Isaïe 1:8 La Bible. Traduction du monde nouveau 8 La fille de Sion a été laissée comme un abri* dans une vigne,comme une cabane dans un champ de concombres,comme une ville assiégée+. Lamentations 2:6 La Bible. Traduction du monde nouveau 6 Il ravage sa hutte+, comme si c’était une cabane dans un jardin. Il a mis fin à* sa fête+. Jéhovah a fait oublier les fêtes et les sabbats dans Sion. Et, dans sa vive indignation, il n’a de considération ni pour les rois ni pour les prêtres+.
8 La fille de Sion a été laissée comme un abri* dans une vigne,comme une cabane dans un champ de concombres,comme une ville assiégée+.
6 Il ravage sa hutte+, comme si c’était une cabane dans un jardin. Il a mis fin à* sa fête+. Jéhovah a fait oublier les fêtes et les sabbats dans Sion. Et, dans sa vive indignation, il n’a de considération ni pour les rois ni pour les prêtres+.