-
Матфея 18:10Синодальный перевод
-
-
10 Смотри́те, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.
-
-
Комментарии к Матфея. Глава 18Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
их ангелы. Как в Еврейских, так и в Греческих Писаниях Иегова заверяет своих служителей в том, что его невидимое воинство ангелов постоянно защищает их (2Цр 6:15—17; Пс 34:7; 91:11; Де 5:19; Евр 1:14). На языках оригинала слова, переведённые как «ангел», означают в первую очередь «вестник». (См. комментарий к Ин 1:51.) Высказывание Иисуса об этих простых людях (то есть его учениках) и «их ангелах» не обязательно означает, что у каждого христианина есть свой ангел-хранитель. Но нет сомнений, что ангелы заботятся о духовном благополучии истинных христиан в целом и искренне интересуются каждым из них. (См. комментарий к Де 12:15.)
видят лицо моего небесного Отца. Или «имеют доступ к моему небесному Отцу». Поскольку лишь духовные создания могут находиться там, где присутствует Бог, только они могут видеть его лицо (Исх 33:20).
-