ПУБЛИКАЦИИ СТОРОЖЕВОЙ БАШНИ
(Смотри также Аудиокассеты; Брайль; Видеокассеты; Видеопостановки; DVD [цифровые видеодиски]; Календари; Компакт-диски; Писательский отдел; Преподнесения; Программы со слайдами; Публикации Исследователей Библии; названия отдельных публикаций)
(Смотри заголовки, расположенные по центру: Библии; Брошюры; Буклеты/трактаты; Буклеты [региональные]; «Весть о Царстве»; Журналы; Индексы; Книги; Маленькие брошюры; Организационные указания; Отчеты о конгрессах; Песенники; Приложения к журналам и специальные издания; Публикации с отдельными листами; Служебные инструкции)
анонимность: jv 146; w91 1/2 12—13
аудиокассеты: jv 598
Библии: g19.3 15; w17.07 9—10; kr 84, 86
библиотека:
Зал Царства: od 65; jl урок 27; km 6/92 2; om 75
личная: jl урок 27; w94 1/11 28—31
Брайля шрифт: hdu 17; yb13 20—22; jv 585
как заказывать: km 8/08 3
число языков: yb13 21; yb01 17
в проповедническом служении: od 94—95, 128—129; kr 86; km 9/12 1; km 5/09 3; km 12/92 1, 3; km 6/91 1; om 92—93
в служении со стендом: km 4/15 2
избегать расточительства: mwb17.02 4; km 12/11 2; km 9/02 1
многоязычная территория: od 99—100; km 5/15 1; km 7/03 4; km 5/91 3
не берем религиозную литературу в обмен на свою: km 9/13 3; w05 1/11 30
основные инструменты для обучения: mwb18.04 7; km 7/15 3
оставлять ли: km 12/11 2
предлагать подходящие публикации: km 6/91 1
проповедь в общественных местах: od 91
свидетельствование на улице: km 6/08 4; km 9/91 2—3
согласовывать со вступительными словами: km 8/92 4
сохранять в хорошем состоянии: km 10/11 7
цель: km 12/97 3
ценность: w98 15/2 24—25
что записывать в отчет: od 80
достоверность: mwb23.11 13; lff урок 54
журналы: kr 82, 84; w94 1/1 20—25
заказывать для проповеднического служения: km 4/99 7
когда возвещатели получают свежие выпуски: km 3/09 4
тираж: g00 22/12 4
запрещенные:
курьеры: yb08 148; w03 1/9 27—28; yb01 105—106; g00 8/10 20—21; yb99 80, 119, 199—205
перевод и распределение: yb12 125—126; yb96 100—101
специальные издания: yb99 205
спрятать в надежном месте: w19.07 10—11; yb12 125
избегать расточительства: km 12/05 8; km 9/02 1; km 12/91 4
издательская деятельность: w16.05 12; w15 1/4 4; kr 78; w12 15/8 6—7; w11 1/3 7; w09 1/5 25; jv 575—615; w97 1/1 13; je 24—25
1990: km 12/91 4
1998—2008: w09 1/5 25
1999: yb00 20
2005: w05 1/11 27
Библий и книг: kr 81; w12 15/8 7; w97 1/1 13
журналов: w12 15/8 7; yb12 29—30; w09 1/7 15; yb00 20; w97 1/1 13; yb97 7
издательство «Башня» (1887—1898): jv 576
коммерческие типографии: yb17 176; jv 575—581, 585
первая переплетная мастерская (1922): jv 579—580
первая типография (1920): w20.10 2—3; jv 578—579
с 1920: je 25
иллюстрации:
ангелы: w91 1/3 31
использованные для рисунков на стенах кладбищных строений (Эквадор): g00 8/3 31
казнь Иисуса: rs 202—203
рай: w04 1/4 20
с изображением Иисуса: g98 8/12 5—7
требуемое по закону разрешение на использование: g00 8/3 31
инвентаризация/учет в собрании:
ежегодно: km 7/08 3
осуществлять: od 55, 128—129; om 57, 124
индивидуальные заказы: km 7/08 3
быть умеренными: km 12/05 8; km 9/02 1; km 11/96 3
использование имени Иеговы: kr 41—42, 44—45
использование прописной буквы в начале местоимений, относящихся к Иегове и к Иисусу Христу: w07 1/3 31
использовать при изучении: w16.05 26—27; km 12/91 4
личная библиотека: w12 15/3 9; km 5/09 3; w94 1/11 28—31
ссылки в публикациях: mwb21.09 7
исправительно-трудовые лагеря: w17.08 14; jv 664; yb96 100—101
компьютерные средства:
интернет: g 8/10 3; yb09 6—7; km 5/04 3; km 9/02 8; km 11/97 7
компакт-диски: km 12/00 7; yb99 19; km 4/98 7; km 6/98 7; g94 8/5 23
обязательны ли для получения духовного питания: w14 15/8 5
купоны:
кто должен заполнять: km 11/11 2
микрофильмы: yb08 144—145; yb07 194
миниатюрные: yb08 161, 173—175; g98 22/4 14
не заменяют Библию: w95 1/5 13—14, 19
высказывание Расселла: jv 241
обсуждение: jl урок 23; jv 575—615; g00 22/12 4—8
одновременные издания на разных языках: jv 114, 250, 598; w04 1/8 7; w00 1/1 9, 14; km 6/98 4—5; yb97 7; w96 1/1 17; w94 1/4 32
достижения благодаря Многоязычной электронной системе фотонабора (MEPS): re 123; yb03 187—188
португальский: yb97 162—163
отношение к:
если объяснение не удовлетворяет: w00 1/1 10—11; w00 1/9 9—10; w99 1/10 5
советам, которые, как кажется, к нам не относятся: w16.05 26—27
перевод: bt 219—220; w19.09 30—31; g16.3 2—7; w15 15/8 6—8; w15 15/12 7—8; w14 15/9 8—9; kr 79; jl урок 23; w09 1/11 24—25; yb09 9—16; w07 1/11 18—20; jv 112—113, 607—613; yb03 25—27; yb01 17—18; g00 22/12 5—7; yb97 5
Германия: yb08 220—221; yb99 135—136
Исландия: yb05 250—254
использование компьютеров: g16.3 6; kr 85; jl урок 23; w07 1/11 12; yb07 153—155; yb06 190; jv 599, 602; g01 8/9 19; w99 15/10 30—31
курс, посвященный приемам перевода (2001— ): kr 79
курсы по улучшению понимания английского языка (2000—2003): w16.10 6—7; kr 79; yb04 11, 14—15
отдел обслуживания переводческих групп: g01 8/9 19; w99 15/11 11
песенники: yb13 24—25
признательность за: g00 22/12 9
публикация, переведенная на наибольшее число языков: w97 15/1 26
служба помощи переводчикам: kr 79
удаленные переводческие офисы: hdu 10; od 112; yb13 26—28
число переводчиков: kr 79; w09 1/11 24; w07 1/11 19; jv 112—113; g00 22/12 6; w99 15/11 11; w97 1/1 13
песенники:
фото: kr 178; jv 240—241
подготовка: jl урок 23
надзор Писательского комитета Руководящего совета: kr 131; w13 15/4 30; jv 110
покрытие расходов: km 11/96 3
получение в зале:
не заказывать слишком много: km 12/05 8; km 9/02 1; km 11/96 3
нужно ли жертвовать каждый раз?: km 12/91 3
решить, сколько тебе нужно: km 12/11 2
поощрение использовать наилучшим образом: w16.05 26—27; km 12/05 8
поощрение к регулярному чтению: w12 15/11 17; be 21, 23
поощрение пользоваться электронными публикациями: w18.10 26
обязательны ли для духовного питания: w14 15/8 5
похвала:
почетное свидетельство (Демократическая Республика Конго): w01 15/8 32
предназначены, чтобы удовлетворять потребности: jv 110—112
в изучении Библии: w22.07 10—11; w97 15/1 25—27
детей и молодежи: kr 116—117; w01 15/7 8—9; g00 8/12 12
признательность за: g97 8/4 32
бывший Советский Союз: g95 8/6 15—16
в проповедническом служении: km 6/93 7
выпускница университета: w91 15/2 32
доцент в области социального образования: w93 15/12 29
журналы: w04 15/7 32; w97 15/7 32; w96 15/1 20, 23; g95 8/1 22; g95 8/6 15—16; w94 1/1 32; g94 8/11 32; km 12/93 1
заведующий кафедрой иностранных языков в институте (Киргизия): g98 22/7 32
иллюстрации: g04 22/4 31; g94 8/3 30
католики: g00 22/9 32; w91 15/9 32
постоянные читатели: km 12/05 8; g93 8/3 32
предприниматель: g00 8/1 32
проявлять тем, что прочитываем: w92 1/8 10
Свидетель в Эстонии (советский период): w09 15/8 16—17
территория Восточной Германии: w93 15/12 28—29
учитель географии: g 2/06 32
распечатанные из интернета: km 10/10 3
распространение: jv 555—615; w04 1/6 7; w02 1/5 23; g00 22/12 4—5
1885: kr 28
1936—1945: jv 461
1937—1986: re 154
1945—1975: jv 501
бесплатно: kr 198; yb07 152—153; jv 347—350; yb01 18—19; yb99 137—138
Библии: g19.3 15; w17.07 9—10; w09 1/5 25; jv 603—615
видео «Доставка библейской литературы в Конго»: lff урок 55
вид проповеди: jv 559
доставка в собрания: yb99 138
доставка грузовиками (Африка): w07 15/10 8—11
«Издания-рекордсмены» (таблица): kr 83
Исследователями Библии: jv 210—211, 557—561
не размещать в интернете: w18.04 30—31
пожертвования в связи с: kr 198; jv 347—350
правильно ли воспроизводить публикации для распространения?: km 4/93 7
разносчиками книг: jv 559
разные переводы Библии (помимо «Перевода нового мира»): g19.3 15
судебные дела (Дания, 1932—1933): kr 140—141
судебные дела (Канада): kr 146—147; jv 690
судебные дела (Нидерланды, 1953): kr 146
судебные дела (Румыния, 1935): kr 146
судебные дела (Сербия, 1983): kr 147
судебные дела (США): kr 141—142; jv 683—688; w04 15/3 12—13; w98 1/12 20
уместно ли указывать свой личный электронный адрес: km 11/07 3
усилия властей наложить ограничения: jv 494—495
символически представлены:
хвостами, подобными змеям (Отк 9:19): re 153—154
хвостами и жалами, как у скорпионов (Отк 9:10): w09 15/1 32; re 146—148
случаи из жизни:
библиотека в тюрьме: yb01 181
в карманах на спинках кресел в автобусе: yb15 60—62
восполнил личную библиотеку после запрета: w92 15/8 23
гестапо не смогло обнаружить литературу: re 21
доставлены военными грузовиками из Мьянмы (Бирмы) в Китай: yb13 92—93; jv 455—456
запрещенная литература не обнаружена: g 9/09 13; yb06 143—144; w02 1/12 26; yb01 168—169; w00 1/2 28—29
запрещенную литературу не распознали: yb99 202—203
запрещенную литературу не сдали: w02 1/7 25
искавшая смерти: w03 1/3 32
книги умершего отца: yb13 46—47
литература доставлена: yb00 179
литература на школьной парте: w95 1/1 25
литература попала в руки случайно: w00 1/7 16—18
нашел в мусоре: w02 1/6 31
нашла книги в церкви: yb11 67—68
обвинили в том, что публикации печатаются в мире духов: yb17 44—45
обеспечение братьев в тюрьме: g05 22/4 22; w03 1/2 28—29; w01 1/5 25
передали незнакомой девушке коробку с просьбой доставить: yb02 43—44
переписывали с оригиналов в лагерях: yb08 172—174, 182—183
печатались, несмотря на запрет: g 6/08 14—15; yb03 108—115, 118—120; w02 1/12 26; yb02 214—217
получила в наследство от бабушки библиотеку: w97 1/4 26
предоставляются, несмотря на запрет: yb15 110—114; w13 15/12 3—5; yb08 144—146, 149, 151—152; w04 1/12 26—27; yb01 102, 104—106, 117—119, 169—172, 176—177; g00 22/9 23; g00 22/10 22—23; yb99 119, 199—205
проносились в тюрьму: yb11 205; yb07 114—115; yb06 125; w04 1/6 26—27; yb03 128; yb02 197—200, 202, 204—205; yb01 181; g00 22/10 21; w99 1/6 22; yb99 198, 206—207; yb96 104—105
прятали в лагерях: yb08 109, 170, 172—173, 183, 187, 190—192
прятали в период запрета: w09 15/8 16—17; yb08 195—196; yb02 213—214
публикации найдены на свалке: yb16 53—55; yb15 66—67, 69
рискованный путь доставки (Африка): w07 15/10 8—11
семинар по профилактике наркомании и алкоголизма: w09 15/7 32
солдаты не тронули дом, в котором были публикации: yb98 62—63
тайно проносились в лагеря: w17.08 14; yb08 124—125, 160—161, 164, 171, 189; g01 22/4 11—12; w99 1/3 28; g92 8/1 6
так заинтересовался, что от руки переписал две книги: yb06 51
юрист обращается за помощью для пар, находящихся на грани развода: g04 8/9 32
яйца, завернутые в страницы: yb07 159—160
список:
«Список публикаций Сторожевой башни»: km 3/99 3
старые публикации: km 4/11 3
не воспроизводить для распространения: km 4/93 7
распространение: km 8/11 7; km 1/99 8
упрощенный способ распространения: jv 349—350; yb01 18—19; km 9/95 5—6; km 7/91 3
Африка: yb07 152—153
Европа: yb99 137—138
жертвует ли возвещатель за литературу дважды?: km 1/92 2
пожертвования — не плата: km 12/11 2; km 7/91 3
предлагать ли больше литературы после щедрого пожертвования?: km 11/91 3
распознавать интерес: km 12/11 2; km 12/92 1
упоминать о пожертвованиях: km 5/03 7; km 9/97 8; km 12/93 7
упоминать о пожертвованиях при первом посещении: km 6/93 7
финансирование: km 5/09 3
утешение и ободрение через: w96 15/1 23
цензура:
книга «Завершенная тайна»: jv 652
ценность: w14 15/8 4; yb10 115; km 12/92 1, 3
фактор, содействующий успеху в проповеди: w94 15/8 20—21
четырехцветная печать: jv 595
влияние на распространение: jv 595—596
языки: w22.07 9; w98 1/1 16—17; w96 1/1 17
Африка: yb98 49
жестовые языки для глухих: hdu 22; yb12 67; yb11 7—8; yb10 29; w09 15/8 25; yb07 22—23; yb04 10; w03 15/6 10—11; yb01 17—18, 196—197; yb99 20; w98 1/1 17
заказ публикаций на других языках: km 11/09 4
интернет (jw.org): g 1/14 2; w13 1/1 3; km 12/12 3; yb09 9
интернет (watchtower.org): yb10 12; g 8/10 3; yb09 7; g 11/08 30; km 5/04 3
к 1914 году: jv 422
к 1977 году: jv 596
как распечатать из интернета: km 10/10 3
увеличение числа, год за годом: yb01 17; yb00 57; w99 15/11 11; w98 1/1 16—17; yb97 5—6
число: w20.09 16; w16.05 12; g16.3 2; w15 15/2 27; w15 15/11 24; w15 15/12 7—8; w14 15/8 4; kr 3, 78, 83; jl урок 3; w13 15/4 26; fg 29; w09 1/5 25; w09 1/11 24—25; yb09 9; w07 1/11 18; w05 1/7 23; w05 1/11 27; jv 594; w04 1/7 12; yb04 11; w02 1/2 31; w02 1/12 31; km 7/02 1; yb01 17; w00 1/7 14; yb00 20; g00 22/12 5; w99 15/11 11; w96 1/1 17; w95 1/2 19
Библии
1896, Новый Завет в переводе Джозефа Ротергама (второе издание): kr 29; si 351; jv 605
1902, «Библия Холмана с двумя вариантами перевода» («Библейское пособие для верийских исследований»): si 351; jv 238, 606
1902, «Эмфэтик Дайаглотт»: si 351; jv 606; w01 15/1 30
1907, «Библия Общества Сторожевой башни» («Библия короля Якова» с верийскими комментариями) (издание Исследователей Библии, верийская Библия): g 12/11 24; si 351—352; jv 238, 606; w01 15/1 30
1908, «Библия Общества Сторожевой башни» (верийская Библия) (новое издание): jv 238, 606
1926, «Эмфэтик Дайаглотт» (отпечатано в бруклинском Вефиле): kr 84; si 352; jv 606—607
1942, «Библия короля Якова» (отпечатано в бруклинском Вефиле): kr 84; si 352; jv 93, 606—607; w01 15/1 30
1944, «Американский стандартный перевод»: kr 84; si 352; jv 607; w01 15/1 30; w00 1/10 28
1950, «Христианские Греческие Писания. Перевод „Новый мир“»: w15 15/12 8; kr 40, 177; w12 15/9 30; si 353; w07 1/1 15; jv 99, 262, 264, 607—609
1952, «Христианские Греческие Писания. Перевод „Новый мир“» (пересмотренное издание 1951 года) (© 1950) (англ.):
1953, «Еврейские Писания — Перевод нового мира» (том I, Бытие — Руфь) (англ.): si 353; jv 609
1955, «Еврейские Писания — Перевод нового мира» (том II, 1 Самуила — Эсфирь) (англ.):
1957, «Еврейские Писания — Перевод нового мира» (том III, Иов — Песнь песней) (англ.):
1958, «Еврейские Писания — Перевод нового мира» (том IV, Исаия — Плач Иеремии) (англ.):
1960, «Еврейские Писания — Перевод нового мира» (том V, Иезекииль — Малахия) (англ.): kr 39; si 353; jv 609
1961, «Священное Писание — Перевод нового мира»:
английский (пересмотренное издание 1961 года): kr 177; si 354; jv 610
1963, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (Библия с примечаниями, первые переплетенные тома): si 353—354; jv 610
английский (карманный формат):
испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, французский (Христианские Греческие Писания): w15 15/12 8; si 361; w07 1/1 16; w05 15/12 16; jv 611
1967, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
испанский:
португальский (бразильский): yb97 129, 206
1968, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
итальянский (© 1967):
1969, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
«Греческие Писания — Подстрочник Царства»: si 354; jv 610
нидерландский:
1970, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (пересмотренное издание 1970 года): si 354
1971, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (пересмотренное издание 1971 года, большой формат): si 354
немецкий:
1972, «Библия на живом английском языке» (Баингтон): si 352; jv 607; w01 15/1 30
1973, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
японский (Христианские Греческие Писания): yb98 108
1974, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
датский (Христианские Греческие Писания):
испанский (издание 1974 года, большой формат):
французский:
1975, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
финский (Христианские Греческие Писания):
1976, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
шведский (Христианские Греческие Писания):
1978, «Библия» (перевод на тагальском Филиппинского библейского общества):
1978, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
португальский (бразильский) (издание 1977 года, большой формат) (© 1967):
1980, «Библия» (перевод на себуанском Филиппинского библейского общества):
1981, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (пересмотренное издание 1981 года): jv 614
1982, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
японский: yb98 125—127
1983, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (шрифт Брайля) (Христианские Греческие Писания): jv 614—615
португальский (бразильский) (издание 1983 года):
шведский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из общедоступной Библии на шведском языке):
1984, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (пересмотренное издание 1984 года): jv 614
английский (пересмотренное издание 1984 года, Библия с примечаниями): si 354; jv 111, 610, 614
1985, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (пересмотренное издание 1984 года, крупный шрифт, 4 тома) (© 1984): jv 614
английский («Подстрочник Царства», издание 1985 года): si 354; jv 610
датский: g 11/09 25
немецкий (издание 1985 года):
японский (Библия с примечаниями):
1986, «Библия» (перевод на тагальском Филиппинского библейского общества):
1986, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (шрифт Брайля, Бытие — Судей):
испанский (издание 1985 года):
итальянский (издание 1986 года):
немецкий (Библия с примечаниями):
нидерландский (издание 1986 года):
японский (издание 1985 года):
1987, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
испанский (Библия с примечаниями):
испанский (издание 1987 года):
итальянский (Библия с примечаниями):
итальянский (издание 1987 года):
португальский (бразильский) (Библия с примечаниями) (© 1986): yb97 129
португальский (бразильский) (издание 1986 года): yb97 151
французский (издание 1987 года):
1988, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (шрифт Брайля, полная): jv 614—615
нидерландский (Библия с примечаниями):
1989, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
немецкий (издание 1989 года):
1990, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
нидерландский (издание 1990 года):
1991, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
португальский (шрифт Брайля, полная): yb97 4, 195
словацкий: jv 507; w92 15/1 26; km 1/92 3
чешский: jv 507; w92 15/1 26; km 1/92 3
1992, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
нидерландский (издание 1992 года):
норвежский (Христианские Греческие Писания) (© 1991): yb12 148
португальский (издание 1992 года):
шведский:
1993, «Библия» (перевод на тайском Таиландского библейского общества) (© 1988):
1993, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
греческий (Христианские Греческие Писания): km 11/93 7
датский (Библия с примечаниями):
датский (издание 1993 года):
илоканский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из библейского перевода на илоканском Филиппинского библейского общества): yb98 158
себуанский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из библейского перевода на себуанском Филиппинского библейского общества): yb98 158
тагальский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из библейского перевода на тагальском Филиппинского библейского общества): yb03 169, 201; yb98 158
1994, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
африкаанс (Христианские Греческие Писания): km 4/95 7
зулу (Христианские Греческие Писания):
индонезийский (Христианские Греческие Писания):
йоруба (Христианские Греческие Писания):
корейский (Христианские Греческие Писания): km 4/95 7
польский (Христианские Греческие Писания): w07 15/8 21; km 10/94 7
1995, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
китайский (упрощенное письмо) (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из общедоступного в Китае перевода):
китайский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из общедоступного в Китае перевода): yb96 14; km 12/95 7
коса (Христианские Греческие Писания): yb97 5
нидерландский (издание 1995 года, Библия с примечаниями):
сесото (Христианские Греческие Писания): yb97 5
финский: yb96 14
1996, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (шрифт Брайля) (новое издание, Бытие — Псалом 106):
суахили (Христианские Греческие Писания): w12 1/9 28—29; yb98 49
тсвана (Христианские Греческие Писания): yb98 49
французский (Библия с примечаниями) (© 1995): yb97 4—5
французский (издание 1995 года) (© 1995): g97 8/12 18
1997, Библия Макария (русский): g99 22/6 19; w97 15/12 22—27
1997, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
греческий: w02 15/11 29; w98 1/9 32; yb98 19; km 10/97 7
йоруба: yb99 43
польский: w07 15/8 21; yb98 19
тсонга (Христианские Греческие Писания): yb99 43
1998, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
арабский (Христианские Греческие Писания):
испанский (шрифт Брайля) (Христианские Греческие Писания):
тсонга: yb00 10
1999, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
индонезийский: yb16 151; yb00 8
корейский: yb00 7
коса: yb01 17
сербский (кириллица) (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Библии «Bakotic»): yb09 215; w02 15/10 21; yb00 7—8
сербский (латиница) (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Библии «Bakotic»): yb09 215; w02 15/10 21; yb00 7—8
хорватский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Библии «Danicic»): yb09 214—215; w02 15/10 21; w00 1/1 14; yb00 7
чешский (издание 1997 года):
шона (Христианские Греческие Писания): yb01 17
2000, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
албанский (Христианские Греческие Писания): yb10 193—194; yb01 8—9, 17
венгерский (Христианские Греческие Писания): yb01 7—8, 17
румынский (Христианские Греческие Писания): yb06 81, 157, 159; yb01 8, 17
сесото:
тсвана: yb07 153
чешский (Библия с примечаниями): yb01 9
2001, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
африкаанс: yb03 25—26
игбо (Христианские Греческие Писания): yb03 25
илоканский (© 2000): yb03 204
китайский: yb02 6
китайский (упрощенный): yb02 6
македонский (Христианские Греческие Писания) (© 2000):
русский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Синодального перевода): g01 8/9 16
себуанский (© 2000): yb03 204
2002, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
зулу:
лингала (Христианские Греческие Писания): w05 1/7 32; yb03 25
чибемба (Христианские Греческие Писания): yb03 25
2003, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
венгерский:
малагасийский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Протестантского перевода):
суахили: w12 1/9 29
шведский (издание 2003 года):
2004, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
арабский:
грузинский (Христианские Греческие Писания) (© 2003): yb17 154; yb05 11
итальянский (шрифт Брайля, полная):
китайский (упрощенный, с транскрипцией пиньинь):
мальтийский (Христианские Греческие Писания):
сингальский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Библии на сингальском языке, изданной Британским и иностранным Библейским обществом [1916]):
словенский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Библии Антонина Краски):
тви (Христианские Греческие Писания):
турецкий (Христианские Греческие Писания) (© 2004 и 2005):
шведский (Библия с примечаниями) (© 2003):
эфик (Христианские Греческие Писания):
2005, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
албанский: yb10 194—196; w07 1/11 20; w05 15/10 20
болгарский (Христианские Греческие Писания, Еврейские Писания — из Библии в переводе Славейкова, пересмотренного издания 1938 года):
нидерландский (издание 2004 года, Библия с примечаниями) (© 2004):
сепеди (Христианские Греческие Писания):
сранан-тонго (Христианские Греческие Писания):
украинский (Христианские Греческие Писания): w07 1/11 19
шон (© 2004): w07 15/1 13
2006, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
английский (© 1984, издание 2006 года):
грузинский: yb17 154—155; w07 1/8 18—19
македонский:
нидерландский (издание 2006 года):
осетинский (Христианские Греческие Писания):
польский (© 1997, издание 2006 года):
румынский:
сербский (кириллица):
сербский (латиница):
хорватский:
чичева (Христианские Греческие Писания):
2007, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
армянский (Христианские Греческие Писания) (© 2006):
игбо:
киньяруанда (Христианские Греческие Писания):
кирунди (Христианские Греческие Писания):
немецкий (Библия с примечаниями), (© 1986, издание 2007 года):
польский (© 1997, издание 2007 года):
португальский (бразильский) (формат MP3):
русский: w21.05 12; yb09 13—14; yb08 237; w07 1/11 8
самоанский (Христианские Греческие Писания): yb09 14, 123—124, 133
тайский (Христианские Греческие Писания):
хилигайнон (Христианские Греческие Писания):
эве (Христианские Греческие Писания):
2008, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
амхарский (Христианские Греческие Писания):
греческий (© 1997, издание 2008 года):
камбоджийский (Христианские Греческие Писания):
киргизский (Христианские Греческие Писания): yb09 15
малагасийский: w09 15/12 31
мальтийский:
мьянманский (Христианские Греческие Писания):
норвежский (Библия с примечаниями):
санго (Христианские Греческие Писания):
тви:
турецкий:
финский (Библия с примечаниями):
чибемба:
2009, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
болгарский: w11 1/6 31; w10 15/9 32
ган (Христианские Греческие Писания):
каннада (Христианские Греческие Писания):
кирибати (гилбертский) (Христианские Греческие Писания):
лингала:
луганда (Христианские Греческие Писания) (© 2008):
малаялам (Христианские Греческие Писания):
пангасианский (Христианские Греческие Писания):
самоанский:
сингальский:
словенский:
тамильский (Христианские Греческие Писания):
тумбука (Христианские Греческие Писания):
фиджи (Христианские Греческие Писания):
хинди (Христианские Греческие Писания):
шведский (© 2003, издание 2009 года):
эстонский (Христианские Греческие Писания): yb11 201, 245
2010, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
азербайджанский (кириллица) (Христианские Греческие Писания):
азербайджанский (латиница) (Христианские Греческие Писания):
армянский:
киньяруанда:
кирунди:
креольский (гаитянский) (Христианские Греческие Писания): yb11 34—35
лувале (Христианские Греческие Писания):
непальский (Христианские Греческие Писания):
осетинский:
сепеди:
ток-писин (Христианские Греческие Писания):
узбекский (Христианские Греческие Писания):
финский (издание 2010 года):
хири-моту (Христианские Греческие Писания):
читонга (Христианские Греческие Писания):
чичева:
эфик:
2011, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
вьетнамский (Христианские Греческие Писания):
казахский (Христианские Греческие Писания):
кикаонде (Христианские Греческие Писания):
киргизский:
латышский (Христианские Греческие Писания):
литовский (Христианские Греческие Писания):
лози (Христианские Греческие Писания):
панджаби (Христианские Греческие Писания):
папьяменто (Кюрасао) (Христианские Греческие Писания):
сранан-тонго:
тонганский (Христианские Греческие Писания):
тувалу (Христианские Греческие Писания): w15 15/8 5, 8
2012, «Священное Писание. Перевод „Новый мир“»:
венда (Христианские Греческие Писания):
иврит (Христианские Греческие Писания):
неосоломоник (Христианские Греческие Писания):
отетела (Христианские Греческие Писания):
тви:
тиграй (Христианские Греческие Писания):
чилуба (Христианские Греческие Писания):
2013, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
английский (пересмотренное издание 2013 года): w15 15/12 8—17; yb15 8—9, 19—22; yb14 4
варай (Христианские Греческие Писания):
гуарани (Христианские Греческие Писания): yb15 23
килуба (Христианские Греческие Писания):
конго (Христианские Греческие Писания) (© 2012):
майя (Христианские Греческие Писания):
свази (Христианские Греческие Писания): yb15 23
татарский (Христианские Греческие Писания):
японский (Матфея, вертикальный формат с подзаголовками): w15 15/2 3—4
2014, «Библия. Перевод „Новый мир“» (на основе пересмотренного английского издания 2013 года):
азербайджанский: yb16 30; yb15 37
азербайджанский (кириллица):
амхарский: yb16 30
га (Христианские Греческие Писания): yb16 30
исоко (Христианские Греческие Писания): yb16 30
казахский: yb16 30
кикаонде: yb15 23
корейский (пересмотренное издание): yb16 30
луо (Христианские Греческие Писания): yb15 23
малайский (Христианские Греческие Писания): yb16 30
персидский (Христианские Греческие Писания) (© 2013): yb15 23
тетум (Христианские Греческие Писания): yb15 23, 39—40
украинский: yb15 23
фиджийский: yb16 30
хилигайнон: yb16 30
цоциль (Христианские Греческие Писания): yb16 30
читонга: yb15 23
эве: yb16 30
эстонский: yb15 23
2015, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
английский («Учебная Библия» на сайте jw.org [некоторые части]):
аргентинский жестовый (Христианские Греческие Писания):
гаитянский креольский: yb16 30
ган:
киконго (Христианские Греческие Писания):
кикуйю (Христианские Греческие Писания): yb16 30
кирибати:
конго: yb16 30
лувале: yb16 30
луганда: yb17 44
пангасинанский:
португальский (бразильский) (пересмотренное издание): yb16 30
тайский:
татарский:
тумбука:
туркменский (кириллица) (Христианские Греческие Писания):
умбунду (Христианские Греческие Писания):
урду (Христианские Греческие Писания):
2015, Священное Писание (уйгурский [кириллица]) (Бытие, Исход, Христианские Греческие Писания):
2016, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
бикольский (Христианские Греческие Писания):
бислама (Христианские Греческие Писания):
восточный увеа (Христианские Греческие Писания):
гуджарати (Христианские Греческие Писания):
каталанский (Христианские Греческие Писания):
кечуа (Аякучо) (Христианские Греческие Писания):
кечуа (Куско) (Христианские Греческие Писания) (© 2015):
креольский (сейшельский) (Христианские Греческие Писания):
лози (© 2015):
лунда (Христианские Греческие Писания):
малаялам:
маратхи (Христианские Греческие Писания):
нзема (Христианские Греческие Писания):
оромо (Христианские Греческие Писания) (© 2015):
отетела:
португальский (Португалия):
санго:
таити (Христианские Греческие Писания):
тамильский:
телугу (Христианские Греческие Писания):
тигра (© 2015):
хинди:
2017, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
адангме (Христианские Греческие Писания):
аймара (Христианские Греческие Писания):
английский («Учебная Библия» частично доступна в JW Library):
батакский (каро) (Христианские Греческие Писания) (объявлено: 2017; © 2018):
батакский (тоба) (Христианские Греческие Писания) (объявлено: 2017; © 2018):
венгерский (пересмотренное издание):
вьетнамский:
га:
греческий (пересмотренное издание):
индонезийский (пересмотренное издание):
итальянский (пересмотренное издание):
кечуа (Боливия) (Христианские Греческие Писания):
малайский:
монгольский (Христианские Греческие Писания):
мьянманский (© 2016):
ндебеле (Христианские Греческие Писания):
ниасский (Христианские Греческие Писания) (объявлено: 2017; © 2018):
нидерландский (пересмотренное издание):
суахили (пересмотренное издание):
таджикский (Христианские Греческие Писания):
тонганский:
тувалу:
узбекский:
чилуба:
читонга (Малави) (Христианские Греческие Писания):
яванский (Христианские Греческие Писания) (объявлено: 2017; © 2018):
2018, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
бауле (Христианские Греческие Писания):
деху (Христианские Греческие Писания):
илоканский (пересмотренное издание):
кабре (Христианские Греческие Писания):
кикамба (Христианские Греческие Писания):
кикуйю:
килуба: hdu 8
литовский:
море (Христианские Греческие Писания):
ндебеле (Зимбабве) (Христианские Греческие Писания):
непальский:
ньянека (Христианские Греческие Писания):
польский (пересмотренное издание):
понапе (Христианские Греческие Писания):
сена (Христианские Греческие Писания):
суахили (Конго):
тетум (Дили):
ток-писин:
тсва (Христианские Греческие Писания):
финский (пересмотренное издание):
французский (пересмотренное издание):
шведский (пересмотренное издание):
2019, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
албанский (пересмотренное издание):
английский («Учебная Библия», Матфея — Деяния):
африкаанс (пересмотренное издание):
басса (Камерун) (Христианские Греческие Писания):
варай:
венда:
гуарани:
исландский (Христианские Греческие Писания):
исоко (© 2018):
испанский (пересмотренное издание):
йоруба (пересмотренное издание) (© 2018):
киконго:
китайский (путунхуа, традиционный) (пересмотренное издание):
китайский (путунхуа, упрощенный) (пересмотренное издание):
китайский (путунхуа, упрощенный, с транскрипцией пиньинь в онлайн-библиотеке Сторожевой башни):
коса (пересмотренное издание): w20.05 25
куаньяма (Христианские Греческие Писания):
лаосский (Христианские Греческие Писания):
луо:
майя:
маршалльский (Христианские Греческие Писания):
немецкий (пересмотренное издание) (© 2018): hdu 8
нзема:
себуанский (пересмотренное издание):
словацкий (пересмотренное издание):
тагальский (пересмотренное издание):
телугу:
тив (Христианские Греческие Писания):
туркменский (латиница):
узбекский (латиница) (© 2018):
цоциль:
чешский (пересмотренное издание):
шона (пересмотренное издание):
японский (пересмотренное издание):
2020, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
американский жестовый (© 2006—2020): hdu 22
батакский каро:
батакский табо:
белизский креольский (Христианские Греческие Писания):
бенгальский (Христианские Греческие Писания): hdu 8
бислама:
гитонга (Евангелие от Матфея):
грузинский (пересмотренное издание):
гуджарати:
зулу (пересмотренное издание):
иврит (Еврейские Писания) (© 2019):
каннада:
каренский (сго) (Христианские Греческие Писания):
крио (Христианские Греческие Писания) (© 2019):
латышский:
макуа (Христианские Греческие Писания):
маратхи:
ниасский:
оромо:
панджаби:
ронга (Евангелие от Матфея):
румынский (пересмотренное издание) (© 2019):
свази:
сербский (кириллица) (пересмотренное издание) (© 2019):
сербский (латиница) (пересмотренное издание) (© 2019):
тотонак (Христианские Греческие Писания):
тсонга (пересмотренное издание):
хири-моту:
хорватский (пересмотренное издание):
чангана (Мозамбик) (Христианские Греческие Писания):
читонга (Малави):
яванский:
2021, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
квангали (Христианские Греческие Писания) (© 2020):
киси (Христианские Греческие Писания):
кхмерский:
мамбве-лунгу (Христианские Греческие Писания):
ндау (Христианские Греческие Писания):
сепулана (Христианские Греческие Писания):
сетсвана (пересмотренное издание):
таитянский:
умбунду (© 2020):
чуабо (Евангелие от Матфея):
2022, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
английский («Учебная Библия» на сайте jw.org и в приложении JW Library):
аудиозаписи Библии: mwb23.05 13
2023, «Библия. Перевод „Новый мир“»:
алур (Бытие — Иов, Песня Соломона):
английский («Учебная Библия» на сайте jw.org и в приложении JW Library):
ангольский жестовый (Матфея, Деяния):
ассамский (охомия) (Матфея):
ауканский (Евангелия):
баскский (Испания) (Матфея, Деяния):
валенсийский (Матфея, Деяния):
валяйта (Матфея):
галисийский (Матфея, Деяния):
гитонга (Христианские Греческие Писания) (© 2022):
гуахиро (Христианские Греческие Писания):
замбийский жестовый (Матфея):
кабре:
кекчи (Христианские Греческие Писания):
кинанде (Христианские Греческие Писания):
кипенде (Бытие — Левит, Судей — 2 Самуила, Песня Соломона):
кисонге (Бытие, Исход, Песня Соломона):
кисонге (Христианские Греческие Писания):
китайский жестовый (Матфея):
китуба (Матфея, Марка, Римлянам — Галатам, Филиппийцам):
курдский курманджи (Кавказ) (Матфея):
курдский курманджи (Матфея):
лингала (пересмотренное издание):
лоло (Матфея):
мегрельский (Матфея):
мексиканский жестовый язык:
мизо (Матфея):
мозамбикский жестовый (Матфея):
мооре:
науатль (Уастека) (Евангелия):
науатль (центральный) (Христианские Греческие Писания):
нижненемецкий (Евангелия):
ньянека:
пхимби (Матфея):
ронга (Христианские Греческие Писания) (© 2022):
русский жестовый:
руунд (Матфея, Марка, Римлянам, 1 Коринфянам):
сидамо (Матфея):
тарасканский (Христианские Греческие Писания):
трук (Христианские Греческие Писания):
цыганский (Восточная Словакия) (латиница) (Матфея):
цыганский (Македония) (кириллица) (Матфея):
цыганский (Македония) (латиница) (Матфея):
цыганский (Южная Греция) (греческий алфавит) (Матфея):
чангана (Мозамбик):
чинский (хака) (Матфея):
чичева (пересмотренное издание):
Брошюры
1914, «Наш храм» (англ.):
«Фотодрама творения» (четыре части) (англ.):
1917, «Просеивание урожая» (части I и II) (англ.):
1919, «Вестник из Лаодикии» (англ.):
1920, «Азбука золотого века» (англ.): jv 245
1925—1926, «Радиостанции Общества Сторожевой башни „WORD“ и „WBBR“» (англ.):
1934, «Информация от организации проповедников для уважаемой федеральной комиссии по коммуникации, отдел радиовещания» (англ.):
«Опровержение — в уважаемую федеральную комиссию по коммуникации, отдел радиовещания» (англ.):
1936, «Христианство не обладает свободой в США» (англ.):
1937, «Христианство не обладает свободой в Ла-Грейндже (штат Джорджия)» (англ.):
1939, «Порядок судебного разбирательства» (англ.): jv 691—692
1956, «Руководство для службы теократической информации» (англ.):
1966, «Свидетели Иеговы» (англ.):
«Школа царственного служения. Конспект программы и примечания» (англ.):
1977, «Внимайте себе и всему стаду» (первая брошюра) (англ.): jv 232
«Переливание крови — почему не для Свидетелей Иеговы?» (англ.):
1978, «Свидетели Иеговы в XX веке» (англ.):
1979, «Внимайте себе и всему стаду» (вторая брошюра) (англ.):
«Свидетели Иеговы в XX веке» (пересмотренное издание) (английский; русский 1994):
1981, «Внимайте себе и всему стаду» (третья брошюра) (англ.):
1982, «Жить вместе в единстве» (пересмотренное издание) (англ.):
«Радуйся жизни на земле вечно!» (английский; русский 1993): jv 112, 574, 594; w97 15/1 26; yb97 5; w92 15/6 26
1983, «Занимайся чтением и письмом» (французский):
«Школа и Свидетели Иеговы» (англ.):
1984, «Божье имя пребудет вовеки» (английский; русский 1994) jv 124
«Обществу Сторожевой башни, Библий и трактатов (Пенсильвания) — сто лет» (англ.):
1985, «Правительство, которое принесет Рай» (англ.):
1986, «Свидетели Иеговы объединенно творят волю Бога по всей земле» (английский; русский 1994):
«Смотри! Я творю все новое» (английский; русский 1989, 2005):
1988, «Занимайся чтением и письмом» (пересмотренное издание) (французский):
1989, «Жить вместе в единстве» (пересмотренное издание) (англ.):
«Свидетели Иеговы в XX веке» (пересмотренное издание) (англ.):
«Следует ли верить в Троицу?» (английский; русский 1998): jv 126
1990, «Как кровь может спасти твою жизнь?» (английский; русский 1994, 1997): jv 184; km 2/95 4—6; w91 15/1 29
«Наши проблемы. Кто поможет нам разрешить их?» (для индусов) (англ.):
1991, «Духи мертвых. Могут ли они помочь или навредить тебе? На самом ли деле они существуют?» (английский; русский 2001): km 11/91 3
1992, «Будет ли когда-нибудь мир без войны?» (для евреев) (английский; русский 1994):
«На самом ли деле Бог заботится о нас?»: w93 15/1 18
1993, «В чем смысл жизни? Как же его найти?»: w94 15/1 28; g94 8/1 28; km 10/93 7
«Почему мы должны поклоняться Богу в любви и истине?» (для индусов) (англ.): km 3/94 2
«Правительство, которое принесет Рай» (пересмотренное издание):
«Свидетели Иеговы в Венгрии» (венгерский): yb96 19
«Свидетели Иеговы в Греции» (малый и большой форматы) (английский; греческий): w96 15/4 8—10; yb96 19
«Свидетели Иеговы в Чешской Республике» (чешский): yb96 19
1994, «Занимайся чтением и письмом» (арабский):
«Запланированные пожертвования на всемирное дело Царства» (англ.):
«Когда умер близкий тебе человек» (английский; русский 1994, 2000): w95 15/1 26—27
1995, «„Все Писание“ достоверно и полезно» (польский; русский 1999):
«Как научиться читать и писать» (Нигерия) (англ.):
«Прочный мир и счастье. Как их найти» (для буддистов) (китайский): yb96 18
«Свидетели Иеговы в Австрии» (немецкий): yb96 19
«Свидетели Иеговы — ваши соседи. Что это за люди?» (немецкий): yb99 142—143; yb96 19
«Свидетели Иеговы в Болгарии» (болгарский): yb96 19
«Свидетели Иеговы в России» (журнальный формат и формат календаря):
«Свидетели Иеговы и образование»: w96 15/1 6; w96 1/2 13; yb96 18
1996, «Жить вместе в единстве» (пересмотренное издание): w97 1/8 9
«Прочный мир и счастье. Как их найти» (английский; русский 2011) (для буддистов):
«Свидетели Иеговы — ваши соседи. Что это за люди?» (пересмотренное издание) (немецкий):
«Свидетели Иеговы в Венгрии» (пересмотренное издание) (венгерский):
«Что от нас требует Бог?» (английский; русский 1996, 2003): g00 22/12 5; w99 15/11 11; w97 15/1 5, 16—17, 27—28; yb97 5; km 12/96 7
1997, «Гуманитарная помощь для Африки» (французский, английский): yb98 45
«Книга для всех»: w98 15/1 25; yb98 19; km 9/97 1
1998, «Учимся читать и писать» (английский) (© 1997): foa 2; g01 22/7 6
«Что происходит при смерти?»: w99 15/1 6; km 10/98 1
1999, «Руководство Бога указывает путь в Рай» (английский; русский 2001) (для мусульман): km 12/98 7
2000, «Когда умер близкий тебе человек» (пересмотренное издание):
«Планирование пожертвований на дело Царства» (английский):
«Свидетели Иеговы. Кто они? Во что они верят?»:
«Ты можешь быть другом Бога!»: w01 15/1 24—25; km 10/00 1, 7
2001, «Как найти удовлетворение в жизни»: w02 15/1 28; km 10/01 7
«На самом ли деле Бог заботится о нас?» (пересмотренное издание):
2002, «Дорога к вечной жизни. Нашел ли ты ее?» (англ.):
«Свидетели Иеговы и образование» (пересмотренное издание) (английский; русский 2003):
2003, «Посмотрите на „добрую землю“»: w04 15/1 22, 25; w04 15/10 14; yb04 8—9
2004, «Бодрствуйте!»:
«Живем в единстве» (пересмотренное издание) (английский; русский 2006):
«Исследовать Писания каждый день» (крупный шрифт):
«Планирование пожертвований на дело Царства» (пересмотренное издание) (англ.):
2005, «Духи мертвых. Могут ли они помочь или навредить тебе? На самом ли деле они существуют?» (пересмотренное издание) (англ.):
«Когда умер близкий тебе человек» (новая обложка):
2008, «Свидетели Иеговы в России» (пересмотренное издание):
2009, «Библия и ее главная тема»:
«Прочный мир и счастье. Как их найти» (пересмотренное издание) (английский, русский 2011):
2010, «Была ли жизнь создана?»:
«Настоящая вера — ключ к счастью» (для мусульман):
«Планирование пожертвований на дело Царства» (пересмотренное издание) (английский):
«Путь к миру и счастью» (для буддистов):
«У истоков жизни. Пять вопросов, которые требуют ответа»:
2011, «Слушайся Бога»:
«Слушайся Бога и живи вечно»:
2012, «Добрая весть от Бога»:
«Кто сегодня исполняет волю Иеговы?»:
2013, «Библия для самых маленьких»: kr 116
«Свидетели Иеговы: помощь в чрезвычайных ситуациях» (английский):
«Что может наполнить вашу жизнь счастьем?» (для евреев):
2014, «Ваша семья может быть счастливой»:
«Кто сегодня исполняет волю Иеговы?» (пересмотренное издание):
«Обучайте своих детей»:
2015, «Вернись к Иегове»: w20.06 28
2016, «Ответы на 10 вопросов юношей и девушек»:
2018, «Развивай навыки чтения и способность учить»: th 3
2019, «Свидетели Иеговы и образование» (пересмотренное издание) (© 2015; издание 2019 года):
Буклеты/трактаты
1881, Трактаты Общества Сторожевой башни (трактаты Исследователей Библии): kr 21, 28; km 10/12 2; jv 51, 576
№ 1 — «Почему будет второе пришествие?» (англ.):
№ 2 — (название неизвестно):
№ 3 — (название неизвестно):
№ 4 — «Почему допускается зло» (англ.):
№ 5 — «Узкий путь в жизнь» (англ.):
№ 6 — (название неизвестно):
№ 7 — «Действие искупления — образы скинии» (англ.):
1882, «Дочь служителя» (англ.):
1887, трактат Арпа:
1889, «Старое богословие» (трактаты Исследователей Библии) (англ.): w12 15/8 4; jv 557
№ 1 — «Учит ли Писание, что возмездие за грех — вечные мучения?» (англ.): jv 128—129
№ 2 — «Что говорится в Писании о бедствиях, и почему Бог допускает их» (англ.):
№ 3 — «Протестанты, пробудитесь! Дух великой Реформации погибает. Каким образом духовенство вмешивается сегодня в дела мира» (англ.):
№ 4 — «Точка зрения д-ра Талмейджа на Тысячелетнее Царство» (англ.):
1890, № 5 — «Как дружелюбно предложить изучение Библии и помощь Исследователей» (англ.):
№ 6 — «Библейское учение о надежде для мира» («Надежда для стенающего творения») (англ.):
№ 7 — «Удивительная история о Божьей мудрости, любви и великолепии» («Удивительная история — очень давняя история») (англ.):
1891, № 8 — «Удивительная история» (иллюстрированная; маленькая брошюра) (англ.):
№ 9 — (перевод на шведский буклета № 1):
№ 10 — «Большое основание для истинного христианского единства. „Подвизайтесь за веру, однажды преданную святым“» (англ.):
1892, «Ежеквартальный трактат по старому богословию» (трактаты Исследователей Библии) (англ.): kr 21; jv 50—51, 557
№ 11 — «Тени скинии „лучших жертв“» (маленькая брошюра) (англ.):
№ 12 — «Божий план веков для спасения человечества. Почему было допущено зло» (англ.):
№ 13 — (перевод на норвежский трактата № 1):
№ 14 — «Изучение Библии, а также необходимая помощь» (англ.):
№ 15 — «Слово Твое есть истина» (ответ на обвинения, выдвинутые Робертом Ингерсоллом против христианства) (англ.):
1893, № 16 — (такой же, как № 15 в виде маленькой брошюры) (англ.):
№ 17 — «Что говорит Писание о Чистилище» (англ.):
№ 18 — «Умер ли Христос как представитель человечества или вместо человечества?» (англ.):
№ 19 — (перевод на норвежский трактата № 14):
№ 20 — (перевод на шведский трактата № 14):
«Изучение Библии и что для этого нужно» (англ.):
1894, № 21 — («Знаете ли вы?») (англ.):
№ 22 — (такой же, как № 6):
№ 23 — (перевод на немецкий трактата № 21):
№ 24 — (такой же, как № 5):
1895, № 25 — «Единственное Имя. Критика Нового Евангелия епископа Фостера» (англ.):
№ 26 — (перевод на шведский трактата № 21):
№ 27 — (такой же, как № 14):
№ 28 — «Почему вы последними приветствуете Царя?» (англ.):
№ 29 — (перевод на норвежский трактата № 21):
№ 30 — (перевод на немецкий трактата № 28):
№ 30 — (дополнительный) «Ждите Господа»:
№ 31 — (дополнительный) «Рука помощи Исследователям Библии (Реклама серии «Рассвет миллениума» и письмо об уходе) (англ.):
1896, № 32 — «Что в Писании говорится об аде?» (маленькая брошюра) (англ.): jv 129
№ 33 — (перевод на нидерландский трактата № 1):
№ 34 — (перевод на немецкий трактата № 1):
№ 35 — (перевод на шведский трактата № 28):
№ 35 — (дополнительный) (перевод на французский трактата № 21):
1897, № 36 — «Пробудись, Иерусалим, пробудись!» (англ.):
№ 36 — (дополнительный) (перевод на французский трактата № 22):
№ 37 — «Как читаешь?» (англ.):
№ 38 — «Надежда на бессмертие» (англ.):
№ 39 — «Что в Писании говорится о спиритизме?» (маленькая брошюра) (англ.):
1898, № 40 — «Что такое душа?» (англ.):
№ 41 — «Должны ли мы отказаться от надежды на Золотой век?» (англ.):
№ 42 — «Кресты — истинные и ложные. Распятые с Христом» (англ.):
№ 43 — «Библия против теории эволюции» (маленькая брошюра) (англ.):
1899, № 44 — «Сбор драгоценностей Господа» (англ.):
№ 45 — (такой же, как № 8):
№ 46 — «Пастырь добрый и два его стада» (англ.):
№ 47 — (перевод на шведский буклета № 40):
1900, № 48 — «Что говорится в Писании о возвращении Господа: о его парусии, апокалипсисе и эпифании (маленькая брошюра) (англ.):
№ 49 — «Какое Евангелие истинное?» (англ.):
№ 50 — (перевод на немецкий трактата № 49):
№ 51 — «Надежда на будущее для языческого мира. Итак, ожидайте Господа» (англ.):
1901, № 52 — «Пища для мыслящих христиан. Возвращение нашего Господа. Цель возвращения, восстановление всего, о чем было предсказано» (англ.):
№ 53 — «Писание ясно учит в согласии со старой теологией, что возмездие за грех — смерть, а не вечные мучения» (англ.):
№ 54 — (такой же, как № 14):
№ 55 — (такой же, как № 32):
1902, № 56 — «Послание Евреям» (только еврейский) (маленькая брошюра):
№ 57 — «Что говорится в Писании о бедствиях и почему Бог допускает их» (англ.):
№ 58 — (такой же, как № 17):
№ 59 — «Надежда мира» (англ.):
1903, № 60 — «Почему вы последними приветствуете Царя?» (англ.):
№ 61 — «Протестанты, пробудитесь!» (англ.):
№ 62 — (такой же, как № 12):
№ 63 — «Смерть Христа открывает для каждого человека путь к искуплению или испытанию для вечной жизни» (англ.):
1904, № 64 — «Исследование критики надежд и перспектив, связанных с Миллением» (англ.):
№ 65 — (такой же, как № 11):
№ 66 — (такой же, как № 21):
№ 67 — (перевод на нидерландский трактата № 21):
1905, № 68 — «Усиливающееся влияние спиритизма» (англ.):
№ 69 — «Изучение с целью получить одобрение Бога. Христианскому миру угрожает смертельная опасность. Воздержись от плача. Надежда для бесчисленных неизбранных» (англ.):
№ 70 — «Воодушевленные христиане. Божье предопределение в отношении человечества» (англ.):
№ 71 — (такой же, как № 15):
1906, № 72 — «В ад и обратно. Кто там находится. Великая темница будет уничтожена. Завет, связанный клятвой. Продажа первородства» (англ.):
№ 73 — (такой же, как № 57):
№ 74 — «Божий план веков для спасения человечества» (англ.):
№ 75 — «Спиритизм — это демонизм!» (англ.):
1907, № 76 — «Землетрясения согласно пророчеству. „Языки пламени“. В „день бедствия“. Развращенность плоти и духа» (англ.):
№ 77 — «Божий неизреченный дар. Что могло бы возместить Иисусу муки его души на Голгофе?» (англ.):
№ 78 — «Праведность способствует физическому здоровью» (англ.):
№ 79 — «Потерянный ключ познания. Что могло бы возместить Иисусу муки его души на Голгофе?» (англ.):
1908, № 80 — «Исполнен ли ты надежды или безнадежности? Семь женщин желают одного мужа. Утро миллениума наступает! Цена выкупа, уплаченная за грешников,— гарантия Тысячелетней эры восстановления» (англ.):
№ 81 — «Сбор драгоценностей Господа. Надежда на бессмертие» (англ.):
№ 82 — «Что такое душа?» (англ.):
№ 83 — «Открытое письмо к адвентистам седьмого дня» (англ.):
1909, «Народное поучение» («Народные проповедники»): jv 50
1911, «Газета для всех» (англ.): jv 50
1913, «Ежемесячник Исследователей Библии» (англ.): jv 50
1917, «Ежемесячник Исследователей Библии» («Падение Вавилона») (англ.): w16.11 27; jv 189, 211, 647—648; w00 1/3 21
1919, «Атмосфера земли наводнена демонами» (англ.):
«Бессмертна ли душа?» (англ.):
«Богач в аду» (англ.):
«Верите ли вы в воскресение?» (англ.):
«Воры в раю» (англ.):
«Где находятся умершие?» (англ.):
«Есть ли Бог?» (англ.):
«Земля наполнится славой» (англ.):
«Знаете ли вы?» (англ.):
«Надежда на бессмертие» (англ.):
«Наша христианская обязанность» (англ.):
«Поражение Сатаны» (англ.):
«Почему Бог допускает зло» (англ.):
«Почему допускаются бедствия?» (англ.):
«Предопределение и выборы» (англ.):
«Радостная весть для тех, кто страдает от греха» (англ.):
«Рассвет новой эры» (англ.):
«Рыдание в течение всей ночи» (англ.):
«Сбор жемчужин Господа» (англ.):
«Свобода Евангелия» (англ.):
«Спиритизм — то же, что и демонизм» (англ.):
«У порога — золотой век!» (англ.):
«Утешительные слова жизни» (англ.):
«Христианская наука» (англ.):
«Что такое душа?» (англ.):
1922, «Провозглашение. Вызов мировым правителям» (англ.): re 133—134, 140; jv 261, 426—427
1923, «Провозглашение. Предупреждение для всех христиан» (англ.): re 134—135, 140
1924, «Диктор» (англ.):
«Обвиняются церковнослужители» (англ.): re 137—138, 141; jv 261, 427; w91 1/11 25—26
1925, «Весть надежды»: re 140—141; jv 261
1926, «Свидетельство правителям мира»: re 147; jv 261
1928, «Где же девять?» (англ.): jv 288; w00 1/3 22
1936, «Вас предупредили» (англ.):
1951, № 1 — «Во что верят Свидетели Иеговы?» (англ.):
№ 2 — «Адский огонь — библейская ли это истина или языческие ужасы?» (англ.):
№ 3 — «Свидетели Иеговы — коммунисты или христиане?» (англ.):
№ 4 — «Пробудитесь от сна!» (англ.):
1952, № 5 — «Надежда для мертвых» (англ.):
№ 6 — «Троица — Божественная тайна или языческий миф?» (англ.):
№ 7 — «Насколько ценна Библия?» (англ.):
№ 8 — «Жизнь в новом мире» (англ.):
1953, № 9 — «Признак присутствия Христа» (англ.):
№ 10 — «Единственная надежда на мир» (англ.):
№ 11 — «Какая религия правильная?» (англ.):
№ 12 — «Верите ли вы в эволюцию или в Библию?» (англ.):
1958, «Как христианский мир ввел в заблуждение все человечество?» (англ.):
1964, № 8 — «Жизнь в новом порядке Бога» (пересмотренное издание) (англ.):
1968, № 12 — «Верите ли вы в эволюцию или в сотворение?» (пересмотренное издание) (англ.):
«Хотелось бы вам понять Библию?» (англ.):
1986, «Руанда преследует христиан» (англ.):
1987, № 13 — «Почему можно доверять Библии» (английский; русский 1990, 2001):
№ 14 — «Во что верят Свидетели Иеговы?» (английский; русский 1990):
№ 15 — «Жизнь в мирном новом мире» (английский; русский 1990):
№ 16 — «Какая надежда существует для любимых умерших?» (английский; русский 1987, 1992):
1990, «Как найти дорогу в Рай» (для мусульман) (английский, русский 1996):
1992, № 17 — «Мирный новый мир. Наступит ли он?» (для евреев) (английский; русский 1992, 2001):
№ 18 — «Свидетели Иеговы. Во что они верят?» (для евреев) (английский; русский 1992, 2001):
№ 19 — «Выживет ли этот мир?» (английский; русский 1992, 2000): km 1/93 3; km 2/93 1; km 10/92 7; km 11/92 3
№ 20 — «Утешение страдающим депрессией»: km 1/93 3; km 2/93 1; km 10/92 7
№ 21 — «Радуйся семейной жизни»: km 1/93 3; km 2/93 1; km 10/92 7
№ 22 — «Кто в действительности правит миром?» (английский; русский 1992, 2001): km 1/93 3; km 2/93 1; km 10/92 7
Свидетели Иеговы — христианское общество (арабский): km 4/93 7
1994, № 15 — «Жизнь в мирном новом мире» (пересмотренное издание):
№ 71 — «Ответственны ли мы перед Богом? Или все находится в руках судьбы?» (азиатские языки; русский 1996):
№ 72 — «Самое великое имя» (для мусульман) (азиатские языки; русский):
1995, № 73 — «Кто такие Свидетели Иеговы?» (для мусульман) (турецкий; русский 1996):
№ 74 — «Огненный ад. Божье воздаяние?» (для мусульман) (турецкий; русский 1996):
1996, № 75 — «Кончатся ли когда-нибудь страдания?» (для буддистов) (азиатские языки): km 8/99 8
«Религиозное гонение в Сингапуре» (англ.): yb97 16—17
«Свидетели Иеговы — что вам нужно о них знать» (французский, датский): w97 15/3 24; yb97 16
1997, № 76 — «Свидетели Иеговы отвечают» (сербский и другие языки):
1998, № 21 — «Радуйся семейной жизни» (пересмотренное издание) (английский; русский 1999):
№ 23 — «Кто такой Иегова?»:
1999, № 24 — «Кто такой Иисус Христос?»: km 10/00 7
№ 77 — «Насколько драгоценна для вас жизнь?» (монгольский): yb01 53
«Люди Франции, вас обманывают!» (французский, английский): w00 1/9 24; yb00 24—26; w99 1/8 9
2000, № 20 — «Утешение страдающим депрессией» (пересмотренное издание) (английский; русский 2001):
№ 78 — «Это может случиться с вами!» (русский):
«Вы — свет мира» (испанский): yb01 13—14
«Что происходит во Франции? Будет ли ущемляться свобода?»: w01 1/9 19—21
2001, № 23 — «Кто такой Иегова?» (пересмотренное издание):
№ 25 — «Есть ли у вас бессмертный дух?»: w02 15/1 28; km 10/01 7
№ 26 — «Хотели бы вы лучше узнать Библию?»: km 11/01 3—4
№ 71 — «Ответственны ли мы перед Богом? Или все находится в руках судьбы?» (для мусульман):
№ 72 — «Самое великое имя» (для мусульман) (англ.):
№ 73 — «Кто такие Свидетели Иеговы?» (для мусульман):
№ 74 — «Огненный ад. Божье возмездие?» (для мусульман):
№ 79 — «Вам на благо» (чешский):
2002, «Молодежь, чему вы посвятите свою жизнь?»:
2005, № 19 — «Выживет ли этот мир?» (пересмотренное издание) (англ.):
№ 27 — «Страданий скоро не будет!»:
2007, № 81 — «Предопределена ли ваша жизнь?» (китайский):
2008, № 82 — «Ты можешь доверять Творцу» (для коренных жителей Америки): g 1/09 15
«Хотели бы вы узнать истину?»:
2010, № 83 — «История повторяется? Вопрос к россиянам»:
2012, № 85 — «Свидетели Иеговы. Права и обязанности тех, кто проповедует благую весть» (Индия):
2013, № 30 — «Что для вас Библия?»:
№ 31 — «Каким вы видите будущее?»:
№ 32 — «На чем строится семейное счастье?»:
№ 33 — «В чьих руках этот мир?»:
№ 34 — «Придет ли конец страданиям?»:
№ 35 — «Будут ли умершие жить снова?» (издан как «Весть о Царстве» № 38): km 10/13 1
2014, № 36 — «Что такое Царство Бога?»:
№ 37 — «Где найти ответы на самые важные вопросы?»: km 6/14 1
Буклеты (региональные)
1919, «Дело о Международных Исследователях Библии» (англ.):
1940, «Законопослушание» (англ.):
«Разделение людей» (англ.):
«Это должно быть остановлено» (англ.):
1946, «Жгучая ненависть Квебека к Богу, Христу и к свободе позорит всю Канаду» (англ.): kr 138—140; w08 1/3 28; jv 688—691; g00 22/4 20—21
1947, «Квебек, ты обманул свой народ!» (англ.): jv 688—689
1950, «Сожаление и протест американских делегатов по поводу религиозной дискриминации, которой подверглись приехавшие на конгресс Свидетели Иеговы» (англ.):
«Весть о Царстве»
1918, № 1 («Религиозная нетерпимость — последователей пастора Расселла преследуют за то, что они говорят людям истину. То, как относятся к Исследователям Библии, напоминает времена мрачного средневековья») (англ.): jv 69—70
№ 2 («Почему запрещена „Завершенная тайна“. Как к этому причастно духовенство») (англ.): jv 70
№ 3 («Идут два крупных сражения. Падение автократии неизбежно. Сатанинская стратегия обречена. Рождение антихриста») (англ.): jv 70
1939, № 4 («Попытка сорвать конгресс. Факты») (англ.):
№ 5 («Может ли религия спасти мир от катастрофы?») (англ.):
1940, № 6 («Время тьмы» [Исаия 60:2]) (англ.):
№ 6 (Лондон) («Что принесет вам свободу — религия или христианство?») (англ.):
№ 7 («Вы осуждаете разгул преступности или закрываете на него глаза?») (англ.):
№ 7 (Лондон) («Религиозные фанатики замышляют недоброе, чтобы сломить христиан») (англ.):
1941, № 8 (Лондон) («Поручение Иеговы для его Служителей; свидетельство против папского Рима, нацизма, фашизма — врагов христианства») (англ.):
№ 8 («Обретет ли билль законную силу») (англ.):
№ 9 (Лондон) («Какова позиция Церкви Шотландии?») (англ.):
№ 9 («Победы в вашу защиту») (англ.):
1942, № 10 («Жизнь на новой земле под новым небом») (англ.):
№ 11 («У людей есть право узнать благую весть сейчас») (англ.):
1943, № 12 («Последняя война принесет вечный мир») (англ.):
1944, № 13 («Образование для жизни в новом мире») (англ.):
№ 14 («Как преодолеть страх в связи с будущим Земли») (англ.):
1946, № 15 («Заговор этого мира против истины») (англ.):
1973, № 16 («Подходит ли жизнь человечества к концу?») (англ.): yb97 137—138
№ 17 («Предала ли религия Бога и человека?») (англ.):
1974, № 18 («Правительство Бога — вы за него или против него?») (англ.):
№ 19 («Теперешняя жизнь: все ли это?») (англ.):
1975, № 20 («Хотите услышать хорошие новости?») (англ.):
№ 21 («Ваше будущее — неопределенно или надежно?») (англ.):
1976, № 22 («Каким образом будет покончено с преступностью и насилием?») (англ.):
№ 23 («Из-за чего так много страданий? Как к этому относится Бог?») (англ.):
1977, № 24 («Сохранится ли семейное устройство?») (англ.):
1978, № 25 («Зачем мы здесь?») (англ.):
№ 26 («Освобождение от гнета — реально ли это?») (англ.):
1979, № 27 («Любовь — что с ней стало?») (англ.):
1980, № 28 («Есть ли надежда, что не будет инфляции, болезней, преступности и войн?») (англ.):
1981, № 29 («Возможна ли по-настоящему счастливая жизнь?») (англ.):
№ 30 («Находится ли планета Земля на грани уничтожения?») (англ.):
1982, № 31 («Приближаемся ли мы к Армагеддону?») (англ.):
1983, № 32 («Объединенная, счастливая семья — как это возможно?») (англ.):
1985, № 33 («Жизнь — как она возникла? Путем эволюции или путем сотворения?») (англ.):
1995, № 34 («Почему в жизни так много проблем?»): yb96 6—8; km 3/95 1; km 4/95 3—4, 7; km 5/95 1
1997, № 35 («Будут ли все люди когда-нибудь любить друг друга?»): yb99 16; km 10/97 1, 8; km 11/97 7
2000, № 36 («Новое тысячелетие. Что принесет вам будущее?»): yb02 8; km 10/00 8
2006, № 37 («Конец ложной религии близок!»): yb09 7; km 9/06 1
2013, № 38 («Будут ли умершие жить снова?») (издан как буклет № 35): km 10/13 1
Журналы
1879, «Сионская сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (английский; русский 1924): kr 28, 44, 82; w12 15/8 6—7; jv 47—48, 121—122, 575, 724; w00 1/1 9
1891, «Сионская Сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (измененный вид с 1 января):
1892, «Сионская Сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (два раза в месяц с 1 января):
1895, «Сионская Сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (измененный вид с 1 января): kr 118
1909, «Сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (название и обложка изменены 1 января): jv 724
1919, «Золотой век»: w19.10 5; w16.05 29; kr 24, 62, 82; sh 355; jv 77, 212, 258—259, 578, 683, 724; w91 1/1 12
1920, «Издания Сторожевой башни» (1879—1915) (тома 1—6):
1922, «Издания Сторожевой башни» (1916—1919 с индексами) (том 7):
1931, «Сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (название и обложка изменены 15 октября): w91 15/3 11
1933, «Молодежь Иеговы» (Швейцария): jv 244—245
1937, «Утешение» (прежнее название — «Золотой век»): w21.10 29; kr 82; jv 724—725
1939, «Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы» (название изменено 1 марта): kr 44; re 36; jv 139, 724
«Сторожевая башня и вестник присутствия Христа» (название и обложка изменены 1 января): jv 724; w00 1/1 9
1943, «Слово Твое есть истина» (Канада):
1946, «Пробудитесь!» (прежнее название — «Утешение»): w21.10 29; kr 82; jv 97, 724—725
1950, «Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы» (измененный вид с 15 августа):
1983, «Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы» (крупный шрифт) (английский; русский 1996):
1986, «Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы» (четырехцветное издание с 1 января) (английский; русский с 1 июня 1990 года):
1987, «Пробудитесь!» (четырехцветное издание с 8 января) (английский; русский с 8 июня 1990 года):
1988, «Сторожевая башня» на аудиокассетах (англ.):
1990, «Пробудитесь!» на аудиокассетах (англ.):
2004, «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!» (компакт-диски, формат MP3):
2005, «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!» (компакт-диски, обычный формат):
2006, «Пробудитесь!» становится ежемесячным изданием, в котором Библии уделяется больше внимания: g 1/06 3—4; km 3/05 1
2008, начинает издаваться два разных выпуска «Сторожевой башни» — для изучения и для распространения: w08 1/1 3; w08 15/1 3; km 7/07 1
«Пробудитесь!» доступен в аудиоформате в интернете:
«Сторожевая башня» доступна в аудиоформате в интернете:
2010, «Пробудитесь!» можно распечатать из интернета (английский; русский с 2011 года):
«Сторожевая башня» (статьи для изучения и выпуск для распространения) можно распечатать из интернета:
2011, «Сторожевая башня» (упрощенное английское издание, 15 июля): w15 15/3 8; w11 15/7 3; w11 15/8 21
«Сторожевую башню» (выпуск для изучения) можно распечатать из интернета:
2012, выпуск упрощенного издания «Сторожевой башни» для изучения становится постоянным: w12 15/12 29
изменения в выпуске «Сторожевой башни» для изучения: w12 15/1 3
2013, обновление выпуска «Сторожевой башни» для распространения: w13 1/1 3; yb13 17—18
обновление журнала «Пробудитесь!»: yb13 17—18; g 12/12 32
2016, на обложке «Сторожевой башни» указывается только месяц и год:
«Сторожевая башня» (выпуск для распространения) и «Пробудитесь!» выходят раз в два месяца:
упрощенное издание «Сторожевой башни» (выпуск для изучения) (крупный шрифт):
2018, «Пробудитесь!» и «Сторожевая башня» (выпуск для распространения) выходят три раза в год: w19.05 27
2019, слияние стандартной и упрощенной версий «Сторожевой башни»:
Индексы
1900, «Индекс Сторожевой башни 1895—1899» (англ.):
1919, «Таблица библейских стихов в книгах пастора Ч. Т. Расселла» (датский):
1922, «Индекс изданий Сторожевой башни 1979—1919» (англ.):
1961, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1930—1960» (англ.): jv 107
1966, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1961—1965» (англ.):
1971, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1966—1970» (англ.):
1976, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1971—1975» (англ.):
1981, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1976—1980» (англ.):
1986, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1930—1985» (англ.):
1990, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1930—1985» (пересмотренное издание) (англ.):
1992, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1986—1990» (пересмотренное издание) (англ.): km 12/92 3
1994, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1930—1985» (пересмотренное издание) (англ.):
1996, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1986—1995» (англ.): km 5/97 7
2001, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1986—2000» (англ.):
2002, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—1995» (русский):
«Индекс публикаций Сторожевой башни 1996—2000» (русский):
«Индекс публикаций Сторожевой башни 2001» (русский):
2003, «Индекс публикаций Сторожевой башни 2002» (русский):
2004, «Индекс публикаций Сторожевой башни 2003» (русский):
2006, «Индекс публикаций Сторожевой башни 2001—2005» (англ.):
2008, «Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2005» (русский):
2009, «Индекс публикаций Сторожевой башни 2006—2008» (русский):
2011, «Индекс публикаций Сторожевой башни 2001—2010» (англ.):
2016, «Индекс публикаций Сторожевой башни 2001—2015»:
Книги
1886, «Божий план веков» (том I из серии «Рассвет миллениума») (опубликовано также в w1886-E 1/11 — w1887-E 1/1) (англ.): kr 28; jv 52—53, 122
1888, «Время близко» (том II из серии «Рассвет миллениума») (опубликовано также в w1889-E 1/4—1/5) (англ.): jv 53
1890, «Стихи и хвалебные песни рассвета миллениума» (англ.):
1891, «Да приидет Царствие Твое» (том III из серии «Рассвет миллениума») (опубликовано также в w1891-E 1/6) (англ.): jv 53
1897, «День возмездия» (том IV из серии «Рассвет миллениума») (опубликовано также в w1897-E 1/10—15/11) (англ.): jv 53, 140
1899, «Примирение Бога с человеком» (том V из серии «Рассвет миллениума») (опубликовано также в w1899-E 1/9—15/10) (англ.): jv 53
1902, «Божий план веков» (том I из серии «Рассвет миллениума») (изменено название на обложке):
1904, «Исследования Писания» (серии I—VI) (одновременно с «Рассветом миллениума», тома I—VI) (англ.): jv 53
«Новое творение» («Рассвет миллениума», том VI) (англ.): jv 53, 186—187, 207—208
1905, «Ежедневная небесная манна для семьи верующих» (англ.):
1907, «Божий план веков» («Исследования Писания», том I) (добавлено «Исследование критики в отношении того, что принесет Тысячелетнее Царство») (англ.):
«Ежедневная небесная манна для семьи верующих» («Ежедневная небесная манна с перечнем дат рождения») (англ.):
1908, «Божий план веков» («Исследования Писания», том I) («Тени скинии» в том же томе) (англ.):
1909, «Руководство для верийских учителей Библии» («Верийские указания для изучающих Библию») (англ.):
1912, «Битва Армагеддон» («Исследование Писания», том IV) (прежнее название — «День возмездия», добавлена проповедь об Армагеддоне) (англ.):
«Стихи рассвета» (пересмотренное издание «Стихов и хвалебных песен рассвета») (англ.):
1913, «Божий план веков. На что указывают Великие пирамиды» («Исследование Писания», том I) (добавлена глава о пирамидах) (англ.):
1914, «Фотодрама творения» (сценарий, 3 тома, части 1—3) (для драмы «Эврика»):
«Фотодрама творения» (сценарий, один том) (английский; русский 1925): jv 56
1915, «Исследование Писания» (тома I—VI) (с верийскими вопросами) (англ.):
«Примирение между Богом и человеком» («Исследование Писания», том V) (также «Тени скинии») (англ.):
«Стихи рассвета» (с дополнительными песнями и индексами) (англ.):
1917, «Ежедневная небесная манна для семьи верующих» (карманного формата) (англ.):
«Завершенная тайна» («Исследования Писания», серия VII) (англ.): w18.10 3—4; yb17 176; re 8, 168; jv 67, 69, 88, 148, 211, 423—424, 577, 647—652; w95 15/5 21
«Исследования Писания» (тома I—VI) (добавлено «Предисловие автора») (англ.):
«Проповеди брата Расселла» (англ.): jv 88
1918, «Откровение Иисуса Христа (по Синайскому кодексу)» (англ.):
1920, «Издания Сторожевой башни» (тома 1—6) (англ.):
1921, «Арфа Божия»: w23.05 19; w21.10 30; jv 88, 560, 571—572; w93 1/11 10
1922, «Издания Сторожевой башни 1916—1919 с индексами» (том 7) (англ.):
1923, «Божий план веков» («Исследования Писания», том I) (издание карманного формата с биографией Ч. Т. Расселла) (англ.):
«Исследования Писания» (тома I—VII) (без верийских вопросов) (англ.):
«Исследования Писания» (тома I—VII) (дополненное издание карманного формата) (англ.):
1924, «Дорога в рай» (англ.): jv 88, 245
1925, «Утешение для евреев» (англ.): jv 88, 141
1926, «Освобождение» (англ.): re 147—148; jv 88, 140—141; dp 304; w93 1/11 12
1927, «Ежегодник Ассоциации Международных Исследователей Библии» (англ.): jv 88
«Творение» (англ.): jv 88
1928, «Владычество»: re 172; jv 88
«Примирение» (англ.): jv 88
1929, «Жизнь» (англ.): re 118; jv 88
«Пророчество» (англ.): jv 88, 124
1930, «Свет» (книга первая) (англ.): re 8; jv 88, 148
«Свет» (книга вторая) (англ.): re 8; jv 148
1931, «Оправдание» (книга первая) (англ.): re 120; jv 88, 164—165
1932, «Оправдание» (книга вторая) (англ.): jv 141; w95 15/5 19—20
«Оправдание» (книга третья) (англ.): re 120
«Сохранение» (англ.): jv 88
1933, «Подготовка» (англ.): jv 88
1934, «Ежегодник Свидетелей Иеговы» (измененное название) (англ.):
1936, «Богатства»: jv 84, 88, 571, 573; w95 15/5 20
1937, «Враги» (англ.): jv 84, 88
1939, «Спасение» (англ.): jv 88
1940, «Ежегодник Свидетелей Иеговы» (название изменено):
«Религия» (англ.): jv 88
1941, «Дети» (англ.): lfs 8; w10 15/9 4; jv 86, 88; w01 15/7 8
1942, «Библейская симфония к „Переводу нового мира“» (Австралия) (англ.):
«Новый мир» (англ.):
1943, «Истина освободит вас» (английский; русский 1950): jv 107, 134
1944, «Царство близко» (англ.): jv 134
1945, «Библейская симфония» (датский):
«Теократическая помощь возвещателям Царства» (англ.): jv 107
1946, «Библейская симфония» (основана на переводе «Moderna») (испанский):
«Бог верен» (англ.): jv 97, 107, 571, 574; w97 15/1 25—26
«Для всякого доброго дела приготовлены» (англ.): jv 97, 107
1950, «Сия есть жизнь вечная» (англ.):
1951, «Что религия сделала для человечества?» (англ.):
1952, «Бог верен» (пересмотренное издание) (английский; русский 1956): jv 97
«Теократическая симфония» (немецкий):
1953, «Все испытывайте» (англ.): jv 100
«Новое небо и новая земля» (англ.):
«Теократическая симфония» (французский):
1955, «Пригодны быть служителями» (англ.):
«Ты можешь пережить Армагеддон и войти в Божий новый мир» (англ.):
1957, «Все испытывайте» (пересмотренное издание) (англ.):
1958, «Да будет воля Твоя на земле» (англ.): jv 102; w93 1/11 13
«От потерянного до возвращенного рая» (английский; русский 1962): jv 101—102, 107
1959, «Роль Свидетелей Иеговы в намерении Бога» (англ.): jv 107
1960, «Курс Школы царственного служения» (англ.): jv 232
1961, «Да святится имя Твое» (англ.): jv 124
1963, «„Вавилон Великий пал!“ Царство Бога господствует!» (англ.): re 8
«Все Писание вдохновлено Богом и полезно» (англ.): jv 103, 107
1965, «„Вещи, в которых невозможно Богу солгать“» (английский; русский 1970): jv 126
«Все испытывайте, хорошего держитесь» (англ.): jv 107
1966, «Вечная жизнь — в свободе сынов Бога» (английский; русский 1972): jv 104
1967, «Пригодны быть служителями» (пересмотренное издание) (англ.): jv 107
«Развился ли человек или был создан?» (англ.): jv 107
«Слово Твое — светильник ноге моей» (англ.): jv 232, 479
1968, «Истина, ведущая к вечной жизни» (английский; русский 1969): jv 104—105, 107, 571, 574, 594; g00 22/12 5; w97 15/1 25—26
1969, «Помощь в понимании Библии (А—Исход)» (англ.):
«Тогда совершится тайна Божия» (англ.): re 8
«Является ли Библия действительно Словом Бога?» (англ.): jv 122
1971, «Помощь в понимании Библии» (полное издание) (англ.): jv 107
«Руководство для Школы теократического служения» (англ.): jv 107
«Слушайте Великого Учителя» (английский; русский 1995):
«„Узнают народы, что Я — Иегова“. Как?» (англ.): rr 2; jv 124
1972, «Курс Школы царственного служения» (пересмотренное издание) (англ.): jv 232, 294
«Организация проповеди и подготовки учеников» (англ.): jv 232
«Рай для человечества восстановлен теократией!» (англ.):
1973, «Истинный мир и безопасность — из какого источника?» (англ.): jv 107
«Подробная симфония к Переводу нового мира Священного Писания» (англ.): jv 107
«Тысячелетнее Царство Бога приблизилось» (англ.):
1974, «„Вечное намерение“ Бога теперь торжествует во благо человека» (англ.):
«Теперешняя жизнь: все ли это?» (англ.):
1975, «Спасение человека из мирового бедственного положения близко!» (англ.):
1976, «Благая весть, делающая людей счастливыми» (англ.):
«Извлекай наилучшее из твоей молодости» (англ.): jv 110, 175
«Святой дух — сила за приближающимся новым порядком» (англ.):
1977, «Жизнь все же имеет смысл» (англ.):
«Приближающееся мировое правительство — Царство Бога» (англ.):
«Сияйте, как светила в мире» (англ.):
1978, «Моя книга библейских рассказов» (английский; русский 1993): jv 110; g00 22/12 5
«Устраивай твою семейную жизнь счастливой» (английский; русский 1989): jv 110
1979, «Выбирать наилучший путь жизни» (англ.):
«Комментарий к посланию Иакова» (англ.):
1980, «Счастье: как его найти» (англ.):
1981, «Да приидет Царствие Твое» (англ.): jv 111
«Истина, ведущая к вечной жизни» (пересмотренное издание) (англ.):
1982, «Ты можешь жить вечно в раю на земле» (английский; русский 1989)
1983, «Все Писание вдохновлено Богом и полезно» (пересмотренное издание) (английский; русский 2009):
«Объединены в поклонении единому истинному Богу» (английский; русский 1989):
«Организованы проводить наше служение» (английский; русский 1990): jv 232
1984, «Остаться в живых, чтобы жить на новой земле» (англ.):
1985, «Жизнь — как она возникла? Путем эволюции или путем сотворения?» (английский; русский 1992): jv 112; g95 8/8 9
«Рассуждение с помощью Писаний» (англ.):
«Ты можешь жить вечно в раю на земле» (маленькая) (английский; русский 1989):
1986, «Всемирная безопасность под „Князем мира“» (англ.):
«Ежегодник» (без текстов на каждый день) (английский; русский 1996):
«Жизнь — как она возникла? Путем эволюции или путем сотворения?» (маленькая) (английский; русский 1992):
«Истинный мир и безопасность. Как найти их?» (англ.):
1988, «Откровение: его грандиозный апогей близок!» (английский; русский 2002): re 8—9; jv 112, 148
«Понимание Писания» (английский; русский 2013): jv 112
1989, «Библия: слово Бога или человека?» (английский; русский 1998): jv 112, 122
«Вопросы молодежи. Практические советы» (английский; русский 1998): jv 110, 175
«Организованы проводить наше служение» (пересмотренное издание) (английский; русский 1990):
«Рассуждение с помощью Писаний» (пересмотренное издание) (английский; русский 2008):
«Сияйте, как светила в мире» (пересмотренное издание) (английский; русский 1995): w92 15/6 27
«Ты можешь жить вечно в раю на земле» (пересмотренное издание):
1990, «Все Писание вдохновлено Богом и полезно» (пересмотренное издание) (англ.): jv 103
«Человечество в поисках Бога» (английский; русский 2006): jv 112; w91 15/1 29; w91 1/4 16—19; g91 8/8 11
1991, «Внимайте себе и всему стаду» (английский; русский 1992): jv 232; w94 15/1 17
«Самый великий человек, который когда-либо жил» (английский; русский 1991, 1999): jv 112; w92 15/1 29; w92 15/2 19—20; km 2/92 1; km 11/91 3
1992, «Жестовый язык» («Linguagem de Sinais») (Бразилия): yb97 192, 194
«Руководство для Школы теократического служения» (пересмотренное издание) (английский; русский 1993):
1993, «Свидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога» (английский; русский 2005): km 5/08 3—4; w94 15/1 30; w94 1/5 16—17; km 10/93 7
1995, «Познание, ведущее к вечной жизни»: g00 22/12 5; w97 15/1 25—26; yb97 5; w96 15/1 6—7, 13; yb96 11—12; km 11/95 1
1996, «Секрет семейного счастья»: g00 22/12 5; w97 15/1 8—9; w97 15/6 25; yb97 5; km 12/96 7
1998, «Существует ли заботливый Творец?»: w99 15/1 8—9; w99 15/6 24—26; km 10/98 1
1999, «Внимайте пророчеству Даниила!»: w00 15/1 6; w00 15/5 14; yb00 7; km 10/99 1, 7
2000, «Пророчество Исаии — свет для всего человечества I»: w01 15/1 26; w01 1/3 23; yb01 6; km 10/00 1, 7
2001, «Познание, ведущее к вечной жизни» (крупный шрифт) (английский; русский 2002):
«Пророчество Исаии — свет для всего человечества I» (крупный шрифт): km 4/01 7
«Пророчество Исаии — свет для всего человечества II»: w02 15/1 26; w02 1/7 18; km 10/01 7
2002, «Поклоняйтесь единственному истинному Богу»: w03 15/1 23—24; yb03 7
«Поклоняйтесь единственному истинному Богу» (крупный шрифт):
«Приближайся к Иегове»: w03 15/1 24, 26; w03 1/7 20; yb03 7
«Пророчество Исаии — свет для всего человечества II» (крупный шрифт):
«Учимся в Школе теократического служения»: w02 15/1 27—28
2003, «Приближайся к Иегове» (крупный шрифт):
«Учись у Великого Учителя»: w04 15/1 24—25; yb04 9
2004, «Внимайте пророчеству Даниила!» (крупный шрифт):
«Моя книга библейских рассказов» (с вопросами для изучения) (англ.):
«Сияйте, как светила в мире» (пересмотренное издание): yb04 3—4
2005, «Организованы, чтобы исполнять волю Иеговы»:
«Чему на самом деле учит Библия?»: kr 82; w07 15/1 24—25; yb06 29; km 1/06 1; km 10/05 7
«Чему на самом деле учит Библия?» (крупный шрифт):
2006, «Откровение: его грандиозный апогей близок!» (издание 2006 года) (английский; русский 2007):
«Откровение: его грандиозный апогей близок!» (крупный шрифт) (английский; русский 2007):
2007, «Приходи и следуй за мной»:
«Приходи и следуй за мной» (крупный шрифт) (англ.):
2008, «Вопросы молодежи. Практические советы», том 2: w10 15/2 30
«Живи, помня о дне Иеговы»:
«Живи, помня о дне Иеговы» (крупный шрифт) (англ.):
«Сохраняйте себя в Божьей любви»:
«Сохраняйте себя в Божьей любви» (крупный шрифт) (англ.):
2009, «Основательно свидетельствуем о Царстве Бога»:
2010, «Основательно свидетельствуем о Царстве Бога» (крупный шрифт) (англ.):
«Что Бог говорит нам через Иеремию»:
2011, «Ответы на твои вопросы». Том 1:
«Что Бог говорит нам через Иеремию» (крупный шрифт) (англ.):
2013, «Подражайте их вере»:
2014, «„В полной мере совершай свое служение“ (2 Тимофею 4:5)»:
«Приближайся к Иегове» (пересмотренное издание):
«Царство Бога правит!»:
2015, «Иисус — путь, истина и жизнь»:
«Организованы, чтобы исполнять волю Иеговы» (пересмотренное издание):
«Подражайте их вере» (крупный шрифт) (англ.):
«Понимание Писания» (пересмотренное издание, только онлайн):
«Сохраняйте себя в Божьей любви» (пересмотренное издание):
«Царство Бога правит!» (крупный шрифт) (англ.):
«Чему на самом деле учит Библия?» (пересмотренное издание):
«Чему нас учит Библия?»:
2016, «Чему нас учит Библия?» (большой формат):
«Чему нас учит Библия?» (крупный шрифт) (англ.):
2017, Всемирный отчет Свидетелей Иеговы за служебный год (только веб-версия):
2018, «Ежегодник Свидетелей Иеговы» перестал издаваться: w19.05 26—27
«Учимся на примерах из Библии» (© 2017):
«Чистое поклонение Иегове восстановлено!» (англ.): rr 2—3, 5, 13, 24, 226—229
2019, «Организованы, чтобы исполнять волю Иеговы» (пересмотренное издание):
«Понимание Писания» (пересмотренное издание) (© 2018):
2021, «Радуйтесь жизни сейчас и вечно! Интерактивный библейский курс»: hdu 21; mwb22.05 13; w21.06 3—4, 6; mwb21.09 3, 16
2022, «„В полной мере совершай свое служение“ (2 Тимофею 4:5)» (пересмотренное издание) (© 2022):
2023, «Приближайся к Иегове» (пересмотренное издание): cl 24—25
«Приходи и следуй за мной» (пересмотренное издание):
«Проповедуйте Царство Бога!» (пересмотренное издание):
Маленькие брошюры
1881, «Пища для мыслящих христиан» (опубликована в w1881-E 1/9 и в недатированном приложении) (англ.): jv 123, 210, 348, 404—405, 561; w94 1/5 15
1882, «Конспекты проповедей» (англ.):
«Скиния и связанные с ней учения» (приложение к w1882-E 1/1—1/2) (англ.):
1891, «Удивительная история» (с иллюстрациями; издана в виде буклета) (англ.):
1892, «Тени скинии „лучших жертв“» (издана в виде буклета) (англ.):
1893, «„Слово Твое есть истина“ — ответ на обвинения, выдвинутые Робертом Ингерсоллом против христианства» (издана в виде буклета) (англ.):
1894, «Раскрытие заговора и просеивание урожая» (w1894-E 25/4 — дополнительный номер) (англ.):
1896, «Конспекты „Божьего плана веков“ — три речи по „Схеме веков“» (англ.):
«Что в Писании говорится об аде?» (издана в виде буклета) (англ.): kr 29; jv 129
1897, «Что в Писании говорится о спиритизме?» (издана в виде буклета) (англ.):
1898, «Библия против теории эволюции» (издана в виде буклета) (англ.):
1899, «Тени скинии „лучших жертв“» (пересмотренное издание) (опубликована в w1899-E 1/3—15/3) (англ.):
1900, «Что говорится в Писании о возвращении Господа: о его парусии, апокалипсисе и эпифании (издана в виде буклета) (англ.):
1902, «Послание евреям» (только еврейский) (опубликована в виде буклета) (англ.):
1907, «Руководство для преподавателя и верийский индекс» (англ.):
1909, «Верийские вопросы к книге „Тени скинии лучших жертв“» (англ.):
«Исследования Писания» (шесть маленьких брошюр с обложкой, подобной обложкам книг из серии «Исследования Писания»):
«Прекрасный терн» (англ.):
1910, «Верийские вопросы для изучения книги „Примирение Бога с человеком“» (англ.):
«Надежда для евреев» (англ.):
1911, «Верийские вопросы для изучения книги „Божий план веков“» (английский; русский 1925):
1912, «Верийские вопросы для изучения книги „Время близко“» (англ.):
«Верийские вопросы для изучения книги „Да приидет Царствие Твое“» (англ.):
«Верийские вопросы для изучения книги „День возмездия“ („Битва Армагеддон“)» (англ.):
1913, «В саду у Господа» (англ.):
1914, «Верийские вопросы для изучения книги „Новое творение“» (англ.):
«Советы новым разносчикам книг» (англ.):
«Сценарий „Фотодрамы творения“» (части I—III) (англ.):
1918, «Верийские вопросы для изучения книги „Завершенная тайна“»:
1919, «Кому доверена работа»: w20.10 21
1920, «Миллионы теперь живущих никогда не умрут!»: jv 88, 163
«Могут ли живые разговаривать с мертвыми?» (англ.):
«Можно ли разговаривать с умершими?» (англ.):
«Тени скинии „лучших жертв“» (с приложением и вопросами для изучения) (англ.):
1921, «Библия об аде» (англ.):
«Библия о возвращении нашего Господа» (англ.):
1922, «Ежегодник» (с годовым отчетом; без текстов на каждый день) (англ.):
1923, «Мировые бедствия — в чем причина? Избавление»:
1924, «Вопрос об аде. Что такое ад? Кто там находится? Можно ли выйти оттуда?» (английский; русский 1925): jv 88
«Желаемое правительство» (английский; русский 1925):
1925, «Возвращение нашего Господа»:
«Ежегодник» (с годовым отчетом; без текстов на каждый день):
«Утешение для народов»: jv 88
1926, «Знамя для народов»:
1927, «Вопросы по книге „Освобождение“» (англ.):
«Восстановление» (англ.):
«Где находятся умершие?»:
«Свобода для народов»: jv 88
1928, «Друг людей» (англ.): jv 439
«Последние дни» (англ.):
«Уверенность в процветании» (англ.):
1929, «Приговор» (англ.):
«Свобода проповеди» (Рутерфорд) (англ.): jv 690, 692
«Угнетение — когда оно окончится?»:
1930, «Война или мир, что?»:
«Преступления и бедствия. Причина. Избавление» (англ.): jv 88
«Сухой закон (и) Лига Наций — от Бога или от Дьявола? Что говорится в Библии?» (англ.):
1931, «Небо и чистилище»: yb07 80
«Свидетельство» (англ.):
«Царство — надежда мира»: jv 88, 139, 158, 196, 565; w95 15/1 13
1932, «Благая весть» (англ.):
«Бог — кто он?» (англ.):
«Где находятся умершие?» (пересмотренное издание) (англ.):
«Загробная жизнь» (англ.):
«Здоровье и жизнь» (англ.):
«Ключи неба» (англ.):
«Последняя война» (английский; русский 1933):
«Причина смерти» (англ.):
«Свобода» (англ.): jv 88
«Семья и счастье» (англ.):
«То, что вам нужно» (англ.):
«Царство — надежда мира» (пересмотренное издание) (англ.):
«Что такое истина?»: jv 88
1933, «Бегство к Царству» (англ.):
«Кризис»: w91 1/11 26—27
1934, «Ангелы»:
«Его деяния» (англ.):
«Истина — следует ли ее пресекать или Конгресс все же вступится за права человека?» (англ.):
«Нетерпимость» (англ.):
«Оздоровление мира»:
«Потусторонний мир» (англ.):
«Почему нужно молиться о процветании?» (англ.):
«Праведный правитель» (англ.):
«Разделение людей»:
«Свидетельство» (пересмотренное издание) (англ.):
1935, «Беззаветная преданность» (англ.): jv 197
«Верховная власть» (англ.):
«Владычество. Скрывают истину. Почему?»:
«Всемирная война близка»:
«Его возмездие» (англ.):
«Избранный народ» (англ.):
«Кто будет править миром?» (англ.):
1936, «Избирайте — богатства или разорение? Что выберете вы?»:
1937, «Армагеддон» (англ.):
«Безопасность» (англ.):
«Защита»: jv 573
«Как преподнести весть о Царстве на своем языке» (англ.):
«Как проводить изучение — выпуск № 1» (англ.): jv 571, 573—574
«Раскрытие»: jv 573
1938, «Исцеление» (англ.):
«Предупреждение» (англ.):
«Свобода или католицизм?» (англ.):
«Смотрите в лицо фактам»: g95 8/12 9
1939, «Как проводить изучение — выпуск № 2» (англ.): jv 571, 573—574
«Консультация для возвещателей Царства» (англ.): jv 691—692
«Нейтралитет» (англ.):
«Правительство и мир» (англ.):
«Свобода для проповеди» (Мойл) (англ.):
«Фашизм или свобода» (англ.):
1940, «Беженцы» (англ.):
«Заговор против демократии» (англ.):
«Конец нацизма» (англ.):
«Судья Рутерфорд разоблачает пятую колонну» (англ.):
«Удовлетворение» (англ.):
1941, «Бог и государство» (англ.):
«Защита служителей Иеговы» (англ.): jv 691—692; w99 1/12 23
«Как проводить изучение — выпуск № 3» (англ.): jv 571, 573—574
«Почему весть о Царстве встречает сопротивление?» (ЮАР):
«Свидетели Иеговы — кто они? Чем они занимаются?» (ЮАР):
«Теократия» (англ.):
«Утешение всем сетующим» (англ.):
1942, «Дети» (вопросы для изучения) (англ.):
«Мир — может ли он продолжаться?»:
«Надежда — для мертвых — оставшихся в живых — в праведном мире» (англ.):
«Новый мир» (вопросы для изучения):
«Организационные инструкции» (англ.): jv 232
«Свидетели Иеговы — кто они? Чем они занимаются?» (Зимбабве) (англ.):
1943, «Борьба за свободу» (англ.):
«Истина освободит вас» (вопросы для изучения):
«Как представить „сие Евангелие Царствия“» (англ.):
«Курс теократического служения» (англ.): kr 176—177; jv 94, 107
«Рассуди нас» (Дания):
«Свобода вероисповедания» (англ.): jv 691—692
«Свобода в новом мире»:
1944, «Грядет всемирное восстановление» (англ.): w18.08 13
«Один мир, одно правительство» (англ.):
«Религия пожинает бурю» (англ.):
«Царство близко» (вопросы для изучения) (англ.):
«Царство Бога близко» (англ.):
1945, «Кроткие наследуют землю» (англ.):
«Начальник для народов» (англ.):
«Организационные инструкции для возвещателя Царства» (англ.): jv 232
1946, «Веселитесь, народы» (англ.):
«Изменения к организационным инструкциям» (англ.):
«Князь мира» (англ.):
1947, «Радость всем людям» (английский; русский 1950):
1948, «История Сторожевой башни» (англ.):
«Постоянное правительство для всех народов» (англ.):
1949, «Надежда на Царство для всего человечества» (англ.):
«Рекомендации в отношении теократической организации Свидетелей Иеговы» (англ.): jv 232
1950, «Защита и законное утверждение благой вести» (англ.): jv 691—692
«Можешь ли ты вечно в счастьи жить на земле?» (английский; русский 1953):
«Эволюция против нового мира» (англ.):
1951, «Постигнет ли религию мировой кризис?» (англ.):
1952, «Жить вместе в единстве» (англ.):
«Путь Божий — любовь» (английский; русский 1953): w17.10 4—5; jv 571
1953, «Основание для веры в новый порядок»:
«После Армагеддона — Божий новый мир» (англ.):
«Проповедуй слово» (англ.):
1954, «Теократическая помощь в чтении для Свидетелей Иеговы» (ньянджа):
«Эта благая весть о Царстве» (английский; русский 1955):
1955, «Проповедовать вместе в единстве» (англ.): jv 232
«Скоро Царство Бога одержит победу над этим миром» (англ.):
«Христианский мир или христианство — что из них „свет миру“?» (англ.):
«Что Писание говорит о „жизни после смерти“?» (англ.): jv 128
1957, «Исцеление народов близко»:
1958, «Божье Царство правит. Близок ли конец мира?» (англ.):
«Учись читать и писать» (испанский):
1959, «Когда Бог скажет „мир“ всем народам» (англ.):
«Смотри! Вот, я творю все новое» (английский; русский 1960): jv 571
1960, «Безопасность во время „войны великого дня Бога, Вседержителя“» (английский; русский 1962):
«Проповедовать и учить в мире и единстве» (англ.): jv 232
1961, «Когда все народы объединятся под Божьим Царством» (англ.):
«Конспекты проповедей» (англ.):
«Кровь, медицина и Закон Бога» (англ.): jv 183—184
1962, «Мужайтесь: Царство Бога близко!» (англ.):
«„Слово“. Кто это? По Иоанну» (англ.): jv 126
1963, «Жить в надежде на справедливый новый мир» (англ.):
«Когда Бог будет Царем над всей землей» (англ.):
1964, «Вопросы к книге „Вавилон великий пал!“ Царство Бога господствует!» (англ.):
«„Мир среди людей, к которым Бог благоволит“ или Армагеддон? Что?» (англ.):
«Найти истину, которая делает человека свободным» (вьетнамский):
1965, «Мировое владычество — на плечах Князя мира» (англ.):
«Эта благая весть о Царстве» (пересмотренное издание) (английский; русский 1970): jv 571
1966, «Достижения Царства Бога с 1914 года» (англ.):
1967, «Почему Бог допускает зло?» (еврейский):
«Спасение „великого множества“ людей в Армагеддоне»:
«Учись читать и писать» (англ.): g01 22/7 6
1968, «Человеческое правление скоро уступит место правлению Бога» (англ.):
1969, «Вопросы для изучения книги „Тогда совершится тайна Божия“» (англ.):
«Грядущий мир во время Тысячелетнего Царства» (англ.):
1970, «Как Царство спасет человечество» (англ.):
«Смотри! Вот, я творю все новое!» (пересмотренное издание) (англ.):
1971, «Теперь — во время столкновения народов — оставайся с Богом» (англ.):
1972, «Божье правление — единственная надежда человечества» (англ.):
1973, «Божья победа. Что она значит для угнетенного человечества» (англ.):
1974, «Жить вместе в единстве» (пересмотренное издание) (англ.):
«Человеческие намерения терпят неудачу, тогда как Божий замысел исполняется» (англ.):
1975, «Безопасное будущее: как найти его» (англ.):
«Жизнь может дать гораздо больше!» (англ.):
«Один мир и одно правительство под владычеством Бога» (англ.):
«Существует ли Бог, который заботится о нас?» (англ.):
1976, «Вопросы, которые люди задают о Свидетелях Иеговы» (французский):
1977, «Свидетели Иеговы и вопрос о крови» (англ.): jv 184
«Темы для библейских разговоров»:
1978, «Вопросы для изучения книги „Является ли Библия действительно Словом Бога?“» (англ.):
«Невидимые духи. Помогают ли они нам или вредят они нам?» (англ.):
1979, «Вопросы для изучения книги „Теперешняя жизнь: все ли это?“» (англ.):
1980, «Путь божественной истины, ведущий к свободе» (англ.):
1983, «Благая весть для всех народов» (английский; русский 1998):
«В поисках Отца» (для буддистов) (англ.):
«Время для истинной покорности Богу» (для мусульман) (английский; русский 1994):
«От Курукшетры к Армагеддону. Как ты можешь выжить?» (для индусов) (англ.):
1986, «Исследовать Писания каждый день» («Ежедневно разбирать Писания») (английский; русский 1992):
«Победить смерть. Возможно ли это для тебя?» (для индусов) (англ.):
1991, «Как завести и продолжить разговор на библейскую тему» (болгарский и другие языки, не английский; русский 1994):
1995, «Как улучшить свои способности говорить и учить» (хорватский и другие языки, не английский):
«Основные учения Библии» (панджаби и другие языки, не английский):
2000, «Вопросы для изучения книги „Существует ли заботливый Творец?“»: km 10/00 7
2003, «Вопросы для изучения книги „Моя книга библейских рассказов“» (английский; русский 2005):
2004, «Благая весть для людей из всех народов»: w05 1/7 26; w05 1/12 32; yb05 7
«Идите и подготавливайте учеников, крестя их» (гилбертский и другие, не английский):
2014, «Первое знакомство со Словом Бога» (не английский):
«Слово Бога в картах и схемах» (не английский):
Организационные указания
ок. 1919, «Организационный метод» (англ.): w16.05 29; jv 212, 232
1928, «Организационный метод» (пересмотренное издание):
1929, «Важные моменты касательно организации служения» (в «Бюллетене» за сентябрь 1929 года) (англ.):
1930, «Важные моменты касательно организации служения в собрании» (в «Бюллетене» за октябрь 1930) (англ.): jv 232
1931, «Организационные методы для общин» (в «Бюллетене» за октябрь 1931 года) (англ.):
1932, «Организационные методы для общин» (в «Бюллетене» за ноябрь 1932 года) (англ.):
1934, «Общие инструкции» (англ.):
1935, «Организационные инструкции» (в «Руководстве» за октябрь 1935 года) (англ.):
1938, «Организационные инструкции» (англ.): jv 219, 232
1940, «Организационные инструкции» (с изменениями) (англ.):
1941, «Организационные инструкции» (с изменениями на январь 1941 года) (англ.):
«Конфиденциальные организационные инструкции» (в «Информаторе» за ноябрь 1941 года) (англ.):
1942, «Организационные инструкции» (англ.): jv 232
1945, «Организационные инструкции для возвещателя Царства» (англ.): jv 232
«Теократическая помощь возвещателям Царства» (англ.):
1946, «Изменения к организационным инструкциям» (англ.):
1949, «Рекомендации в отношении теократической организации Свидетелей Иеговы» (англ.): jv 232
1955, «Обучены быть служителями» (англ.):
«Проповедовать вместе в единстве» (англ.): jv 232
1956, «Руководство для службы теократической информации» (англ.):
1960, «Проповедовать и учить в мире и единстве» (англ.): jv 232
«Школа царственного служения» (англ.): jv 232
1966, «Школа царственного служения. Конспект программы и примечания» (англ.):
1967, «Обучены быть служителями» (пересмотренное издание) (англ.):
«Слово Твое — светильник ноге моей» (англ.): jv 232
1972, «Организация проповеди о Царстве и подготовки учеников» (англ.): jv 232
«Школа царственного служения» (англ.): jv 232, 294
1977, «Внимайте себе и всему стаду» (первая брошюра) (англ.): jv 232
1979, «Внимайте себе и всему стаду» (вторая брошюра) (англ.):
1981, «Внимайте себе и всему стаду» (третья брошюра) (англ.):
1983, «Организованы проводить наше служение» (англ.): jv 232
1989, «Организованы проводить наше служение» (пересмотренное издание) (английский; русский 1989):
1991, «Внимайте себе и всему стаду» (книга) (английский; русский 1992): jv 232
2005, «Организованы, чтобы исполнять волю Иеговы»:
2015, «Организованы, чтобы исполнять волю Иеговы» (пересмотренное издание):
2019, «Организованы, чтобы исполнять волю Иеговы» (пересмотренное издание):
Отчеты о конгрессах
1908, Отчет о конгрессе в Пут-Ин-Бей (США, штат Огайо) (w1908 9/15, англ.):
1919, Отчет о главном конгрессе (США, штат Огайо, Сидар-Пойнт) (w1919 10/1, англ.):
1922, Конгресс в Сидар-Пойнте (США, штат Огайо) (w1922 11/1, англ.):
1927, Международный конгресс в Торонто (Исследователи Библии) (англ.):
Международный конгресс Исследователей Библии (Канада, провинция Онтарио, Торонто) («Вестник», англ.):
1928, Главный конгресс, Ассоциация Международных Исследователей Библии (США, штат Мичиган, Детройт) («Вестник», англ.):
1931, Международный конгресс, Общество Сторожевой башни, Библий и трактатов (США, штат Огайо, Колумбус) («Вестник», англ.):
1938, Всемирные конгрессы; первый состоялся в Лондоне (Великобритания) («Вестник», англ.):
Отчет о конгрессе Свидетелей Иеговы для северо-запада страны (США, штат Вашингтон, Сиэтл) (g38 7/13, приложение, англ.):
1939, Главный конгресс (США, штат Нью-Йорк, Нью-Йорк) («Вестник», англ.):
1940, Теократические конгрессы (всемирные) («Вестник», англ.):
1941, Отчет о конгрессе Свидетелей Иеговы (США, штат Миссури, Сент-Луис) (англ.):
1942, Отчет о всемирном теократическом конгрессе Свидетелей Иеговы «Новый мир» (англ.):
1943, Отчет о всемирном теократическом конгрессе Свидетелей Иеговы «Свободный народ» (g43 11/24, приложение, англ.):
1944, Отчет о теократическом конгрессе «Объединенные возвещатели» (США, штат Нью-Йорк, Буффало) (g44 10/25 и приложение, англ.):
1946, Отчет о теократическом конгрессе «Радостные народы» (США, штат Огайо, Кливленд) («Вестник», англ.):
1950, Отчет о конгрессе Свидетелей Иеговы «Рост теократии» (США, штат Нью-Йорк, Нью-Йорк) (англ.):
1951, Отчет о конгрессе Свидетелей Иеговы «Чистое поклонение» (Великобритания, Лондон) (англ.):
1953, Отчет о конгрессе Свидетелей Иеговы «Общество нового мира» (США, штат Нью-Йорк, Нью-Йорк) (англ.):
1958, Отчет о международном конгрессе Свидетелей Иеговы «Божья воля» (США, штат Нью-Йорк, Нью-Йорк) (англ.):
1963, Отчет о всемирном конгрессе Свидетелей Иеговы «Вечная благая весть» (англ.):
1969, Международный конгресс Свидетелей Иеговы «Мир на земле» (США, штат Нью-Йорк, Нью-Йорк) (3 отчета, англ.):
Песенники
1879, «Песни невесты» (англ.): jv 240
1890, «Стихи и хвалебные песни рассвета миллениума» (англ.): jv 240
1896, «Радостные утренние песни Сиона» (опубликованы в «Сторожевой башне» от 1 февраля 1896 года) (англ.): jv 240; w97 1/2 26
1900, «Радостные песни Сиона для всех христианских собраний» (англ.): jv 240
1906, «Хвалебные песни рассвета миллениума» (с нотами) (англ.): jv 240
1909, «Хвалебные песни рассвета миллениума» (карманное издание, без нот) (англ.):
1926, «Хвалебные песни Царства» (для детей, с нотами) (англ.): jv 240
1928, «Песни хвалы Иегове» (песенник) (англ.): jv 241
«Песни хвалы Иегове» (песенник) (карманное издание, без нот) (англ.):
1944, «Песенник царственного служения» (англ.): jv 241; w97 1/2 26—27
1950, «Песни, восхваляющие Иегову» (англ.): jv 241
1966, «Пойте и воспевайте в сердцах своих» (англ.): yb13 25; jv 241; w00 1/9 30
1984, «Пойте хвалу Иегове» (английский; русский 1993, 1994): jv 241
1992, «Пойте хвалу Иегове» (крупный шрифт, тексты песен) (английский; русский 1999):
2009, «Пойте Иегове»:
«Пойте Иегове» (крупный шрифт):
«Пойте Иегове» (крупный шрифт, тексты песен):
2014—2016, «Пойте Иегове. Новые песни» (цифровые форматы): yb16 6; km 12/14 7
2016, «Радостно пойте Иегове» (обычный и крупный шрифт): w17.11 6—7
«Радостно пойте Иегове» (тексты песен):
Приложения к журналам и специальные издания
1879, читателям «Утреннего вестника» (w1879-E 1/7, приложение):
1881, буклет № 1 «Почему должно быть Второе пришествие?» (w1881-E 1/1, приложение):
буклет № 2 (w1881-E 1/2, приложение):
буклет № 3 (w1881-E 1/3, приложение):
буклет № 4 «Почему допускается зло» (w1881-E 1/4, приложение):
буклет № 5 «Узкий путь, ведущий к жизни» (w1881-E 1/5, приложение):
буклет № 6 (w1881-E 1/6, приложение):
«Схема веков» (w1881-E 1/7—1/8, приложение): jv 161—162
«Пища для мыслящих христиан: почему допускается зло и другие подобные темы» (w1881-E 1/9, также приложение без даты; и то, и другое в виде маленькой брошюры): jv 123, 210
1882, «Скиния и ее учения» (w1882-E 1/1—1/2, приложение) (англ.):
1884, список пожертвованной собственности (w1884-E 1/11, приложение) (англ.):
1885, «Скиния и ее учения» (w1885-E 1/7—1/8) (англ.):
1886, «Рассвет миллениума», том I (рекламное издание) (w1886-E 1/12, приложение) (англ.):
1887, «Божий план веков» («Рассвет миллениума», том I) (w1886-E 1/11 — w1887-E 1/1, в виде книги):
1889, «Время близко» («Рассвет миллениума», том II) (w1889-E 1/4—1/5, в виде книги) (англ.):
1890, «Сбор и просеивание урожая» (w1890-E 1/5) (англ.):
«Символическая скиния и ее учения» (w1890-E 1/8—1/9) (англ.):
1891, «Да приидет Царствие Твое» («Рассвет миллениума», том III) (w1891-E 1/6, в виде книги) (англ.):
«Добрые надежды» (w1891-E 1/11, приложение) (англ.):
1892, «Добрые надежды» (w1892-E 15/12, приложение) (англ.):
1893, «Что говорится в Писании об аде?» (w1893-E 1/2—15/2) (англ.):
«Добрые надежды» (w1893-E 15/12, приложение) (англ.):
1894, «Раскрытие заговора и просеивание урожая» (w1894-E 25/4, дополнительное издание) (англ.):
«О! Возблагодарите Господа, потому что он благ! Голос Церкви» (w1894-E 11/6, дополнительное издание) (англ.):
«Добрые надежды» (w1894-E 15/12, приложение) (англ.):
1895, «То, о чем вы писали ко мне» (w1895-E 15/10, дополнительное издание) (англ.):
«Добрые надежды» (w1895-E 15/12, приложение) (англ.):
1896, «Песни начала» («Радостные сионские песни начала») (w1896-E 1/2) (англ.):
«Надежда на еще один шанс» (мнения д-ра Талмиджа с комментариями) (w1896-E 1/10, дополнительное издание) (англ.):
1897, «День возмездия» («Рассвет миллениума», том IV) (w1897-E 1/10—15/11, в виде книги) (англ.):
1898, «Парусия нашего Господа Иисуса и его последующие апокалипсис и эпифания» (w1898-E 7/11, дополнительное издание с прейскурантом цен на Библии) (англ.):
1899, «Тени скинии „лучших жертв“» (пересмотренное издание) (w1899-E 1/3—15/3, в виде памфлета) (англ.):
«Примирение Бога с человеком» («Рассвет миллениума», том V) (w1899-E 1/9—15/10, в виде книги) (англ.):
«Прейскурант цен на Библии» (w1899-E 1/12, приложение):
1900, «Какое Евангелие истинное? Что в Писании говорится об аде?» (w1900-E 15/3—1/4) (англ.):
«Прейскурант цен на Библии» (w1900-E 1/11, приложение) (англ.):
1901, «Какое Евангелие истинное? Что в Писании говорится об аде?» (w1901-E 15/1) (англ.):
Прейскурант цен на Библии; «Добрые надежды» (w1901-E 1/12, приложение) (англ.):
1902, «Новогодние поздравления; индекс Общества Сионской Сторожевой башни, 1901» (w1902-E 1/1, приложение) (англ.):
1903, «Божий план веков» («Рассвет миллениума», том I, памятный выпуск) (w1903-E 1/8) (англ.):
1910, «Где находятся мертвые? Что в Писании говорится об аде?» (w1910-E 15/1) (англ.):
1911, «Божий план веков» («Исследования Писания», серия I) (w1911-E 15/8) (англ.):
1912, «Поездки Ч. Т. Расселла по всему миру» (w1912-E 1/1, специальный выпуск, цветная обложка) (англ.):
«Отчет о миссии за границей» (w1912-E 15/4, специальный выпуск, цветная обложка) (англ.):
1916, Памятный выпуск, посвященный Ч. Т. Расселлу (w1916-E 1/12) (англ.):
1917, Предисловие автора к каждому тому «Исследования Писания» (w1917-E 1/1, приложение) (англ.):
Памятный выпуск, посвященный Ч. Т. Расселлу (w1916-E 1/12, второе издание, дополненное) (англ.):
1918, «Завершенная тайна» («Исследования Писания», серия VII) (ZG) (w1918-E 1/3, дополнительное издание) (англ.): w20.10 3—4; w00 1/3 21—22
Заметка о публикациях, выпуск которых был приостановлен из-за Первой мировой войны (w1918-E 1/9, приложение) (англ.):
Фотография заключенных в тюрьму братьев (w1918-E 1/9, приложение):
Фотография Ч. Т. Рассела (w1918-E 1/11, приложение):
«Доверенность» (w1918-E 1/12, приложение) (англ.):
1919, «Доверенность» (w1919-E 1/12, приложение) (англ.):
1920, «Бедствие народов: причина, предостережение, избавление» (g1920-E 29/9, специальный выпуск [№ 27]) (англ.): w20.10 4—5; re 147; jv 578—579
«Протест» (g1920-E 29/9, приложение) (англ.):
1923, «Ясный взгляд на хронологию» (с 650 года до н. э. до 530 года до н. э.) (w1923-E 1/7, приложение в виде таблицы) (англ.):
«Доверенность» (w1923-E 15/9, приложение) (англ.):
1924, «Сухой закон» (g1924-E 10/9, приложение) (англ.):
1926, «Акции на недвижимость» (w1926-E 1/8, приложение) (англ.):
«Доверенность» (w1926-E 15/8, приложение):
1928, Конгресс (объявление) (w1928-E 15/5 приложение):
Анкета для конгресса (размещение гостей) (w1928-E 15/6, приложение):
Бланк для оформления подписки на «Вестник» (w1928-E 1/7, приложение):
1929, «Доверенность» (w1929-E 15/9, приложение) (англ.):
1935, «Доверенность» (w1935-E 1/9, приложение) (англ.):
1938, Отчет о конгрессе Свидетелей Иеговы для северо-запада страны (g1938-E 13/7, приложение):
1943, Отчет о Теократическом конгрессе Свидетелей Иеговы «Свободный народ» (g1943-E 24/11, приложение) (англ.):
1944, Приложение к «Отчету о Теократическом конгрессе «Объединенные возвещатели» (g1944-E 25/10, приложение) (англ.):
1979, юбилейный выпуск (100 лет издания):
2018, «Мои заметки к статьям для изучения» (для жестовых языков):
Публикации с отдельными листами
1992, «Здоровье семьи. Вопросы лечения Свидетелей Иеговы»: yb99 106; yb96 23—24
1995, «Здоровье семьи. Вопросы лечения Свидетелей Иеговы» (сокращенное издание):
1998, Руководство к документальному видеофильму «Мужество Свидетелей Иеговы перед лицом нацизма»: yb98 46
Служебные инструкции
1896, «Советы разносчикам книг» (англ.): jv 246
1914, «Советы новым разносчикам книг» (англ.):
1918, «Советы разносчиков книг» (англ.):
1919, «Бюллетень» (англ.): kr 24; jv 246
«Кому доверена работа» (англ.): w20.10 21
1928, «Бюллетень — специальный выпуск для разносчиков книг» (англ.):
«Специальный бюллетень для разносчиков книг — зимний выпуск» (англ.):
1929, «Бюллетень» (большого формата) (англ.):
«Бюллетень. Должно быть проповедано Евангелие Царства» (англ.):
«Советы для работников — специальный бюллетень» (англ.):
1930, «Бюллетень Сторожевой башни» (измененное название) (англ.):
1931, «Бюллетень для Свидетелей Иеговы» (измененное название) (англ.):
1932, «Свидетельствование» (англ.):
1933, «Инструкции для водителей» (англ.):
«Конспект встречи, на которой используется фонограф» (англ.):
«Работа с фонографом» (англ.):
1934, «Бюллетень — постройка дома на колесах» (англ.):
1935, «Руководство для возвещателей» (англ.): jv 247
1936, «Информатор» (англ.): jv 247
1945, «Кампания по проведению публичных речей» (англ.):
1946, «Кампания по проведению публичных речей» (англ.):
1956, «Царственное служение» (англ.):
1976, «Наше царственное служение» (англ.):
1982, «Наше царственное служение» (англ.): jv 247
1991, «Наше царственное служение» (измененный вид): km 11/91 3
2016, «Наша христианская жизнь и служение» (рабочая тетрадь): od 63—64
2017, «Источники для рабочей тетради „Жизнь и служение“» (измененный вид):