BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Langue des signes ivoirienne
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Chant de Salomon 1
  • La Bible. Traduction du monde nouveau

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

Chant de Salomon – Aperçu

    • LA SULAMITE DANS LE CAMP DU ROI SALOMON (1:1–3:5)

        • « Le plus beau des chants » (1)

        • La jeune fille (2-7)

        • Les filles de Jérusalem (8)

        • Le roi (9-11)

          • « Nous te ferons des bijoux en or » (11)

        • La jeune fille (12-14)

          • « Mon bien-aimé est comme un odorant sachet de myrrhe » (13)

        • Le berger (15)

          • « Que tu es belle, ma chérie ! »

        • La jeune fille (16, 17)

          • « Que tu es beau, mon bien-aimé ! » (16)

Chant de Salomon 1:1

Notes

  • *

    Ou « le chant des chants ».

Renvois

  • +1R 4:29, 32

Chant de Salomon 1:2

Renvois

  • +Ct 4:10

Chant de Salomon 1:3

Renvois

  • +Pr 27:9; Ec 9:8; Ct 5:5
  • +Ec 7:1

Chant de Salomon 1:4

Notes

  • *

    Litt. « entraîne-​moi après toi ».

  • *

    Ou « racontons ».

  • *

    C.-à-d. les jeunes filles.

Chant de Salomon 1:5

Notes

  • *

    Litt. « je suis noire ».

Renvois

  • +Ps 120:5; Éz 27:21
  • +Ex 36:14

Chant de Salomon 1:7

Notes

  • *

    Ou « voile de deuil ».

Renvois

  • +Ct 6:3

Chant de Salomon 1:9

Notes

  • *

    Ou « que ma jument ».

Renvois

  • +1R 10:28; 2Ch 1:16, 17; Ct 6:4

Chant de Salomon 1:10

Notes

  • *

    Ou p.-ê. « sont jolies entre les tresses de cheveux ».

Chant de Salomon 1:11

Notes

  • *

    Ou « cercles ».

Chant de Salomon 1:12

Notes

  • *

    Litt. « nard ».

Renvois

  • +Ct 4:13, 14

Chant de Salomon 1:13

Notes

  • *

    Voir lexique.

Renvois

  • +Ex 30:23, 25; Est 2:12; Ps 45:8; Ct 4:6; 5:13

Chant de Salomon 1:14

Renvois

  • +Ct 4:13
  • +Jos 15:20, 62; 1S 23:29; 2Ch 20:2

Chant de Salomon 1:15

Renvois

  • +Ct 4:1; 5:2

Chant de Salomon 1:16

Renvois

  • +Ct 5:10

Chant de Salomon 1:17

Notes

  • *

    Ou « magnifique maison ».

Compléments d’information

Chant de S. 1:11R 4:29, 32
Chant de S. 1:2Ct 4:10
Chant de S. 1:3Pr 27:9; Ec 9:8; Ct 5:5
Chant de S. 1:3Ec 7:1
Chant de S. 1:5Ps 120:5; Éz 27:21
Chant de S. 1:5Ex 36:14
Chant de S. 1:7Ct 6:3
Chant de S. 1:91R 10:28; 2Ch 1:16, 17; Ct 6:4
Chant de S. 1:12Ct 4:13, 14
Chant de S. 1:13Ex 30:23, 25; Est 2:12; Ps 45:8; Ct 4:6; 5:13
Chant de S. 1:14Ct 4:13
Chant de S. 1:14Jos 15:20, 62; 1S 23:29; 2Ch 20:2
Chant de S. 1:15Ct 4:1; 5:2
Chant de S. 1:16Ct 5:10
  • La Bible. Traduction du monde nouveau
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
La Bible. Traduction du monde nouveau
Chant de Salomon 1:1-17

Chant de Salomon (Cantique des cantiques)

1 Le plus beau des chants*, qui est de Salomon+ :

 2 « Offre-​moi les baisers de ta bouche,

car tes marques de tendresse sont meilleures que le vin+.

 3 Le parfum de tes huiles est agréable+.

Ton nom est comme une huile odorante que l’on répand+.

C’est pour cela que les jeunes filles t’aiment.

 4 Emmène-​moi*, courons !

Car le roi m’a fait entrer dans ses appartements !

Soyons joyeux, réjouissons-​nous ensemble.

Célébrons* tes marques de tendresse plus que le vin.

Elles* ont raison de t’aimer.

 5 J’ai le teint hâlé*, mais je suis jolie, ô filles de Jérusalem,

comme les tentes de Kédar+, comme les toiles des tentes+ de Salomon.

 6 Ne me dévisagez pas parce que je suis basanée,

parce que le soleil a arrêté son regard sur moi.

Les fils de ma mère se sont mis en colère contre moi ;

ils m’ont envoyée surveiller les vignes,

mais ma vigne à moi, je ne l’ai pas surveillée.

 7 Dis-​moi, ô toi que j’aime tant,

où tu conduis ton troupeau+,

où tu le fais coucher à midi.

Pourquoi devrais-​je être comme une femme drapée d’un voile*

au milieu des troupeaux de tes amis ? »

 8 « Si tu ne le sais pas, ô toi, la plus belle des femmes,

suis les traces du troupeau

et conduis tes chevreaux près des tentes des bergers. »

 9 « Toi que j’aime, tu as aussi belle allure

qu’une de ces juments* attelées aux chars de Pharaon+.

10 Tes joues s’embellissent de bijoux* ;

ton cou, de rangées de perles.

11 Nous te ferons des bijoux* en or

avec des points d’argent. »

12 « Pendant que le roi est assis à sa table ronde,

mon parfum*+ répand sa senteur.

13 Mon bien-aimé est pour moi comme l’odorant sachet de myrrhe*+

que je porte la nuit entre mes seins.

14 Mon bien-aimé est pour moi comme une grappe de henné+

parmi les vignes d’Èn-Guédi+. »

15 « Que tu es belle, ma chérie !

Que tu es belle ! Tes yeux sont pareils à ceux d’une colombe+. »

16 « Que tu es beau et charmant, mon bien-aimé+ !

Le feuillage est notre lit,

17 les cèdres sont les poutres de notre maison* ;

les genévriers, son plafond.

Publications en Langue des Signes Ivoirienne (2016-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Langue des signes ivoirienne
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager