ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 2 Коринфянам 11:33
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 33 но меня спустили в корзине через окно в городской стене+, и я смог спастись от него.

  • 2 Коринфянам 11:33
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 33 но меня спустили в плетёной корзине+ через окно в стене, и я избежал его рук.

  • 2 Коринфянам 11:33
    Синодальный перевод
    • 33 ‹11:32б› и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.

  • 2 Коринфянам
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 11:33 it-1 119, 1201

  • 2 Коринфянам
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 11:33

      «Понимание Писания». Том 1, с. 119, 1201

  • Комментарии ко 2 Коринфянам. Глава 11
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 11:33

      корзине. Или «плетёной корзине». Рассказывая коринфским христианам о своём побеге из Дамаска, Павел использует греческое слово сарга́не, обозначающее большую плетёную корзину, изготовленную из верёвок или прутьев. В таких корзинах переносили, например, сено, солому или шерсть. (См. комментарий к Де 9:25.)

      окно. В Де 9:25, где описывается это же событие, в греческом тексте буквально сказано «через стену». Но есть веское основание перевести то выражение как «через отверстие в стене», поскольку здесь, во 2Кр 11:33, говорится, что Павла спустили «через окно». Некоторые предполагают, что это было окно в доме, который был частью городской стены, и что в том доме жил кто-то из последователей Христа.

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться