Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Samuel 20
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

1 Samuel 20:1

Verwijstekst

  • +1Sa 19:10; 23:26; 2Pe 2:9
  • +1Sa 12:3; 24:11; Ps 7:3; 18:20

1 Samuel 20:2

Verwijstekst

  • +1Sa 19:6
  • +1Sa 9:15
  • +1Sa 20:12

1 Samuel 20:3

Verwijstekst

  • +De 6:13; Heb 6:16
  • +1Sa 18:1; 19:2
  • +2Sa 15:21; 2Kw 2:2; Yer 10:10; 38:16
  • +1Sa 1:26; 17:55
  • +1Sa 27:1; Ps 116:3; 2Kor 1:9

1 Samuel 20:5

Verwijstekst

  • +Nu 10:10; 28:11; 2Kw 4:23; 1Kr 23:31; 2Kr 2:4; Ne 10:33; Kol 2:16
  • +1Sa 19:2; Odo 22:3

1 Samuel 20:6

Verwijstekst

  • +1Sa 16:4, 18; Yoh 7:42
  • +1Sa 9:12; 20:29

1 Samuel 20:7

Verwijstekst

  • +Est 7:7; Pr 4:13

1 Samuel 20:8

Verwijstekst

  • +Yos 2:14; Ru 1:8; Odo 17:17; 19:22
  • +Nu 30:2; 1Sa 18:3; 23:18
  • +1Sa 20:1

1 Samuel 20:9

Verwijstekst

  • +1Sa 19:2

1 Samuel 20:12

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „David.”

Verwijstekst

  • +Eks 34:23; De 6:13; Yos 24:23
  • +Yob 31:4; Ps 17:3; 139:1

1 Samuel 20:13

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Yonatan.”

Verwijstekst

  • +Ru 1:17; 1Sa 3:17; 25:22; 2Sa 3:9
  • +1Sa 16:13; 17:37
  • +1Sa 10:7; 11:6; 14:47; 2Sa 1:22

1 Samuel 20:14

Verwijstekst

  • +Yoh 15:13
  • +2Sa 9:3, 7

1 Samuel 20:15

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „David.”

Verwijstekst

  • +2Sa 9:1; 21:7

1 Samuel 20:16

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Yonatan.”

Verwijstekst

  • +1Sa 18:3; 2Sa 21:7

1 Samuel 20:17

Verwijstekst

  • +1Sa 18:1; 2Sa 1:26; Odo 18:24

1 Samuel 20:18

Verwijstekst

  • +1Sa 20:5; Esr 3:5; Yes 1:13

1 Samuel 20:19

Verwijstekst

  • +1Sa 19:2; 20:5

1 Samuel 20:21

Verwijstekst

  • +De 6:13; 10:20; Kru 8:19; 1Sa 14:39; 19:6; 20:3; 25:26; Mt 5:33

1 Samuel 20:23

Verwijstekst

  • +Ge 16:5; 1Sa 20:42
  • +1Sa 20:14

1 Samuel 20:24

Verwijstekst

  • +Odo 27:12
  • +1Sa 20:5

1 Samuel 20:25

Verwijstekst

  • +1Sa 14:50; 17:55

1 Samuel 20:26

Verwijstekst

  • +Le 11:24; 15:5, 16, 18; Nu 19:16

1 Samuel 20:27

Verwijstekst

  • +Ru 4:22; 1Sa 17:12; 22:7

1 Samuel 20:28

Verwijstekst

  • +1Sa 20:6

1 Samuel 20:30

Voetnoot

  • *

    Noso: „manpikin fu wan tranga-ede umasrafu.” Den sani disi taki fu kosi Yonatan.

Verwijstekst

  • +Odo 14:29; 22:24
  • +Odo 15:2; 21:24; Ef 4:31
  • +1Sa 14:50

1 Samuel 20:31

Verwijstekst

  • +1Sa 18:8
  • +1Sa 19:6; Ps 79:11; Pr 4:13; 8:4

1 Samuel 20:32

Verwijstekst

  • +1Sa 19:5; Ps 69:4; Odo 17:17; 18:24
  • +Mt 27:23; Lu 23:22

1 Samuel 20:33

Verwijstekst

  • +1Sa 18:11; 19:10; Yoh 15:13
  • +1Sa 20:7

1 Samuel 20:34

Verwijstekst

  • +Eks 11:8; 32:19; Ef 4:26
  • +1Sa 18:1
  • +1Sa 20:33

1 Samuel 20:35

Verwijstekst

  • +1Sa 20:19

1 Samuel 20:36

Verwijstekst

  • +1Sa 20:20

1 Samuel 20:37

Verwijstekst

  • +1Sa 20:22

1 Samuel 20:41

Verwijstekst

  • +Ge 43:28; 1Sa 24:8; 25:23; 2Sa 9:6
  • +Ge 29:13; 45:15; 1Sa 10:1; 2Sa 19:39; Tor 20:37
  • +2Sa 1:26

