-
Иоанна 1:17Синодальный перевод
-
-
17 Ибо закон дан чрез Моисея, благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 1Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
закон... незаслуженную доброту и истину. В Греческих Писаниях закон, который Бог дал через Моисея, часто противопоставляется «незаслуженной доброте» (Рм 3:21—24; 5:20, 21; 6:14; Гл 2:21; 5:4; Евр 10:28, 29). Этот закон был «воспитателем, ведущим к Христу», а также «тенью», то есть содержал пророческие образы, которые исполнились на Христе (Гл 3:23—25; Кл 2:16, 17; Евр 10:1). Закон помог людям «лучше понять, что такое грех» (Рм 3:20). А благодаря этому пониманию они осознали, что «грех платит смертью» и «любое нарушение закона или непослушание... [влечёт] за собой справедливое наказание» (Рм 6:23; Евр 2:2). В этом стихе Иоанн противопоставляет закон «незаслуженной доброте и истине», которые Бог дал через Иисуса Христа. Иисус сделал реальностью содержащиеся в законе прообразы. Среди них были жертвы, предусмотренные для искупления и прощения грехов (Лв 4:20, 26). Иисус также показал, что, отдавая своего Сына как искупительную жертву, Бог проявляет к грешным людям «незаслуженную доброту», или даёт им «дар» — так иногда переводится греческое слово ха́рис (Кл 1:14; 1Ин 4:10, сноска). (См. комментарий к Рм 6:23 и Словарь, статья «Незаслуженная доброта».) Иисус открыл новую истину о том, что эта жертва освободит людей от греха и смерти (Ин 8:32). (См. комментарий к Ин 1:14.)
-