-
Иоанна 4:47Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
47 Услышав, что Иисус вернулся из Иудеи в Галилею, этот человек пошёл к нему и стал просить, чтобы он пришёл и исцелил его сына, который был при смерти.
-
-
Иоанна 4:47Священное Писание. Перевод «Новый мир»
-
-
47 услышав, что Иисус вернулся из Иудеи в Галилею, пошёл к нему и стал просить, чтобы он пришёл и исцелил его сына, потому что тот был при смерти.
-
-
Иоанна 4:47Синодальный перевод
-
-
47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 4Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
пришёл. Букв. «спустился». Т. е. пришёл в Капернаум. В древности мимо Хирбет-Каны (скорее всего, это библейская Кана; см. комментарий к Ин 2:1) шла дорога, которая спускалась к побережью Галилейского моря и тянулась вдоль береговой линии до Капернаума. Этот город находился более чем на 200 м ниже уровня моря, поэтому в греческом тексте используется слово «спустился».
-