BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Langue des signes ivoirienne
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • 1 Rois 17:9, 10
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 9 « Va à Sarepta, qui dépend de Sidon. Tu y séjourneras. J’ordonnerai à une veuve de cette ville de te fournir de la nourriture+. » 10 Il alla donc à Sarepta. Quand il arriva à l’entrée de la ville, il vit une femme, une veuve, qui ramassait du bois. Alors il l’appela et lui dit : « S’il te plaît, apporte-​moi un peu d’eau pour que je boive+. »

  • 1 Rois 17:20-23
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 20 Puis Élie pria Jéhovah en disant : « Ô Jéhovah mon Dieu+, fais-​tu venir le malheur même sur cette veuve qui m’héberge, en faisant mourir son fils ? » 21 Alors il se pencha* trois fois sur l’enfant et pria Jéhovah en disant : « S’il te plaît, ô Jéhovah mon Dieu, que la vie de cet enfant revienne en lui. » 22 Jéhovah écouta la demande d’Élie+ : la vie de l’enfant revint en lui, il fut de nouveau vivant+. 23 Élie prit l’enfant, le redescendit de la chambre et le donna à sa mère en lui disant : « Regarde, ton fils est vivant+. »

  • 2 Rois 4:8
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 8 Un jour, Élisée alla à Shounem+. Il y avait dans cette ville une femme très respectée. Elle insista pour qu’il prenne un repas chez elle+. À partir de ce jour-​là, chaque fois qu’il passait à Shounem, il s’arrêtait chez elle pour manger.

  • 2 Rois 4:13-17
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 13 Alors Élisée dit à Guéazi : « S’il te plaît, dis-​lui : “Tu t’es donné beaucoup de mal pour nous+. Que peut-​on faire pour toi+ ? Veux-​tu que je parle au roi+ ou au chef de l’armée en ta faveur ?” » Mais elle lui répondit : « Non, ce n’est pas la peine ; je vis en sécurité au milieu de mon peuple. » 14 Alors Élisée demanda : « Que peut-​on faire pour elle ? » Guéazi répondit : « Eh bien, elle n’a pas de fils+, et son mari est vieux. » 15 Aussitôt Élisée dit : « Appelle-​la. » Guéazi l’appela donc et elle se tint à l’entrée. 16 Alors Élisée lui annonça : « L’année prochaine, à cette même époque, tu porteras un fils dans tes bras+. » Mais elle s’exclama : « Non, mon maître, ô homme du vrai Dieu ! Ne me donne pas de faux espoirs. »

      17 Pourtant, la femme fut enceinte et, l’année suivante, à la même époque, elle donna naissance à un fils, comme Élisée le lui avait annoncé.

Publications en Langue des Signes Ivoirienne (2016-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Langue des signes ivoirienne
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager