GREKE (gjuha)
(Shih edhe Bibla; Dorëshkrimet biblike; Përkthimet e Biblës; Shkrimet e Krishtere Greke)
(Shih nëntitujt në qendër: Botimet Watch Tower; Renditja sipas fjalës)
alfabeti:
tabela: bi12 1571
botime të Biblës:
Erasmusi (1516): g16.6 11
emrat pa nyjë shquese: ti 27
emrat kallëzuesorë para foljes: rs 192, 415-416; bi12 1690-1691
rregulli i Koluellit: ti 28
shkrime të tjera përveç Gjonit 1:1: rs 415-416; ti 27-28
të lidhur nga kai: bi12 1695
emri (gramatikë):
rasat: si 331
foljet: si 330-331
koha aoriste dhe koha e tashme: si 330
koha e pakryer: si 330-331
klasike: si 316
koine (greqishtja popullore): si 316
i kontribuon përhapjes së krishterimit: w15 15/2 21-22
përdorimi i Biblës: w15 15/12 5-6; w09 1/4 13; si 8, 316
a duhet të mësojmë greqisht që të kuptojmë Biblën: w09 1/11 20-23; w09 15/12 3
përkthimet e Biblës: w02 15/11 26-29
Ciril Lukarisi urdhëron përkthimin e Shkrimeve të Krishtere (1629-1638): w02 15/11 26-27; w00 15/2 27-28
Pallis, Aleksandër: w02 15/11 28-29
Serafimi (greqishtja e re): w06 15/5 10-12; w02 15/11 27
Vamvas, Neofitos: w02 15/11 27-29
transliterimi: bi12 1571
Botimet Watch Tower
Bibla Përkthimi Interlinear i Mbretërisë i Shkrimeve Greke: w98 1/2 32
Bibla Shkrimet e Shenjta—Përkthimi Bota e Re: w02 15/11 29; w98 1/9 32; km 2/98 3; km 8/98 7
revista Kulla e Rojës: w99 1/10 23
Renditja sipas fjalës
agape (dashuri): w17.10 7; w17.12 13; cl 235-236; w09 15/7 12-14; g 11/08 8-9; w03 1/7 8; fy 28-29; w94 15/2 17-18
agora (shesh pazari): w98 15/7 25
aion (përgjithmonë, sistem): kl 98
aletheia (e vërteta): w95 1/10 8
alethinós (i vërtetë): re 59
analio (lirim, kthim): bi12 1689-1690
anastasis (ringjallje): rs 324; w99 1/4 17; ie 25; w96 15/10 6; w95 15/2 5; w95 15/5 9-10
anazopyreo (ta mbash të ndezur si zjarr): w20.12 28-29
apokàlipsis (zbulesa): re 6
arkhé (fillimi): ti 14
asèlgeia (sjellje e pafytyrë, sjellje e shthurur): w06 15/7 30
aspazomai (përshëndet): w98 1/3 30
astorgos (pa përzemërsi të natyrshme): w09 15/7 13; g 10/07 9
baptisma (pagëzimi): w06 1/4 30
baptizo (të pagëzosh): bt 58; rs 266
basanistès (rojë burgu, torturues): re 294
basanízo (mundim): re 145, 294; rs 129-130
biblía (libra, rrotulla): si 299
bios (jeta, mjetet e jetës): w07 1/8 24
blasfemía (sharje, blasfemi): g 4/13 5
brefos (fëmijë): w94 15/8 11-12
dakrio (qaj): we 29
diabolos (Djall, shpifës): w18.01 29; lv 137-138
diakonia (shërbim): w00 15/11 15, 19
diakonos (shërbëtor, shërbëtor ndihmës): w00 15/11 15-16, 19
diatheke (besëlidhje): bi12 1699-1700
dinamis (fuqi, mrekulli): w04 15/7 4; w95 1/6 3
eklesía (kongregacion): w07 15/4 20-21; w02 15/11 7
embrimaomai (psherëtij): we 29
enkopto (pengoj): w95 15/10 20
enòpion (para, nën shikimin e): re 123
epieikes (i arsyeshëm): cl 206; w94 1/11 11-12, 17
epieikias (dashamirësi): w94 1/11 15-16
erkhomai (vij): w13 15/7 7; rs 215; w96 15/8 11
estin (është, do të thotë): w08 1/4 27-28; w03 1/4 6
eusebeia (përkushtimi hyjnor): w08 15/6 13
frònimos (i matur): w07 1/9 31
geenna (Gehena): bi12 1681-1682
genea (brez): w99 1/5 11; br2 46, 79-80
genos (racë): br2 79
haides (Hades): bh 212-213; bi12 1680-1681; pe 82-83
harpázo (rrëmbej): ti 25
hieron (tempull): w02 1/5 30-31
hipogramos (model): cf 75
houtos (ky): w04 15/10 30-31
hypodeigma (model): w95 15/1 15-16
hypokrites (hipokrit): w93 1/12 18
kalos (i shkëlqyer): w97 15/10 14
katanoeo (kujdesem): w95 1/7 16
kharisma (dhuratë): w20.12 28; w98 15/2 24
kheirotoneo (caktoj): w14 15/11 28-29
khloròs (i zbehtë): re 96
khrònos (kohë, vonesë): re 157
kolasin (prerje): w08 1/11 7
kosmos (botë): w08 15/1 17; rs 62; w97 1/11 8, 13-14
Kristos (Krisht): w09 1/8 31
ksílon (shtyllë, hu): w11 1/3 18-19
latreia (shërbim i shenjtë): w00 15/11 12
leitourgia (shërbim publik, shërbim privat): w00 15/11 10-11; w96 15/8 28
lestes (hajdut): w12 1/2 14
logikos (fuqia e arsyes): w95 15/9 19
martis (dëshmitar): bt 48; w03 1/10 9-10; w97 15/1 30
mnemeion (varr përkujtimor): rs 330; w96 1/3 6
monogenés (i vetëmlindur): ti 16
mysterion (sekreti i shenjtë): w97 1/6 12-13
naòs (shenjtërore, tempull): re 124; w02 1/5 31
oikoumene (toka e banuar): w94 1/7 6-7
onoma (emri): ti 22
orge (inatosje): g 3/97 20
parádeisos (parajsë): w18.12 4
parakaleo (ngushëlloj, inkurajoj, përgjërohem, bëj thirrje): w99 1/2 23; w95 1/7 18-19; w95 1/9 12
parakletos (ndihmës): ti 22
paregoria (ndihmë fuqizuese): w04 1/5 19; w04 15/9 13; w00 15/12 17-19; w99 15/12 27; w97 15/9 31
parousia (prani): w08 15/2 21-22; rs 215-216; bi12 1685-1686; w96 15/8 11-12; w96 15/12 30; w93 1/3 15-16; w93 1/10 6-7
philadelphia (dashuri vëllazërore, përzemërsi vëllazërore): w16.01 8; w09 15/7 14; w97 1/8 14-15
phileo (të kesh përzemërsi): w96 1/10 9
philia (përzemërsi, miqësi): w09 15/7 14
philostorgos (përzemërsi e butë): w09 15/7 14; w04 1/10 15
philoxenia (mikpritje): w16.01 9; w96 1/10 9
phronema (domethënie, mënyrë të menduari): w94 15/9 14
pneuma (shprehje e frymëzuar, frymë): bh 210; rs 144; w94 1/7 14-15
pneumatikos (frymor): w94 15/2 31
poikilos (të ndryshme): w05 15/6 30
pornéia (kurvëri): w18.12 12; kr 110-111; w11 1/11 5; lv 99; yp2 43; w06 15/7 29-30; bi12 1684-1685; w04 15/2 13-14; w00 1/11 8; w99 1/9 12-13; w93 1/7 23
prophetes (profet): w95 15/1 10
proskyneo (përnderoj, adhuroj): rs 194-195
psykhe (shpirt): bh 208-210; rs 127, 387-389; bi12 1679-1680; w99 1/4 15; ie 19-20; w96 15/10 5
rhakà (fyerje e rëndë): w06 15/2 31
semeion (shenjë): w04 15/7 5
sintelia (përfundim): w08 15/2 21
sintríbo (shtyp, dërrmoj): w11 1/9 9; re 287
spermologos (llomotar): bt 141
splagkhnizomai (i nxitur nga mëshira): w95 1/3 12-15
staurós (shtyllë torture): jy 300; kr 105; w11 1/3 18; g 4/06 12-13; bi12 1687-1689
storge (përzemërsi e natyrshme): w09 15/7 12-13
synagoge (sinagogë, mbledhje publike): w02 15/11 7
syneidesis (ndërgjegje): w05 1/10 12
taphos (varr): bi12 1681
tarasso (të tronditesh): we 29
tartaroo (hedh në Tartar): bi12 1682-1683
teras (çudi): w04 15/7 4
time (nderim): w97 1/11 26; w95 15/10 19
tote (atëherë): w96 15/7 30; w94 15/5 10
theotes (cilësi hyjnore): rs 419-420
theríon (bishë): re 187
thymos (zemërim): g 3/97 20
zoí (jetë): w07 1/8 24; w93 1/8 11