Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Openbaring 14
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Openbaring 14:1

Verwijstekst

  • +Yoh 1:29; Opb 5:6; 22:3
  • +Ps 2:6; Heb 12:22; 1Pe 2:6
  • +Opb 7:4
  • +Opb 3:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 116

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 31

    A Waktitoren,

    15/7/2006, blz. 5

    1/7/1995, blz. 11

    15/12/1988, blz. 13

Openbaring 14:2

Verwijstekst

  • +Opb 1:15
  • +2Kr 5:12; Opb 5:8

Openbaring 14:3

Verwijstekst

  • +Opb 4:6
  • +Opb 4:4; 19:4
  • +1Kr 6:31
  • +Ps 33:3; 98:1; 149:1; Opb 5:9
  • +Opb 7:4; 14:1
  • +1Kor 6:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 31

    A Waktitoren,

    15/12/1988, blz. 13

Openbaring 14:4

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „den na nyunwenke.”

Verwijstekst

  • +Yak 1:27
  • +2Kor 11:2; Yak 4:4
  • +1Pe 2:21
  • +Eks 23:16; Le 23:15; Yak 1:18
  • +1Kor 7:23; Opb 5:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 24

    1/1/2007, blz. 22

    15/2/2006, blz. 20

    1/6/1989, blz. 20-21

Openbaring 14:5

Verwijstekst

  • +Odo 14:5; Opb 21:27
  • +Ef 5:27; Yud 24

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 24

Openbaring 14:6

Verwijstekst

  • +De 4:11; Opb 8:13; 19:17
  • +Mt 24:14; Mr 13:10
  • +Tor 1:8; Kol 1:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2022, blz. 9

    5/2022, blz. 7

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 5

    A Waktitoren,

    1/1/2007, blz. 19

    15/12/2004, blz. 18-19

    1/12/1999, blz. 9, 10-11

    1/6/1992, blz. 20-21

    1/1/1990, blz. 3

    15/12/1988, blz. 13

    1/1/1988, blz. 5

    15/5/1987, blz. 3

    Bigi Leriman, blz. 65

Openbaring 14:7

Voetnoot

  • *

    Noso: „lespeki.”

Verwijstekst

  • +Odo 8:13; Mt 10:28
  • +Ps 19:1; Ro 11:36; Yud 25; Opb 4:9
  • +1Pe 4:17; 2Pe 2:9
  • +Eks 20:11; Ps 124:8; 146:6
  • +Tor 14:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2007, blz. 19

    1/10/2005, blz. 23-25

    1/12/1999, blz. 10-11

    15/6/1998, blz. 20

    1/1/1990, blz. 14

    15/12/1988, blz. 12-17

    Tan na ai!, blz. 12-14

    Bigi Leriman, blz. 65

    Diniwroko-skoro, blz. 272-275

Openbaring 14:8

Verwijstekst

  • +Opb 17:18; 18:2
  • +Yes 21:9; Yer 51:8; Opb 18:21
  • +Yer 51:7
  • +Opb 17:2; 18:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 24

    1/5/1989, blz. 3-7

    15/4/1989, blz. 5-17

    1/4/1989, blz. 38-39

    15/12/1988, blz. 13-14

    1/1/1988, blz. 5

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 223-224

Openbaring 14:9

Verwijstekst

  • +Opb 13:1
  • +Opb 13:15
  • +Opb 13:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 24-25

    1/1/1988, blz. 5

Openbaring 14:10

Verwijstekst

  • +Ps 75:8; Opb 11:18; 16:19
  • +Opb 20:10
  • +Opb 21:8

Openbaring 14:11

Verwijstekst

  • +Mt 25:46; 2Te 1:9; Opb 19:3
  • +Opb 13:16; 16:2; 20:4

Openbaring 14:12

Verwijstekst

  • +Opb 13:10
  • +Pr 12:13; Opb 1:3
  • +Heb 10:38

Openbaring 14:13

Verwijstekst

  • +1Te 4:16
  • +Kol 3:3
  • +Ro 6:3; 1Kor 15:51

Openbaring 14:14

Verwijstekst

  • +Da 7:13; Mt 25:31; Tor 1:11; Opb 1:7
  • +Ps 21:3; Opb 6:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 99-100

    A Waktitoren,

    15/9/2010, blz. 26-27

    15/12/1988, blz. 14-15

    1/1/1988, blz. 2

Openbaring 14:15

Verwijstekst

  • +Mr 4:29
  • +Mt 13:39
  • +Yl 3:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 99-100

    A Waktitoren,

    15/9/2010, blz. 26-27

    1/1/1988, blz. 2

Openbaring 14:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 99

    A Waktitoren,

    15/9/2010, blz. 26-27

    15/12/1988, blz. 14-15

    1/1/1988, blz. 2

Openbaring 14:17

Verwijstekst

  • +Opb 11:19

Openbaring 14:18

Verwijstekst

  • +Opb 20:9
  • +De 32:32

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 4

    1/6/1999, blz. 6-7

    1/1/1988, blz. 6-7

Openbaring 14:19

Verwijstekst

  • +Mt 13:39; Opb 9:11
  • +Yer 12:10
  • +Opb 19:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/1988, blz. 14-15

Openbaring 14:20

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „wán dusun siksi hondro stadium.” Luku „stadium” na „Moro sani”, nr. 15.

Verwijstekst

  • +Heb 13:12; Opb 22:15
  • +Odo 21:31
  • +Yer 25:33

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Openb. 14:1Yoh 1:29; Opb 5:6; 22:3
Openb. 14:1Ps 2:6; Heb 12:22; 1Pe 2:6
Openb. 14:1Opb 7:4
Openb. 14:1Opb 3:12
Openb. 14:2Opb 1:15
Openb. 14:22Kr 5:12; Opb 5:8
Openb. 14:3Opb 4:6
Openb. 14:3Opb 4:4; 19:4
Openb. 14:31Kr 6:31
Openb. 14:3Ps 33:3; 98:1; 149:1; Opb 5:9
Openb. 14:3Opb 7:4; 14:1
Openb. 14:31Kor 6:20
Openb. 14:4Yak 1:27
Openb. 14:42Kor 11:2; Yak 4:4
Openb. 14:41Pe 2:21
Openb. 14:4Eks 23:16; Le 23:15; Yak 1:18
Openb. 14:41Kor 7:23; Opb 5:9
Openb. 14:5Odo 14:5; Opb 21:27
Openb. 14:5Ef 5:27; Yud 24
Openb. 14:6De 4:11; Opb 8:13; 19:17
Openb. 14:6Mt 24:14; Mr 13:10
Openb. 14:6Tor 1:8; Kol 1:23
Openb. 14:7Odo 8:13; Mt 10:28
Openb. 14:7Ps 19:1; Ro 11:36; Yud 25; Opb 4:9
Openb. 14:71Pe 4:17; 2Pe 2:9
Openb. 14:7Eks 20:11; Ps 124:8; 146:6
Openb. 14:7Tor 14:15
Openb. 14:8Opb 17:18; 18:2
Openb. 14:8Yes 21:9; Yer 51:8; Opb 18:21
Openb. 14:8Yer 51:7
Openb. 14:8Opb 17:2; 18:3
Openb. 14:9Opb 13:1
Openb. 14:9Opb 13:15
Openb. 14:9Opb 13:16
Openb. 14:10Ps 75:8; Opb 11:18; 16:19
Openb. 14:10Opb 20:10
Openb. 14:10Opb 21:8
Openb. 14:11Mt 25:46; 2Te 1:9; Opb 19:3
Openb. 14:11Opb 13:16; 16:2; 20:4
Openb. 14:12Opb 13:10
Openb. 14:12Pr 12:13; Opb 1:3
Openb. 14:12Heb 10:38
Openb. 14:131Te 4:16
Openb. 14:13Kol 3:3
Openb. 14:13Ro 6:3; 1Kor 15:51
Openb. 14:14Da 7:13; Mt 25:31; Tor 1:11; Opb 1:7
Openb. 14:14Ps 21:3; Opb 6:2
Openb. 14:15Mr 4:29
Openb. 14:15Mt 13:39
Openb. 14:15Yl 3:13
Openb. 14:17Opb 11:19
Openb. 14:18Opb 20:9
Openb. 14:18De 32:32
Openb. 14:19Mt 13:39; Opb 9:11
Openb. 14:19Yer 12:10
Openb. 14:19Opb 19:15
Openb. 14:20Heb 13:12; Opb 22:15
Openb. 14:20Odo 21:31
Openb. 14:20Yer 25:33
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Openbaring 14:1-20

