Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Esekièl 44
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Esekièl 44:1

Verwijstekst

  • +Ese 43:1
  • +Ese 46:1

Esekièl 44:2

Verwijstekst

  • +Eks 24:10; Ese 43:2

Esekièl 44:3

Verwijstekst

  • +Ps 45:16; Yes 32:1
  • +Ge 31:54; De 12:7; 1Kor 10:18
  • +Ese 40:9; 46:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1999, blz. 16

Esekièl 44:4

Verwijstekst

  • +Yes 6:3; Ese 3:23; 10:4
  • +Ge 17:3; Ese 1:28

Esekièl 44:5

Verwijstekst

  • +De 32:46; 2Kr 11:16; Odo 24:32; Ese 40:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 147

Esekièl 44:6

Verwijstekst

  • +De 31:27; Yes 1:20; 30:9; Ese 2:5
  • +Ese 45:9; 1Pe 4:3

Esekièl 44:7

Verwijstekst

  • +Le 22:25; Tor 21:28
  • +Le 21:6; Mal 1:7
  • +Le 3:16
  • +Le 17:11
  • +Le 26:15; De 31:16; Yer 11:10; Heb 8:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 149

Esekièl 44:8

Verwijstekst

  • +Le 22:2; Nu 18:3; Tor 7:53
  • +1Kr 23:32

Esekièl 44:9

Verwijstekst

  • +Ps 50:16; Yl 3:17; Sak 14:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 128

    A Waktitoren,

    1/3/1999, blz. 14

Esekièl 44:10

Verwijstekst

  • +2Kw 23:8; 2Kr 29:5; Ne 9:34; Yer 23:11; Ese 8:12
  • +Ese 48:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1999, blz. 9

Esekièl 44:11

Verwijstekst

  • +1Kr 26:1
  • +2Kr 29:34
  • +Nu 16:9

Esekièl 44:12

Verwijstekst

  • +Ese 6:13
  • +Yes 9:16; Mal 2:8
  • +De 32:40; Ps 106:26

Esekièl 44:13

Verwijstekst

  • +Nu 18:3; 2Kw 23:9
  • +Ese 32:30

Esekièl 44:14

Verwijstekst

  • +Nu 18:4; 1Kr 23:28, 32

Esekièl 44:15

Verwijstekst

  • +Ese 44:10; 48:11
  • +Ese 40:46; 43:19
  • +1Kw 2:35
  • +De 10:8; Ese 43:19
  • +Le 3:16
  • +Le 17:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 150

    A Waktitoren,

    1/3/1999, blz. 9

Esekièl 44:16

Verwijstekst

  • +Opb 1:6
  • +Ese 41:22; Mal 1:7
  • +Nu 18:7

Esekièl 44:17

Verwijstekst

  • +Eks 28:39; 39:27; Le 16:4; Opb 19:8

Esekièl 44:18

Verwijstekst

  • +Eks 28:40; 39:28
  • +Eks 28:42

Esekièl 44:19

Verwijstekst

  • +Le 6:10; Ese 42:14
  • +Ese 42:13
  • +Eks 30:29; Le 6:27

Esekièl 44:20

Verwijstekst

  • +Le 21:5; De 14:1
  • +1Kor 11:14

Esekièl 44:21

Verwijstekst

  • +Le 10:9; Lu 1:15

Esekièl 44:22

Verwijstekst

  • +Le 21:7
  • +Le 21:14

Esekièl 44:23

Verwijstekst

  • +Le 10:10; Ese 22:26; Mal 2:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2007, blz. 11

    1/3/1999, blz. 15

    15/9/1988, blz. 17

Esekièl 44:24

Verwijstekst

  • +De 17:9
  • +1Kr 23:4; 2Kr 19:8
  • +Le 23:2
  • +Yes 58:13; Ese 22:26

Esekièl 44:25

Verwijstekst

  • +Le 21:2

Esekièl 44:26

Verwijstekst

  • +Nu 19:12

Esekièl 44:27

Verwijstekst

  • +Le 4:3; 8:14

Esekièl 44:28

Verwijstekst

  • +Nu 18:20; De 10:9; 18:1; Yos 13:14, 33; Ese 45:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1999, blz. 15-16

Esekièl 44:29

Verwijstekst

  • +Le 2:3; 6:18; 7:6; 1Kor 9:13; Heb 13:10
  • +Le 27:21; Nu 18:14

Esekièl 44:30

Verwijstekst

  • +Eks 23:19; Nu 3:13; 18:12, 27; De 18:4; 2Kr 31:4, 10; Ne 10:35
  • +Nu 15:20; Ne 10:37
  • +Odo 3:9; Mal 3:10

Esekièl 44:31

Verwijstekst

  • +Eks 22:31; Le 22:8; De 14:21

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Esek. 44:1Ese 43:1
Esek. 44:1Ese 46:1
Esek. 44:2Eks 24:10; Ese 43:2
Esek. 44:3Ps 45:16; Yes 32:1
Esek. 44:3Ge 31:54; De 12:7; 1Kor 10:18
Esek. 44:3Ese 40:9; 46:2
Esek. 44:4Yes 6:3; Ese 3:23; 10:4
Esek. 44:4Ge 17:3; Ese 1:28
Esek. 44:5De 32:46; 2Kr 11:16; Odo 24:32; Ese 40:4
Esek. 44:6De 31:27; Yes 1:20; 30:9; Ese 2:5
Esek. 44:6Ese 45:9; 1Pe 4:3
Esek. 44:7Le 22:25; Tor 21:28
Esek. 44:7Le 21:6; Mal 1:7
Esek. 44:7Le 3:16
Esek. 44:7Le 17:11
Esek. 44:7Le 26:15; De 31:16; Yer 11:10; Heb 8:9
Esek. 44:8Le 22:2; Nu 18:3; Tor 7:53
Esek. 44:81Kr 23:32
Esek. 44:9Ps 50:16; Yl 3:17; Sak 14:21
Esek. 44:102Kw 23:8; 2Kr 29:5; Ne 9:34; Yer 23:11; Ese 8:12
Esek. 44:10Ese 48:11
Esek. 44:111Kr 26:1
Esek. 44:112Kr 29:34
Esek. 44:11Nu 16:9
Esek. 44:12Ese 6:13
Esek. 44:12Yes 9:16; Mal 2:8
Esek. 44:12De 32:40; Ps 106:26
Esek. 44:13Nu 18:3; 2Kw 23:9
Esek. 44:13Ese 32:30
Esek. 44:14Nu 18:4; 1Kr 23:28, 32
Esek. 44:15Ese 44:10; 48:11
Esek. 44:15Ese 40:46; 43:19
Esek. 44:151Kw 2:35
Esek. 44:15De 10:8; Ese 43:19
Esek. 44:15Le 3:16
Esek. 44:15Le 17:6
Esek. 44:16Opb 1:6
Esek. 44:16Ese 41:22; Mal 1:7
Esek. 44:16Nu 18:7
Esek. 44:17Eks 28:39; 39:27; Le 16:4; Opb 19:8
Esek. 44:18Eks 28:40; 39:28
Esek. 44:18Eks 28:42
Esek. 44:19Le 6:10; Ese 42:14
Esek. 44:19Ese 42:13
Esek. 44:19Eks 30:29; Le 6:27
Esek. 44:20Le 21:5; De 14:1
Esek. 44:201Kor 11:14
Esek. 44:21Le 10:9; Lu 1:15
Esek. 44:22Le 21:7
Esek. 44:22Le 21:14
Esek. 44:23Le 10:10; Ese 22:26; Mal 2:7
Esek. 44:24De 17:9
Esek. 44:241Kr 23:4; 2Kr 19:8
Esek. 44:24Le 23:2
Esek. 44:24Yes 58:13; Ese 22:26
Esek. 44:25Le 21:2
Esek. 44:26Nu 19:12
Esek. 44:27Le 4:3; 8:14
Esek. 44:28Nu 18:20; De 10:9; 18:1; Yos 13:14, 33; Ese 45:4
Esek. 44:29Le 2:3; 6:18; 7:6; 1Kor 9:13; Heb 13:10
Esek. 44:29Le 27:21; Nu 18:14
Esek. 44:30Eks 23:19; Nu 3:13; 18:12, 27; De 18:4; 2Kr 31:4, 10; Ne 10:35
Esek. 44:30Nu 15:20; Ne 10:37
Esek. 44:30Odo 3:9; Mal 3:10
Esek. 44:31Eks 22:31; Le 22:8; De 14:21
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Esekièl 44:1-31

Esekièl

44 Dan a man tyari mi go baka na a portu fu a tempel. Dati na a dorosei portu di e sori go na owstusei.+ A portu ben tapu.+ 2 Ne Yehovah taigi mi: „A portu disi o tan tapu. Den no o opo en moro. Nowan libisma o pasa a portu disi fu go na inisei, fu di Yehovah srefi, a Gado fu Israel,+ pasa dyaso fu go na inisei. A portu musu tan tapu. 3 Ma na edeman+ o go sidon na a portu fu nyan brede na fesi Yehovah.+ A o pasa a kamra fu a portu fu go na inisei èn a o pasa a srefi kamra disi fu go na dorosei.”+

4 Dan a man meki mi pasa a portu na noordsei fu go te na fesi a tempel, so taki mi ben kan si taki a glori fu Yehovah ben furu na oso fu Yehovah.+ Ne mi boigi nanga mi fesi go na gron.+ 5 Dan Yehovah taigi mi: „Manpikin fu libisma, poti prakseri.+ Nanga yu eigi ai yu musu luku èn nanga yu eigi yesi yu musu yere ala san mi e taigi yu fu den markitiki nanga den wèt di abi fu du nanga na oso fu Yehovah. Yu musu poti prakseri na a doro pe sma kan waka fu go na ini a tempel. Poti prakseri sosrefi na den doro pe sma kan waka komoto na ini a santa presi. 6 Taigi den sma di no wani gi yesi na mi,+ iya, taigi den Israelsma: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Un Israelsma, mi kon weri fu ala den tegu sani di unu e du.+ 7 Na ini mi santa presi, iya, na ini mi eigi oso, unu e tyari trakondre sma kon èn na so den e doti en. Den sma disi no besnèi+ èn den ati no krin. Unu ben tyari nyanyan,+ fatu+ nanga brudu+ kon gi mi, ma den e broko mi frubontu ala ten baka fu di unu du wan lo tegu sani.+ 8 Boiti dati, unu no sorgu gi den santa sani fu mi,+ aladi na unu ben abi a frantwortu fu du dati. Unu no ben wani poti tra sma srefi fu sorgu gi den sani di unu ben musu du na ini mi santa presi.”’+

9 ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Efu wan trakondre sma no abi wan krin ati, noso a no besnèi, dan a no musu kon na ini mi santa presi. Iya, nowan trakondre sma di e libi na mindri den Israelsma musu kon drape.”’+

10 ’Di Israel drai baka gi mi fu go dini den fisti gado fu den, den Leifisma gowe libi mi tu.+ Dati meki den srefi musu pai gi den sondu fu den.+ 11 Te den pai gi den sondu fu den, den o wroko baka na ini mi santa presi. Den o tron fesiman na den portu fu a tempel èn den o dini baka na ini a tempel.+ Na den o srakti den meti gi a bron-ofrandi èn gi na ofrandi fu a pipel.+ Na den dinari disi o yepi a pipel.’+ 12 A Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Den Leifisma ben e yepi den Israelsma, aladi den ben tan dini den fisti gado+ fu den. Na so den meki den Israelsma sondu.+ Dati meki mi strafu den+ èn den musu pai gi den sondu fu den. 13 Den no o kon na mi fesi moro fu dini mi leki priester. Den no o kon krosibei fu den santa sani fu mi, iya, den moro santa sani fu mi.+ Den musu kisi syen èn den musu pai gi den tegu sani di den du.+ 14 Dan fosi mi o gi den a frantwortu baka fu sorgu gi a tempel. Na den o du ala a wroko di musu du na ini a tempel.’+

15 ’Di Israel drai baka gi mi,+ den Leifisma di de priester+ èn bakapikin fu Sadok,+ ben e sorgu gi mi santa presi, fu di na den ben abi a frantwortu fu du dati. Na den o kon na mi fesi fu dini mi. Na den musu tanapu na mi fesi+ fu gi mi fatu+ nanga brudu+ leki ofrandi’, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki. 16 ’Na den o kon na ini mi santa presi+ èn na den o kon krosibei fu mi altari fu dini mi.+ Na den abi a frantwortu fu sorgu gi den sani di mi taigi den fu du.+

17 Te den e waka na den portu fu go na a pikin tempel-dyari, dan den musu weri linnen krosi. Te den e wroko na den portu fu a pikin tempel-dyari noso na inisei fu den portu èn na tapu a tempel-dyari srefi, dan den no musu weri nowan krosi di meki fu skapu-wiwiri.+ 18 Den musu tai den ede nanga wan duku fu linnen krosi.+ Den musu weri bruku fu linnen krosi na den dyonku.+ Den no musu weri wan sani di kan meki den sweti. 19 Fosi den go na a bigi tempel-dyari, iya, na a bigi tempel-dyari pe a pipel gwenti fu kon, den musu puru den krosi di den ben e weri fu du a wroko fu den.+ Dan den musu poti den krosi disi na ini den santa nyanyan-kamra.+ Baka dati den musu weri tra krosi, so taki den no meki a pipel kon santa nanga den krosi fu den na wan fasi di no fiti.+ 20 Den priester no musu krebi den ede,+ noso meki a wiwiri fu den gro kon langa. Den abi fu koti a wiwiri fu den.+ 21 Nowan priester musu dringi win te a e kon na ini a pikin tempel-dyari.+ 22 Den no musu trow nanga wan uma di en masra dede noso nanga wan uma di broko trow.+ Ma den kan teki wan Israel uma di no didon nanga wan man ete,+ noso wan uma di ben abi wan priester leki masra, ma a priester kon dede.’

23 ’Den musu leri a pipel fu mi, so taki den kan kon sabi san santa èn san no santa, san krin èn san no krin.+ 24 Te wan sma e tyari wan trawan go na fesi krutu, dan den priester srefi musu koti krutu gi den.+ Te den e koti krutu, den musu gebroiki den krutubosroiti fu mi.+ Ala den wèt nanga den markitiki di abi fu du nanga den alayari fesa fu mi,+ den musu hori. Den musu si den Sabat fu mi leki santa sani+ 25 Wan priester no musu kon na wan dede sma, noso a no o de krin moro. Ma kon meki wi taki dati en papa, noso en mama, noso en manpikin, noso en umapikin, noso en brada, noso en sisa di no ben trow ete, dede. Dan a priester no abi fu tan krin.+ 26 Baka te a priester krin ensrefi, dan den musu meki a wakti seibi dei fosi a kan du en wroko baka.+ 27 A dei di a o kon na ini a santa presi, iya, na ini a pikin tempel-dyari fu go wroko na ini a santa presi, dan a musu tyari wan sondu-ofrandi’,+ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.

28 ’Den priester o kisi wan famirigudu. Na mi na a famirigudu di den o kisi.+ Un no musu gi den gudu na ini Israel, bika na mi na a gudu fu den. 29 Na den priester o nyan den nyanyan-ofrandi,+ den sondu-ofrandi, nanga den pardon-ofrandi. Ibri sani di sma gi abra na Gado na ini Israel, o kon de fu den priester.+ 30 Den priester musu kisi+ den moro bun froktu fu ala den froktu di kon lepi leki fosiwan. Den musu kisi den moro bun presenti tu di unu e tyari kon. Un musu teki a fosi grofu blon di unu mara èn gi dati na den priester,+ so taki Gado o blesi unu nanga un osofamiri.+ 31 Den priester no musu nyan nowan meti di dede kaba. Efu wan ogri meti kiri wan fowru noso wan tra meti, dan den priester no musu nyan a meti dati.’+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma