ARTICLE GƎ́ KA̰ NDOO 48
I a kaskǝm kɔm mǝǝḭ jǝb-jǝb dɔ Jehova’g ndɔ gǝ́ néurtije a teḛ dɔi’g
«‘Waje rɔ sí kɔgǝrɔ’, . . . Mbata neḛ nja nai sǝ sí ya. [Jehova] gǝ́ [njebao-rɔje] ɓa pa bèe. » —Aje. 2:4.
PA 118 « Donne-nous plus de foi »
NÉJE GƎ́ J’A NDOOJEa
1-2. (1) Néje gǝ́ j’aw ɓǝl dee ɓasinee lé to tana gǝ́ yeeje gǝ́ Jibje gǝ́ tǝl d’aw Jerusalǝm ɓǝl dee bèe to gǝ́ ban wa. (2) I pata néje gǝ́ teḛ dɔ Jibje’g lam bèe. (Ooje Encadré « Les jours d’Aggée, de Zacharie et d’Esdras. »)
3. Tadǝjije gǝ́ ra ɓa j’a kooje mee néndoo’d gǝ́ nee wa. (Gosota-Kǝmkàrje 22:19)
MEE BƎ̰GƎRƎ JƆG JIBJE LOO TƎL LƎ DEE GƎ́ JERUSALEM TO GƎ́ BAN WA
4-5. Ɗi ɓa jɔg rɔlǝl lǝ Jibje gǝ́ ka̰ kunda kǝi-Ala lé wa.
6. Gǝ goo Jakari 4:6, 7 lé, néjɔgje gǝ́ ra ɓǝi ɓa teḛ dɔ Jibje’g lǝm, ta gǝ́ ban ɓa Jakari pa ula ne diŋgam mee dee’g wa.
7. Loo gǝ́ Jibje gǝ́ tǝl d’aw ɓee lǝ dee gogo d’unda meendigi lǝ Jehova ɓa no̰ dee’g kédé lé, ndutɔrje gǝ́ ban ɓa d’iŋga wa.
OREE KƎMI DƆ MEENDIGI’D LƎ ALA I RA
8. Taje lǝ Ajee 2:4 askǝm la sǝ sí kar sí j’oreeje kǝmsí dɔ meendigi’d lǝ Ala n’raje to gǝ́ ban wa. (Ooje note.)
9-10. Loo gǝ́ njétaa na̰je kára d’un taje lǝ Jesu gǝ́ to mee Matiyo 6:33’g rá ne kula lé, d’oo to gǝ́ to taje gǝ́ tɔgǝrɔ to gǝ́ ban wa.
11. Ɗi ɓa j’askǝm ŋgina̰je ɓolé j’oreeje kǝm sí dɔ ra meendigi lǝ Jehova’g wa.
A RA BAN ƁA KAR MƎƎḬ GƎ́ ƆM DƆ JEHOVA’G LÉ ŊGƎŊ WA
12. Mba ɗi ɓa Esdras gǝ Jibje gǝ́ d’ḭ ɓee ɓǝr’g lé d’aw ndòo meekun gǝ́ to kɔgǝrɔ wa.
13. Esdras ra ar mee gǝ́ yeḛ ɔm dɔ Jehova’g lé ḭ dɔ maree’g to gǝ́ ban wa. (Ooje note.)
14. Néndoo gǝ́ ra ɓa ko̰nan sí kára iŋga loo gǝ́ Jehova la sǝa dan ndɔje gǝ́ néurtije teḛ dǝa’g lé wa.
15. Ɗi ɓa la gǝ Esdras aree ɔm mee jǝb-jǝb dɔ Jehova’g kǝmee gǝ́ kédé wa. (Esdras 7:27, 28)
Dans quel genre de situations pouvons-nous voir clairement Jéhovah agir dans notre vieb ? (voir paragraphe 16).
16. Dan néurtije gǝ́ ra ɓa j’askǝm koo ji Jehova raga ndǝgǝsǝ loo sí kǝmba’g lǝ sí wa. (Ooje potoje tɔ.)
Au Temple, Esdras prie tout en pleurant ; il est affligé par les péchés du peuple. Les Juifs qui se trouvent autour de lui pleurent également. Mais Shekania le réconforte par ces paroles : « Tout espoir n’est pas perdu pour Israël. […] Nous sommes avec toi » (Esd. 10:2, 4 ; voir paragraphe 17).
17. Edras twɔji dɔ kul yururu dɔ kag loo’d gǝ́ kǝdǝrǝ to gǝ́ ban wa. (Ooje poto gǝ́ to gir mbédé gǝ́ nee.)
18. Ɗi ɓa askǝm la sǝ sí kar mee sí gǝ́ j’ɔm dɔ Jehova’g lé ḭ dɔ maree’g wa.
ƆM MƎƎḬ DƆ JEHOVA’G JƎB-JƎB SAAR NDƆ GƎ́ RUDU
19-20. Ɗi ɓa jeḛ ndoo wɔji dɔ Jibje gǝ́ d’askǝm tǝl kaw Jerusalǝm gogo el lé wa.
21. Ɗi ɓa a la sǝ sí kar j’ɔmje mee sí jǝb-jǝb dɔ Jehova’g wɔji dɔ lǝbje gǝ́ naḭ no̰ sí’g wa.
PA 122 Soyons fermes, inébranlables !
a As-tu des problèmes d’argent ? Le pays où tu vis est-il instable sur le plan politique ? Notre prédication y rencontre-t-elle de l’opposition ? Cet article a été préparé pour renforcer ta confiance en Jéhovah.
b DESCRIPTION DES ILLUSTRATIONS : Un frère demande un congé à son employeur pour pouvoir assister à une assemblée, mais celui-ci refuse. Avant de renouveler sa demande, le frère supplie Jéhovah de l’aider et de le guider. Il montre à son employeur une invitation à l’assemblée et lui explique la valeur des enseignements de la Bible. Impressionné, l’employeur revient sur sa décision.