Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Psalm 20:5
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    •  5 Wi o bari fu prisiri, fu di yu frulusu wi+

      Èn wi o prèise a nen fu wi Gado.+

      Meki Yehovah gi yu ala san yu aksi en.+

  • Psalm 21:1
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 21 Yehovah, na fu di yu e gi a kownu krakti, meki a e prisiri.+

      A o tan prisiri, fu di na yu e frulusu en!+

  • Psalm 62:1
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 62 Ai, nanga pasensi mi e wakti Gado.+

      Na en o frulusu mi.+

  • Psalm 95:1
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 95 Kon, meki wi bari fu prisiri gi Yehovah!+

      Meki wi bari fu prisiri èn prèise a Stonbergi pe wi kan feni frulusu.+

  • Mika 7:7
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 7 Ma mi dati o wakti Yehovah.+ Nanga pasensi mi o wakti mi Gado di o frulusu mi.+ Mi Gado o yere mi.+

  • Sefanya 3:14
    Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
    • 14 Bari fu prisiri, umapikin fu Sion! Bari fu prisiri,+ Israel! Meki prisiri, iya, prisiri nanga yu heri ati, umapikin fu Yerusalem!+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma