BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Langue des signes ivoirienne
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Deutéronome 32
  • La Bible. Traduction du monde nouveau

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

Deutéronome – Aperçu

      • Chant de Moïse (1-47)

        • Jéhovah, le Rocher (4)

        • Israël oublie son Rocher (18)

        • « La vengeance est à moi » (35)

        • « Réjouissez-​vous, nations, avec son peuple » (43)

      • Moïse mourra sur le mont Nébo (48-52)

Deutéronome 32:3

Renvois

  • +Jean 17:26
  • +1Ch 29:11; Ps 145:3

Deutéronome 32:4

Renvois

  • +2S 22:31; Ps 18:2; 19:7; Jc 1:17
  • +Ps 33:5
  • +Dt 7:9; 1P 4:19
  • +Dt 25:16
  • +Gn 18:25

Deutéronome 32:5

Renvois

  • +Dt 31:27; Jg 2:19; Ps 14:1
  • +Is 1:4
  • +Ps 78:8; Lc 9:41

Deutéronome 32:6

Renvois

  • +Is 1:2
  • +Jr 4:22
  • +Ex 4:22; Dt 32:18; Is 63:16

Deutéronome 32:7

Renvois

  • +Ex 13:14; Ps 44:1

Deutéronome 32:8

Notes

  • *

    Ou p.-ê. « la race humaine ».

Renvois

  • +Gn 10:5; Ps 115:16
  • +Gn 11:9
  • +Dt 2:5, 19; Ac 17:26
  • +Gn 15:18; Ex 23:31

Deutéronome 32:9

Renvois

  • +Ex 19:5; Dt 7:6
  • +Ps 78:71

Deutéronome 32:10

Renvois

  • +Dt 8:14, 15
  • +Jr 2:6
  • +Né 9:19, 20
  • +Za 2:8

Deutéronome 32:11

Renvois

  • +Ex 19:4

Deutéronome 32:12

Notes

  • *

    C.-à-d. Jacob.

Renvois

  • +Dt 1:31
  • +Is 43:12

Deutéronome 32:13

Renvois

  • +Dt 33:29
  • +Dt 8:7, 8

Deutéronome 32:14

Notes

  • *

    Litt. « avec la graisse des moutons ».

  • *

    Litt. « avec la graisse des rognons du blé ».

  • *

    Litt. « sang ».

Renvois

  • +Ps 147:14

Deutéronome 32:15

Notes

  • *

    Signifie « homme droit ». Titre honorifique donné à Israël.

Renvois

  • +Dt 31:20; Né 9:25
  • +Is 1:4; Os 13:6

Deutéronome 32:16

Renvois

  • +Jg 2:12; 1R 14:22; 1Co 10:21, 22
  • +2R 23:13; Éz 8:17

Deutéronome 32:17

Renvois

  • +Lv 17:7; Ps 106:37; 1Co 10:20

Deutéronome 32:18

Renvois

  • +Ps 106:21; Is 17:10; Jr 2:32
  • +Dt 4:34

Deutéronome 32:19

Renvois

  • +Jg 2:14; Ps 78:59

Deutéronome 32:20

Renvois

  • +Dt 31:17
  • +Dt 32:5; Is 65:2; Mt 17:17
  • +Is 1:2

Deutéronome 32:21

Notes

  • *

    Ou « jalousie ».

Renvois

  • +Ps 96:5; 1Co 10:21, 22
  • +1S 12:10, 21
  • +Os 2:23; Rm 9:25; 11:11; 1P 2:10
  • +Rm 10:19

Deutéronome 32:22

Notes

  • *

    Ou « shéol », c.-à-d. la tombe commune aux hommes. Voir lexique (Tombe).

Renvois

  • +Lm 4:11
  • +Am 9:2

Deutéronome 32:24

Renvois

  • +Dt 28:53
  • +Dt 28:21, 22
  • +Lv 26:22

Deutéronome 32:25

Renvois

  • +Lm 1:20
  • +Éz 7:15
  • +2Ch 36:17; Lm 2:21

Deutéronome 32:27

Renvois

  • +1S 12:22; Éz 20:14
  • +Ex 32:12; Nb 14:15, 16
  • +Ps 115:2

Deutéronome 32:28

Notes

  • *

    Ou p.-ê. « sourde aux conseils ».

Renvois

  • +Mt 13:15

Deutéronome 32:29

Renvois

  • +Ps 81:13
  • +Os 14:9
  • +Jr 2:19

Deutéronome 32:30

Renvois

  • +2Ch 24:24
  • +Jg 2:14; 1S 12:9

Deutéronome 32:31

Renvois

  • +1S 2:2
  • +Ex 14:25; 1S 4:8; Esd 1:2, 3

Deutéronome 32:32

Renvois

  • +Jude 7
  • +Is 5:4; Jr 2:21

Deutéronome 32:34

Renvois

  • +Rm 2:5

Deutéronome 32:35

Renvois

  • +Na 1:2; Rm 12:19; Hé 10:30
  • +Ps 73:12, 18

Deutéronome 32:36

Notes

  • *

    Ou « aura du regret au sujet de ».

Renvois

  • +Hé 10:30
  • +Jg 2:18; Ps 90:13; 106:45; 135:14

Deutéronome 32:37

Renvois

  • +Jg 10:14

Deutéronome 32:38

Notes

  • *

    Ou « mangeaient leurs meilleurs sacrifices ».

  • *

    Ou « offrandes de vin ».

Renvois

  • +Os 2:8; 1Co 10:20, 21

Deutéronome 32:39

Renvois

  • +Is 41:4; 48:12
  • +Dt 4:35
  • +1S 2:6; Ps 68:20
  • +2Ch 21:16, 18
  • +Nb 12:13; Jr 17:14
  • +Is 43:13

Deutéronome 32:40

Renvois

  • +1Tm 1:17; Ré 10:5, 6

Deutéronome 32:41

Renvois

  • +Na 1:3
  • +Is 1:24; 59:18

Deutéronome 32:43

Notes

  • *

    Ou « fera propitiation pour ».

Renvois

  • +Gn 12:2, 3; 1R 8:43; Rm 3:29; 15:10
  • +2R 9:7; Ré 6:10
  • +Mi 5:15

Deutéronome 32:44

Notes

  • *

    Premier nom de Josué. Forme abrégée de Hoshaya, qui signifie « sauvé par Jah », « Jah a sauvé ».

Renvois

  • +Ré 15:3
  • +Nb 11:28; Dt 31:22, 23

Deutéronome 32:46

Renvois

  • +Dt 11:18
  • +Dt 6:6, 7

Deutéronome 32:47

Renvois

  • +Lv 18:5; Dt 30:19; Rm 10:5

Deutéronome 32:49

Renvois

  • +Nb 27:12
  • +Dt 34:1
  • +Gn 10:19; 15:18; Jos 1:3

Deutéronome 32:50

Notes

  • *

    Expression poétique relative à la mort.

Renvois

  • +Nb 20:28; 33:38

Deutéronome 32:51

Renvois

  • +Nb 20:12, 13
  • +Lv 22:32; Is 8:13

Deutéronome 32:52

Renvois

  • +Nb 27:13, 14; Dt 3:27; 34:4, 5

Compléments d’information

Deut. 32:3Jean 17:26
Deut. 32:31Ch 29:11; Ps 145:3
Deut. 32:42S 22:31; Ps 18:2; 19:7; Jc 1:17
Deut. 32:4Ps 33:5
Deut. 32:4Dt 7:9; 1P 4:19
Deut. 32:4Dt 25:16
Deut. 32:4Gn 18:25
Deut. 32:5Dt 31:27; Jg 2:19; Ps 14:1
Deut. 32:5Is 1:4
Deut. 32:5Ps 78:8; Lc 9:41
Deut. 32:6Is 1:2
Deut. 32:6Jr 4:22
Deut. 32:6Ex 4:22; Dt 32:18; Is 63:16
Deut. 32:7Ex 13:14; Ps 44:1
Deut. 32:8Gn 10:5; Ps 115:16
Deut. 32:8Gn 11:9
Deut. 32:8Dt 2:5, 19; Ac 17:26
Deut. 32:8Gn 15:18; Ex 23:31
Deut. 32:9Ex 19:5; Dt 7:6
Deut. 32:9Ps 78:71
Deut. 32:10Dt 8:14, 15
Deut. 32:10Jr 2:6
Deut. 32:10Né 9:19, 20
Deut. 32:10Za 2:8
Deut. 32:11Ex 19:4
Deut. 32:12Dt 1:31
Deut. 32:12Is 43:12
Deut. 32:13Dt 33:29
Deut. 32:13Dt 8:7, 8
Deut. 32:14Ps 147:14
Deut. 32:15Dt 31:20; Né 9:25
Deut. 32:15Is 1:4; Os 13:6
Deut. 32:16Jg 2:12; 1R 14:22; 1Co 10:21, 22
Deut. 32:162R 23:13; Éz 8:17
Deut. 32:17Lv 17:7; Ps 106:37; 1Co 10:20
Deut. 32:18Ps 106:21; Is 17:10; Jr 2:32
Deut. 32:18Dt 4:34
Deut. 32:19Jg 2:14; Ps 78:59
Deut. 32:20Dt 31:17
Deut. 32:20Dt 32:5; Is 65:2; Mt 17:17
Deut. 32:20Is 1:2
Deut. 32:21Ps 96:5; 1Co 10:21, 22
Deut. 32:211S 12:10, 21
Deut. 32:21Os 2:23; Rm 9:25; 11:11; 1P 2:10
Deut. 32:21Rm 10:19
Deut. 32:22Lm 4:11
Deut. 32:22Am 9:2
Deut. 32:24Dt 28:53
Deut. 32:24Dt 28:21, 22
Deut. 32:24Lv 26:22
Deut. 32:25Lm 1:20
Deut. 32:25Éz 7:15
Deut. 32:252Ch 36:17; Lm 2:21
Deut. 32:271S 12:22; Éz 20:14
Deut. 32:27Ex 32:12; Nb 14:15, 16
Deut. 32:27Ps 115:2
Deut. 32:28Mt 13:15
Deut. 32:29Ps 81:13
Deut. 32:29Os 14:9
Deut. 32:29Jr 2:19
Deut. 32:302Ch 24:24
Deut. 32:30Jg 2:14; 1S 12:9
Deut. 32:311S 2:2
Deut. 32:31Ex 14:25; 1S 4:8; Esd 1:2, 3
Deut. 32:32Jude 7
Deut. 32:32Is 5:4; Jr 2:21
Deut. 32:34Rm 2:5
Deut. 32:35Na 1:2; Rm 12:19; Hé 10:30
Deut. 32:35Ps 73:12, 18
Deut. 32:36Hé 10:30
Deut. 32:36Jg 2:18; Ps 90:13; 106:45; 135:14
Deut. 32:37Jg 10:14
Deut. 32:38Os 2:8; 1Co 10:20, 21
Deut. 32:39Is 41:4; 48:12
Deut. 32:39Dt 4:35
Deut. 32:391S 2:6; Ps 68:20
Deut. 32:392Ch 21:16, 18
Deut. 32:39Nb 12:13; Jr 17:14
Deut. 32:39Is 43:13
Deut. 32:401Tm 1:17; Ré 10:5, 6
Deut. 32:41Na 1:3
Deut. 32:41Is 1:24; 59:18
Deut. 32:43Gn 12:2, 3; 1R 8:43; Rm 3:29; 15:10
Deut. 32:432R 9:7; Ré 6:10
Deut. 32:43Mi 5:15
Deut. 32:44Ré 15:3
Deut. 32:44Nb 11:28; Dt 31:22, 23
Deut. 32:46Dt 11:18
Deut. 32:46Dt 6:6, 7
Deut. 32:47Lv 18:5; Dt 30:19; Rm 10:5
Deut. 32:49Nb 27:12
Deut. 32:49Dt 34:1
Deut. 32:49Gn 10:19; 15:18; Jos 1:3
Deut. 32:50Nb 20:28; 33:38
Deut. 32:51Nb 20:12, 13
Deut. 32:51Lv 22:32; Is 8:13
Deut. 32:52Nb 27:13, 14; Dt 3:27; 34:4, 5
  • La Bible. Traduction du monde nouveau
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
La Bible. Traduction du monde nouveau
Deutéronome 32:1-52

Deutéronome

32 « Prête l’oreille, ô ciel, et je parlerai,

et que la terre entende les paroles de ma bouche.

 2 Mon enseignement tombera comme la pluie ;

mes paroles ruisselleront comme la rosée,

comme des pluies douces sur l’herbe

et comme de fortes averses sur la végétation.

 3 Car je proclamerai le nom de Jéhovah+.

Parlez de la grandeur de notre Dieu+ !

 4 Le Rocher, parfaite est son action+,

car toutes ses manières d’agir sont justes+.

Dieu de fidélité+ qui n’est jamais injuste+ ;

il est juste et droit+.

 5 Ce sont eux qui ont agi de manière corrompue+.

Ils ne sont pas ses enfants, la tare leur appartient+.

Ils sont une génération tortueuse et pervertie+ !

 6 Est-​ce ainsi que tu dois traiter Jéhovah+,

ô peuple stupide et sans sagesse+ ?

N’est-​il pas ton Père, à qui tu dois l’existence+,

celui qui t’a fait et qui t’a fermement établi ?

 7 Souviens-​toi des jours d’autrefois ;

considère les années des générations passées.

Interroge ton père, il te le racontera+ ;

tes aînés, et ils t’informeront.

 8 Quand le Très-Haut a donné aux nations leur héritage+,

quand il a séparé les fils d’Adam*+,

il a fixé la frontière des peuples+

par rapport au nombre des fils d’Israël+.

 9 Car la part de Jéhovah, c’est son peuple+ ;

Jacob est son héritage+.

10 Il l’a trouvé dans un pays de déserts+,

dans des solitudes hurlantes et vides+.

Il l’a entouré, a pris soin de lui+

et l’a protégé comme la prunelle de ses yeux+.

11 Tout comme un aigle excite son nid,

plane au-dessus de ses oisillons,

déploie ses ailes, prend ses petits,

les porte sur ses ailerons+,

12 Jéhovah seul le* conduisait+ ;

aucun dieu étranger n’était avec lui+.

13 Il l’a fait passer sur les hauteurs de la terre+,

de sorte qu’il a mangé les produits des champs+.

Il l’a nourri avec le miel du rocher

et l’huile d’un rocher de silex,

14 le beurre du gros bétail et le lait du petit bétail,

avec des moutons de choix*,

des béliers du Bashân et des boucs,

avec du blé de première qualité*+ ;

et tu as bu du vin fait avec le jus* des raisins.

15 Quand Jeshouroun* a engraissé, il a rué, il s’est rebellé.

Tu as engraissé, tu es devenu gros, tu as enflé+.

Il a donc abandonné Dieu, qui l’avait fait+,

il a méprisé le Rocher de son salut.

16 Ils ont provoqué sa fureur par des dieux étrangers+ ;

ils l’offensaient par des choses détestables+.

17 Ils offraient des sacrifices aux démons, non à Dieu+,

à des dieux qu’ils n’avaient pas connus,

des nouveaux, qui étaient apparus récemment,

à des dieux que vos ancêtres ne connaissaient pas.

18 Tu as oublié le Rocher+ qui t’a engendré,

tu ne t’es pas souvenu du Dieu qui t’a mis au monde+.

19 Quand Jéhovah a vu cela, il a rejeté ses fils et ses filles+,

parce qu’ils l’avaient offensé.

20 Il a donc dit : “Je vais détourner d’eux mon attention+ ;

je vais voir ce qu’ils vont devenir.

Car ils sont une génération perverse+,

des fils sans fidélité+.

21 Ils ont excité ma fureur* par ce qui n’est pas un dieu+ ;

ils m’ont offensé par leurs idoles sans valeur+.

Alors moi, j’exciterai leur jalousie par ce qui n’est pas un peuple+ ;

je les offenserai par une nation stupide+.

22 Car ma colère a allumé un feu+

qui brûlera jusqu’aux profondeurs de la Tombe*+,

qui consumera la terre et ses produits,

qui enflammera les fondations des montagnes.

23 Je multiplierai leurs malheurs ;

j’épuiserai mes flèches contre eux.

24 Ils seront exténués par la faim+,

et dévorés par la fièvre brûlante et la destruction amère+.

J’enverrai contre eux les crocs des bêtes féroces+

et le venin des reptiles de la poussière.

25 Dehors, l’épée les privera d’enfants+ ;

dedans, la terreur saisira+

le jeune homme et la jeune fille,

le nourrisson et l’homme aux cheveux blancs+.

26 J’aurais dit : ‘Je les disperserai ;

je ferai disparaître leur souvenir chez les hommes’,

27 mais je redoute la réaction de l’ennemi+,

car les adversaires pourraient interpréter cela à tort+.

Ils pourraient dire : ‘Notre puissance a triomphé+ ;

ce n’est pas Jéhovah qui a fait tout cela.’

28 Car ils sont une nation dépourvue de bon sens*,

et il n’y a pas d’intelligence chez eux+.

29 Si seulement ils étaient sages+ ! Ils méditeraient sur cela+.

Ils réfléchiraient à ce qu’il adviendrait d’eux+.

30 Comment un seul pourrait-​il en poursuivre 1 000,

et deux en mettre 10 000 en fuite+,

si leur Rocher ne les avait pas vendus+

et si Jéhovah ne les avait pas livrés ?

31 Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher+,

même nos ennemis l’ont compris+.

32 Car leur vigne vient de la vigne de Sodome

et des terrasses de Gomorrhe+.

Leurs raisins sont des raisins vénéneux,

leurs grappes sont amères+.

33 Leur vin est du venin de serpent,

un cruel poison de cobra.

34 Cela n’est-​il pas en réserve près de moi,

scellé dans mon entrepôt+ ?

35 La vengeance et la rétribution sont à moi+ :

au moment fixé, leur pied glissera+,

car le jour de leur désastre est proche,

et ce qui les attend arrivera rapidement.”

36 Car Jéhovah jugera son peuple+,

et il aura pitié* de ses serviteurs+

quand il verra que leur force a décliné

et qu’il ne reste que les vulnérables et les faibles.

37 Alors il dira : “Où sont leurs dieux+,

le rocher en qui ils cherchaient refuge,

38 qui mangeaient la graisse de leurs sacrifices*,

qui buvaient le vin de leurs offrandes*+ ?

Qu’ils se lèvent et vous secourent.

Qu’ils deviennent votre lieu de refuge.

39 Voyez maintenant que, moi, je suis lui+,

et il n’y a pas de dieux à part moi+.

Je fais mourir et je fais vivre+.

Je blesse+ et je guéris+,

et personne ne peut sauver de ma main+.

40 Car je lève la main vers le ciel,

et je jure : ‘Aussi sûrement que je vis pour toujours+’,

41 si j’aiguise mon épée étincelante

et que je prépare ma main pour exécuter le jugement+,

j’exercerai la vengeance sur mes adversaires+

et je rétribuerai ceux qui me haïssent.

42 J’enivrerai mes flèches de sang,

du sang des tués et des captifs,

et mon épée dévorera la chair

des têtes des chefs de l’ennemi.”

43 Réjouissez-​vous, nations, avec son peuple+,

car il vengera le sang de ses serviteurs+,

il exercera la vengeance sur ses adversaires+

et purifiera* le pays de son peuple. »

44 Ainsi, Moïse vint réciter toutes les paroles de ce chant au peuple+, avec Osée*+, fils de Noun. 45 Quand Moïse eut achevé de dire ces paroles à tout Israël, 46 il leur dit : « Prenez au sérieux toutes les paroles de l’avertissement que je vous donne aujourd’hui+, afin que vous ordonniez à vos fils de veiller à pratiquer toutes les paroles de cette Loi+. 47 Car ce ne sont pas des paroles sans valeur. Elles vous feront obtenir la vie+, et par ces paroles vous pourrez vivre longtemps dans le pays que vous posséderez après avoir traversé le Jourdain. »

48 Le même jour, Jéhovah dit à Moïse : 49 « Monte dans cette montagne de la chaîne des Abarim+, le mont Nébo+, qui est dans le pays de Moab, en face de Jéricho, et regarde le pays de Canaan, que je donne en propriété aux Israélites+. 50 Puis tu mourras sur la montagne que tu vas gravir, et tu seras réuni à ton peuple*, tout comme Aaron, ton frère, est mort sur le mont Hor+ et a été réuni à son peuple, 51 parce que lui et toi m’avez été infidèles parmi les Israélites, aux eaux de Meriba+ de Kadèsh, dans le désert de Zîn : vous ne m’avez pas sanctifié devant le peuple d’Israël+. 52 Tu verras le pays de loin. Mais tu n’entreras pas dans le pays que je donne au peuple d’Israël+. »

Publications en Langue des Signes Ivoirienne (2016-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Langue des signes ivoirienne
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager