Wan singi fu den wan di e kren go na a foto.
132 Yehovah, mi e begi yu, memre David+
Nanga ala den sani di sma du fu gi en syen.+
2 Memre fa a ben sweri gi Yehovah,+
Fa a pramisi a Maktiwan+ fu Yakob:+
3 „Mi no o go na ini na oso fu mi.+
Mi no o kren go na tapu a moi bedi fu mi.+
4 Mi no o tapu mi ai fu sribi+
Èn mi no o dyonko tu,+
5 Solanga mi no feni wan presi gi na oso fu Yehovah,+
Wan gran tabernakel gi a Maktiwan fu Yakob.”+
6 Luku, te na ini Efrata wi yere san pasa,+
Wi kon si taki a santa kisi ben de na ini a busi.+
7 Meki wi kon na ini a gran tabernakel fu Gado.+
Meki wi boigi na fesi a futubangi fu en.+
8 Ke Yehovah, mi e begi yu, opo kon na a tanpresi fu yu,+
Iya, yu nanga a santa kisi+ di yu e gebroiki fu sori a krakti fu yu.+
9 Meki retidu de leki wan krosi na a skin fu den priester fu yu+
Èn meki den wan di tai hori na yu, bari fu prisiri.+
10 Fu a bun fu yu futuboi David mi e begi yu,+
No drai baka gi a salfuwan fu yu.+
11 Yehovah ben meki wan sweri nanga David+
Èn a o du san a sweri fu du.+ A taki:
„Mi o meki wan fu den bakapikin di komoto na ini yu bere,+
Sidon na tapu yu kownusturu.+
12 Efu den manpikin fu yu hori a frubontu fu mi+
Èn den gi yesi na den wèt di mi o leri den,+
Dan fu ala ten den bakapikin fu den sosrefi,+
O sidon na tapu yu kownusturu.”+
13 Yehovah teki Sion leki a foto fu en.+
A ben angri fu go libi drape.+ A ben taki:
14 „A o de mi tanpresi fu têgo.+
Na dyaso mi o tan, bika na dati mi ben wani.+
15 Mi o blesi a foto disi nanga furu nyanyan.+
Mi o gi den pôtiwan na ini a foto brede fu nyan den bere furu.+
16 Mi o frulusu den priester fu a foto,+
Èn den wan di tai hori na Sion, o bari fu prisiri.
17 Na ini a foto disi mi o meki David kisi moro makti.+
Mi sreka wan lampu gi a salfuwan fu mi.+
18 Mi o meki den feanti fu en kisi syen.+
A kownu-ati+ fu en o brenki na tapu en ede.”+