое настроение, например когда человек хорошо проводит время. По отношению к людям оно обозначает внутреннее состояние того, кого Бог благословляет и одобряет. Это слово также применяется к Богу и к Иисусу в его небесной славе (1Тм 1:11; 6:15).
кто стремится утолить свой духовный голод. Греческое слово, переведённое как «кто стремится утолить», буквально означает «нищие; нуждающиеся; просящие милостыню». Здесь оно описывает тех, кто в чём-либо нуждается и ясно это осознаёт. То же самое слово используется в Лк 16:20, 22 по отношению к Лазарю, который назван «нищим». Греческое выражение, переведённое как «кто стремится утолить свой духовный голод» (в некоторых переводах Библии — «нищие духом»), наводит на мысль о людях, которые остро осознают, что они духовно бедны и им нужен Бог. (См. комментарий к Лк 6:20.)
им. Имеются в виду последователи Иисуса, так как Иисус обращался в первую очередь к ним (Мф 5:1, 2).
-