Openbaring

14 Baka dati mi si a Pikin Skapu+ e tanapu na tapu Sion-bergi,+ makandra nanga wán hondro fotenti na fo dusun+ sma. A nen fu en nanga a nen fu en Tata+ ben skrifi na tapu a fesi-ede fu den. 2 Ne mi yere wan babari e komoto fu hemel. A ben de leki a babari fu bigi sula+ èn leki a babari fu bigi dondru. A babari di mi ben yere, ben de leki a sten fu singiman di e singi, aladi den e prei poku na tapu a harpu+ fu den. 3 Na fesi a kownusturu èn na fesi den fo kerub-engel+ nanga den owru man,+ den ben e singi+ wan singi di ben gersi wan nyun singi.+ Nowan sma ben man leri a singi dati, boiti den wán hondro fotenti na fo dusun+ sma di bai+ puru fu grontapu. 4 Den sma disi no doti densrefi, fu di den no didon nanga uma.+ Fu taki en leti, den e libi wan krin libi.*+ Den e tan waka na baka a Pikin Skapu awansi pe a e go.+ Den na den fosiwan+ di bai+ puru na mindri libisma gi Gado èn gi a Pikin Skapu. 5 Nowan lei e komoto na ini den mofo.+ Den de sondro fowtu.+

6 Dan mi si wan tra engel e frei na loktu.+ A ben abi têgo bun nyunsu+ di a ben musu fruteri den sma di e libi na grontapu, iya, sma fu ala kondre, lo, tongo, nanga pipel.+ 7 Nanga wan tranga sten a ben e taki: „Un frede* Gado+ èn gi en glori,+ bika a yuru doro kaba taki a o krutu sma.+ Fu dati ede, anbegi a sma di meki+ hemel, grontapu, a se, nanga ala den presi pe watra e komopo.”+

8 Dan wan tra engel kon, iya, wan di fu tu. A taki: „A fadon! Babilon+ a Bigiwan fadon.+ Na en ben meki ala den pipel dringi a win+ fu en atibron, a win fu en hurudu!”+

9 Dan ete wan engel kon, iya, wan di fu dri. Nanga wan tranga sten a taki: „Efu wan sma e anbegi na ogri meti,+ nanga a popki+ di den meki fu en èn a sma e kisi wan marki na tapu en fesi-ede, noso na tapu en anu,+ 10 dan a sma dati o dringi a win fu na atibron fu Gado tu.+ A win disi kanti go na ini a kan fu en bigi atibron èn a no moksi nanga tra sani. Leti na fesi den santa engel nanga a Pikin Skapu, den o pina+ a sma dati nanga wan faya di e bron sani krinkrin.+ 11 A smoko fu a faya di e pina den, o opo go na loktu fu têgo, iya, fu ala ten.+ Den sma disi di e anbegi na ogri meti, nanga a popki di den meki fu en èn den wan di e kisi a marki+ fu en nen, no o man feni rostu na deiten noso na netiyuru. 12 Fu dati ede a de fanowdu taki den santawan horidoro.+ Disi na den wan di e hori den komando fu Gado+ èn di tan bribi+ na ini Yesus.”

13 Ne mi yere wan sten komoto fu hemel e taki: „Skrifi: Koloku fu den sma di, bigin fu now,+ o dede+ neleki fa Masra dede.+ Iya, a santa yeye e taki, meki den rostu fu a tranga wroko di den du, bika den sani di den du, o go makandra nanga den.”

14 Baka dati mi si wan weti wolku. Na tapu a wolku wan sma ben e sidon di gersi wan manpikin fu libisma.+ A ben abi wan gowtu kownu-ati+ na tapu en ede èn a ben hori wan srapu grasinefi na ini en anu.

15 Wan tra engel komoto na ini a santa presi fu a tempel. Nanga wan tranga sten a taigi a sma di ben e sidon na tapu a wolku, taki: „A nyanyan fu grontapu lepi kaba. Teki yu grasinefi èn go du a kotiwroko,+ bika a ten fu a kotiwroko+ doro kaba.”+ 16 Ne a sma di ben e sidon na tapu a wolku teki en grasinefi, dan a wai en abra grontapu èn a koti a nyanyan fu grontapu.

17 Dan ete wan engel komoto na ini a santa presi fu a tempel di de na hemel.+ A ben abi wan srapu grasinefi tu.

18 Dan ete wan tra engel komoto fu na altari èn a ben de basi fu a faya.+ Nanga wan tranga sten a bari gi a wan di ben abi a srapu grasinefi: „Teki yu srapu grasinefi, koti den bosu droifi puru na a droifibon fu grontapu,+ bika den droifi kon lepi kaba.” 19 Ne na engel+ teki en grasinefi, a wai en abra grontapu. Dan a koti den droifi puru na a droifibon+ fu grontapu èn a fringi den droifi nanga a droifibon go na ini a bigi baki pe den e masi droifi fu meki win. A baki disi na a atibron fu Gado.+ 20 Dan den masi den droifi na ini a baki dorosei fu a foto.+ Someni brudu komoto na ini a baki, taki a ben gersi wan liba di ben e doro te na den titei di tai na den asimofo+ èn a liba ben langa sowan dri hondro kilometer.*+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma