ARTICLE GƎ́ KA̰ NDOO 30
PA GƎ́ 36 « Préservons nos cœurs »
Néndooje gǝ́ maji gǝ́ dɔ Mbaije gǝ́ Israɛl’g
“Seḭ a tel kooje loo to ɓǝd lǝ njemeekarabasur gǝ njemeeyèr lǝm,gǝ loo to ɓǝd lǝ dǝw gǝ́ njera né kar Ala gǝ yeḛ gǝ́ ra aree el lǝm tɔ.”—MAL. 3:18.
LOO PIA GƏ́ ƊÈGƏSÈ
Nous verrons sur quoi Jéhovah s’est basé pour juger les rois d’Israël. Cela nous permettra de comprendre ce qu’il recherche chez ses adorateurs aujourd’hui.
1-2. Ɗi ɓa Bible riba dǝa wɔji dɔ mbaije gǝ́ na̰je gǝ́ ɓee gǝ́ Israɛl wa.
3. Tadǝji gǝ́ boo gǝ́ ra ɓa né neelé ree ne wa, ŋga ɗi ɓa j’a k’ooje mee néndoo gǝ́ nee wa.
MEḚ DEE TO KÁRA BÀA DƆ JEHOVA’G
4. Né gǝ́ ra ɓa to ɓǝd mbuna mbaije gǝ́ d’ila ŋgonkoji dɔ Jehova’g gǝ deḛ gǝ́ d’ɔsee rǝw wa.
5. Ra né kar Jehova gǝ meḛ gǝ́ kára bàa lé to ɗi wa.
6. J’askǝm raje ban ɓa mba kar meḛ sí to ne kára bàa wa. (Gosota-Kǝmkàrje 4:23; Matiyo 5:29, 30)
7. Mba ɗi ɓa to maji mba k’ɔs kura kɔrje gǝ́ majel lé rǝw wa.
DEḚ D’WA NDÒO RƆ DEE’G DƆ KAIYAJE’G LƎ DEE
8-9. Mbai Dabid gǝ Mbai Ejekias lé ɗi ɓa deḛ ra goo ndáŋ gǝ́ Jehova ndáŋ dee lé wa. (ooje poto.)
Après avoir été réprimandés par un prophète, le roi David et le roi Ézéchias se sont humblement repentis (voir paragraphes 8-9).
10. Mbai Amasia lé ɗi ɓa yeḛ ra goo ndáŋ gǝ́ Jehova ndáŋgee lé wa.
11. To gǝ́ 2 Njé gǝ́ Kɔrḭtǝ 7:9, 11 pa lé, ɗi ɓa j’a raje mba k’iŋgaje ne meekosolèmsè lǝ Jehova wa. (Ooje potoje ya tɔ.
Quand nous sommes repris, 1) réagissons avec humilité, 2) faisons les changements nécessaires et 3) continuons de servir Jéhovah de tout cœura (voir paragraphe 11).
DEḚ D’WA ALA GƎ́ GƎD MEḚ DEE’G
12. Ɗi ɓa to ɓǝd rɔ mbaije gǝ́ d’ila ŋgonkoji dɔ Jehova’g lé wa.
13. Mba ɗi ɓa Jehova pana mbai Akab ɔs neḛ rǝw wa.
14. (1) Mba ɗi ɓa Jehova pana mbai Roboam ɔs neḛ rǝw wa (2) Ko̰ ɓee lǝ Mbaije gǝ́ d’ɔs Jehova rǝw lé to ban wa.
15. Mba ɗi ɓa kwa Ala gǝ́ gǝd mee’g lé ɓa lǝl Jehova wa.
16. Kǝm Jehova’g lé, ɗi ɓa to ɓǝd mbuna njémeekarabasurje’g gǝ njémeeyèrje’g lé wa.
17. Ta na̰ lǝ dené gǝ diŋgam lé a ra ban ɓa a kɔs gǝl noji lǝ dee ǝsé a tuji noji lǝ dee gǝ Jehova wa.
18. Néndoo gǝ́ ra ɓa maji kar njékoji ŋgaŋje ndoo ŋgandeeje wa.
19. Némeekundayel gǝ́ ra ɓa to mbata lǝ deḛ gǝ́ d’ɔs Jehova rǝw lé wa. (Ooje encadré “Vous pouvez revenir à Jehovah!”)
20. To gǝ́ jeḛ ndajije kǝm Mbaije gǝ́ d’ar dɔ gɔl dee’g njaŋg lé, Jehova a k’oo sí gǝ́ dǝwje gǝ́ ban wa.
PA GƎ́ 45 « La méditation de mon cœur »
a DESCRIPTION DES ILLUSTRATIONS : Un jeune ancien exprime à un frère son inquiétude au sujet de sa consommation d’alcool. Le frère accepte humblement le conseil, fait les changements qui s’imposent et continue de servir Jéhovah fidèlement.