Sakaria
„Yehovah o krutu a kondre Hadrak èn spesrutu Damaskus+ a o krutu. Yehovah e si san libisma e du.+ A e si san ala den lo fu Israel e du. 2 A o krutu Hamat+ tu di de leti na en sei. A o krutu Tirus+ nanga Sidon+ aladi den koni trutru.+ 3 Tirus meki wan bigi skotu gi ensrefi. A abi so furu solfru taki a e si en leki santi, èn gowtu de leki tokotoko na tapu strati.+ 4 Ma Yehovah o puru ala den gudu fu en na en anu èn a o trowe a legre fu en na ini a se.+ Faya o pori en krinkrin.+ 5 Te Askelon o si disi a o frede. Gasa srefi o kisi hebi pen. Ekron+ srefi o kisi hebi pen, bika a kondre di a ben howpu+ na tapu kisi syen. Nowan kownu o de moro na ini Gasa, èn nowan sma o tan moro na ini Askelon.+ 6 Tra sma+ o kon tan na ini Asdod,+ èn mi o puru bigifasi gi den Filisteasma.+ 7 Mi o puru den sani di abi brudu, na den mofo. Mi o puru den tegu sani na mindri den tifi.+ Den Filisteasma di tan abra, o tron fu wi Gado èn den o tron leki edeman+ na ini Yuda.+ Den sma fu Ekron o tron leki den Yeibus-sma.+ 8 Mi o poti wan waktiman-kampu dorosei fu mi oso,+ so taki nowan sma kan go na ini èn nowan sma kan go na doro. Sma no o basi mi pipel moro.+ Nanga mi eigi ai mi si san pasa nanga den.+
9 Prisiri srefisrefi, umapikin fu Sion.+ Bari fu prisiri,+ umapikin fu Yerusalem. Luku! A kownu fu yu+ e kon na yu.+ A e du san reti èn a wini den feanti fu en.+ A abi sakafasi+ èn a e sidon na tapu wan buriki, a pikin fu wan umaburiki.+ 10 Mi o broko den fetiwagi fu Efrayim èn mi o kiri den asi fu Yerusalem.+ Mi o broko den bo di den e gebroiki fu feti.+ A o meki sani waka bun gi ala den pipel.+ A o tiri ala kondre fu a wan se te na a tra se, èn fu a Gran Liba* te na den moro farawe presi fu grontapu.+
11 Den sma fu yu ben de na strafu+ na ini a peti di no abi watra. Ma a brudu fu a frubontu fu yu+ o meki taki mi o puru den drape.
12 Un katiboman di abi howpu,+ drai kon baka na a fortresi.+
Tide mi e taigi yu: ’Mi o pai yu. Iya, na tu tron so furu mi o pai yu.+ 13 Mi o gebroiki Yuda leki mi bo. Mi o poti Efrayim leki wan peiri na mi bo. Mi o meki den manpikin+ fu Sion go feti nanga den manpikin fu Grikikondre.+ Mi o meki Sion tron leki a feti-owru fu wan tranga man.’+ 14 A o de krin fu si taki Yehovah de nanga den.+ En peiri o frei esi-esi leki faya di e koti na hemel.+ A Moro Hei Masra Yehovah o bro wan tutu+ èn leki den bigi winti fu zuidsei+ a o hari go feti nanga den feanti. 15 Yehovah di e tiri den legre srefi o feti gi en pipel. Den feanti o slenger ston kon na den tapu, ma toku den o wini den feanti.+ Den o prisiri èn den o meki babari neleki te den dringi+ win. Den o furu leki den komki, èn den o tron leki den uku fu na altari.+
16 Na a dei dati Yehovah, a Gado fu den, o frulusu den skapu fu en,+ sobun en pipel.+ Neleki diriston na wan kownu-ati den o brenki na ini a kondre fu en.+ 17 Luku fa Gado bun,+ èn luku fa a glori fu en bigi!+ Nyanyan o meki den yongu man gro, èn nyun win o meki den nyunwenke firi bun.”+