ARTICLE GƎ́ KA̰ NDOO 38
PA GƎ́ 25 Les oints, ton bien particulier
See aou ilaje koji dö tandejije’g ya wa
“D’a kös yeen gé kára kén kunee k’iyaan yeen gé kára njéen.” —MAT. 24:40.
LOO PIA GƏ́ ƊÈGƏSÈ
À la fin de ce monde, Jésus jugera les humains. Sur quels critères se basera-t-il ? Nous verrons ce que trois exemples de Jésus nous apprennent à ce sujet.
1. Gaŋg reouta gé ra ɓa nain deb wa.
2. Ɗi ɓa j’a koreeje kem si siŋ dö’g wa, ŋga mba ɗi ɓa a la se si yaan wa.
BADEJE DEEN GE BIANJE
3. Ndö gé ra ɓa Jesu a gaŋg ne reouta wa.
4. Ge goo Esai 11:3, 4 lé, mba ɗi ɓa j’askem mainje ge rösi el to gé Jesu a gaŋg reouta ge dönajee wa. (Ooje poto gé gir Tour de Garde.)
Bientôt, Jésus jugera les humains : il déterminera qui est comparable à une brebis et qui est comparable à une chèvre (voir paragraphe 4).
5. Néndoo gé ra ɓa to mee gosota le badeje deen ge bianje lé wa, ŋga see nan ɓa a koree kemee dö’g wa.
NGANMANDJE GÉ TO NJÉKEMKÀRJE GE DEEN TO MBEUJE
6. Nganmandje gé mi lé twöji kemkàr le dee lé to gé ban wa. (Matiyo 25:6-10)
7. Ɗi ɓa teen dö nganmandje gé to mbeuje lé wa, ge mba ɗi wa.
8-9. Néndoo gé ra ɓa deen gé d’wa dö dee ge ndil lé d’askem ndoo dö gosota le nganmandje lé wa. (Ooje poto tö.)
Chacun de nous doit prendre au sérieux l’avertissement qui se dégage de l’exemple des vierges en se préparant à endurer jusqu’à la fin et en restant prêt et vigilant (voir paragraphes 8-9).
NGAN LARLÖR
10. Kuraje gé joo le ra ban ɓa twöji ne to gé deen to majikojije wa. (Matiyo 25:19-23)
11. Ɗi ɓa teen dö kura gé “njerem” lé wa, mba ɗi wa.
12. Kuraje gé majikoji gé joo lé twöji nan ɓa meen ndö gé ɓógenee wa.
13-14. Néndoo gé ra ɓa deen gé d’wa dö dee ge ndil lé d’askem ndoo dö gosota le ngan larlör lé wa. (Ooje poto tö.)
Jésus souhaite que les chrétiens oints soient travailleurs et zélésa (voir paragraphes 13-14).
NAN ƁA D’A “KÖSEE KUNEE” WA
15-16. Matiyo 24:40, 41 lé ös kag dö kemkàr gé deen gé d’wa dö dee ge ndil d’a kunda dö rödee to gé ban wa.
17. Mba ɗi ɓa see ndö gé Jehova ör unda ge kemee ge mba kwa ne dö njé gé nanje ge ndil lé a jög si el wa.
18-19. Néndooje ge tandejije gé ra ɓa jeen j’undaje kem si goo’g wa.
20. Ɗi ɓa Jehova a ra kar deen gé lai gé d’ila koji dö tandejije’g lea wa.
PA GƎ́ 26 « C’est à moi que vous l’avez fait »
a TA GƎ́ KA̰ KƆR GIN POTO: Une sœur ointe donne un cours biblique à une jeune femme qu’elle a rencontrée dans le ministère.