1 Samuel 20:42

Verwijstekst

  • +Nu 6:26; 1Sa 1:17; Lu 7:50; Tor 16:36
  • +1Sa 20:17, 23
  • +1Sa 20:23; 23:18; 2Sa 9:7

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

1 Sam. 20:11Sa 19:10; 23:26; 2Pe 2:9
1 Sam. 20:11Sa 12:3; 24:11; Ps 7:3; 18:20
1 Sam. 20:21Sa 19:6
1 Sam. 20:21Sa 9:15
1 Sam. 20:21Sa 20:12
1 Sam. 20:3De 6:13; Heb 6:16
1 Sam. 20:31Sa 18:1; 19:2
1 Sam. 20:32Sa 15:21; 2Kw 2:2; Yer 10:10; 38:16
1 Sam. 20:31Sa 1:26; 17:55
1 Sam. 20:31Sa 27:1; Ps 116:3; 2Kor 1:9
1 Sam. 20:5Nu 10:10; 28:11; 2Kw 4:23; 1Kr 23:31; 2Kr 2:4; Ne 10:33; Kol 2:16
1 Sam. 20:51Sa 19:2; Odo 22:3
1 Sam. 20:61Sa 16:4, 18; Yoh 7:42
1 Sam. 20:61Sa 9:12; 20:29
1 Sam. 20:7Est 7:7; Pr 4:13
1 Sam. 20:8Yos 2:14; Ru 1:8; Odo 17:17; 19:22
1 Sam. 20:8Nu 30:2; 1Sa 18:3; 23:18
1 Sam. 20:81Sa 20:1
1 Sam. 20:91Sa 19:2
1 Sam. 20:12Eks 34:23; De 6:13; Yos 24:23
1 Sam. 20:12Yob 31:4; Ps 17:3; 139:1
1 Sam. 20:13Ru 1:17; 1Sa 3:17; 25:22; 2Sa 3:9
1 Sam. 20:131Sa 16:13; 17:37
1 Sam. 20:131Sa 10:7; 11:6; 14:47; 2Sa 1:22
1 Sam. 20:14Yoh 15:13
1 Sam. 20:142Sa 9:3, 7
1 Sam. 20:152Sa 9:1; 21:7
1 Sam. 20:161Sa 18:3; 2Sa 21:7
1 Sam. 20:171Sa 18:1; 2Sa 1:26; Odo 18:24
1 Sam. 20:181Sa 20:5; Esr 3:5; Yes 1:13
1 Sam. 20:191Sa 19:2; 20:5
1 Sam. 20:21De 6:13; 10:20; Kru 8:19; 1Sa 14:39; 19:6; 20:3; 25:26; Mt 5:33
1 Sam. 20:23Ge 16:5; 1Sa 20:42
1 Sam. 20:231Sa 20:14
1 Sam. 20:24Odo 27:12
1 Sam. 20:241Sa 20:5
1 Sam. 20:251Sa 14:50; 17:55
1 Sam. 20:26Le 11:24; 15:5, 16, 18; Nu 19:16
1 Sam. 20:27Ru 4:22; 1Sa 17:12; 22:7
1 Sam. 20:281Sa 20:6
1 Sam. 20:30Odo 14:29; 22:24
1 Sam. 20:30Odo 15:2; 21:24; Ef 4:31
1 Sam. 20:301Sa 14:50
1 Sam. 20:311Sa 18:8
1 Sam. 20:311Sa 19:6; Ps 79:11; Pr 4:13; 8:4
1 Sam. 20:321Sa 19:5; Ps 69:4; Odo 17:17; 18:24
1 Sam. 20:32Mt 27:23; Lu 23:22
1 Sam. 20:331Sa 18:11; 19:10; Yoh 15:13
1 Sam. 20:331Sa 20:7
1 Sam. 20:34Eks 11:8; 32:19; Ef 4:26
1 Sam. 20:341Sa 18:1
1 Sam. 20:341Sa 20:33
1 Sam. 20:351Sa 20:19
1 Sam. 20:361Sa 20:20
1 Sam. 20:371Sa 20:22
1 Sam. 20:41Ge 43:28; 1Sa 24:8; 25:23; 2Sa 9:6
1 Sam. 20:41Ge 29:13; 45:15; 1Sa 10:1; 2Sa 19:39; Tor 20:37
1 Sam. 20:412Sa 1:26
1 Sam. 20:42Nu 6:26; 1Sa 1:17; Lu 7:50; Tor 16:36
1 Sam. 20:421Sa 20:17, 23
1 Sam. 20:421Sa 20:23; 23:18; 2Sa 9:7
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
1 Samuel 20:1-42

1 Samuel

20 Bakaten, David lowe komoto+ na Nayot na ini Rama. A go na Yonatan èn a aksi en: „San mi du?+ Sortu sondu mi du? Na wan ogri mi du nanga yu papa, taki a e suku fu kiri mi?” 2 Ne Yonatan taigi David: „Nôno, nowan sma no o kiri yu!+ Luku, ala ten mi papa e taigi mi+ san a o du, awinsi na wan bigi sani noso wan pikin sani. Sobun, fu san ede mi papa no o taigi mi efu a wani kiri yu?+ Nôno, a sani disi no o pasa kwetikweti.” 3 Ma toku David sweri èn a taki:+ „A musu de taki yu papa sabi taki yu lobi mi.+ Kande a taigi sma: ’No meki Yonatan kon sabi a tori disi. A o hati en.’ Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi+ èn taki yu de na libi,+ na so a de seiker taki mi o dede!”+

4 Yonatan taigi David: „Awinsi san yu taki, mi o du dati gi yu.” 5 Ne David taigi Yonatan: „Luku, tamara a Nyunmun-fesa+ o hori èn mi musu go sidon nyan nanga Kownu. Seni mi gowe, dan mi o go kibri+ dorosei fu a foto, teleki a mofoneti na a di fu dri dei. 6 Te yu papa aksi pe mi de, dan yu musu piki en: ’David begi mi fu gi en primisi fu go esi-esi na en foto Betlehem.+ En heri famiri+ o de drape fu tyari na ofrandi di den gwenti tyari ibri yari.’ 7 Efu yu papa taki: ’A bun!’, dan a no o du noti nanga mi. Ma efu a kisi atibron, dan yu kan sabi taki a wani du mi ogri.+ 8 Mi masra, sori mi bun-ati,+ bika na fesi Yehovah yu meki wan frubontu+ nanga mi. Ma efu mi du wan ogri,+ dan yusrefi musu kiri mi. No tyari mi go na yu papa.”

9 Ne Yonatan taki: „Fa yu kan taki so wan sani! Efu mi yere wán sani nomo di e sori taki mi papa wani du yu ogri, dan mi o taigi yu dati+ wantewante.” 10 Dan David taigi Yonatan: „Suma o taigi mi efu yu papa piki yu na wan grofu fasi?” 11 Ne Yonatan taigi David: „Kon meki wi go na dorosei fu a foto.” Sobun, den go na dorosei fu a foto. 12 Ne Yonatan taigi David: „Yehovah, a Gado fu Israel,+ na mi kotoigi+ taki tamara so wan yuru, noso na a di fu dri dei, mi o taki nanga mi papa fu a tori disi. Efu a no e denki takru fu yu,* dan mi o seni boskopu gi yu, so taki yu kan sabi san pasa. 13 Efu mi papa wani du yu ogri, dan mi o taigi yu. Mi o seni yu gowe, so taki noti no pasa nanga yu. Efu mi no du dati, dan meki Yehovah strafu mi* èn meki a du moro leki dati srefi.+ Meki Yehovah de nanga yu,+ neleki fa a ben de nanga mi papa fosi.+ 14 Efu mi de na libi ete,+ dan mi e begi yu fu sori mi bun-ati, neleki fa Yehovah e sori sma bun-ati. Dan mi kan tan na libi.+ 15 Ala ten yu musu sori mi famiri bun-ati.+ Te Yehovah o kiri ala den feanti fu yu* na grontapu, 16 dan no meki den sma na ini na oso fu David frigiti mi.*+ Meki Yehovah aksi den feanti fu yu frantwortu, efu sani no pasa soleki fa wi sweri.” 17 Sobun, ete wan leisi, Yonatan meki wan sweri nanga David, fu di Yonatan ben lobi en. A ben lobi David leki fa a ben lobi ensrefi.+

18 Ne Yonatan taigi en: „Tamara a Nyunmun-fesa+ o hori èn sma o si taki yu no de, bika nowan sma o sidon na tapu a sturu fu yu. 19 Na a di fu dri dei a o de moro krin taki yu no de. Kon na a presi pe yu ben kibri+ a tra dei. Tan krosibei fu a ston disi. 20 Mi o du neleki na wan sani mi e suku fu sutu. Mi o sutu dri peiri go na wan fu den sei fu a ston. 21 Baka dati mi o seni a futuboi fu mi fu go teki den. Mi o taigi en: ’Go teki den peiri tyari kon gi mi.’ Efu mi taigi a futuboi fu mi: ’Luku! Den peiri de na a sei dati fu yu. Teki den’, dan yu kan komoto na ini yu kibripresi, bika neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi,+ na so a de seiker taki sani o waka bun gi yu èn taki noti no o pasa nanga yu. 22 Ma efu mi taigi a yonkuman: ’Luku! Den peiri de moro fara fu yu’, dan yu musu gowe, bika na Yehovah seni yu gowe. 23 Yehovah na wi kotoigi fu ala ten,+ taki mi nanga yu meki wan mofo.”+

24 Dan David go kibri na wan presi dorosei fu a foto.+ Di a Nyunmun-fesa doro, Kownu go sidon na tapu en sturu fu nyan.+ 25 A go sidon na tapu a sturu na sei a skotu fu a kamra, soleki fa a ben gwenti. Yonatan ben e sidon abrasei fu Saul èn Abner+ ben e sidon na sei Saul, ma nowan sma ben e sidon na tapu a presi fu David. 26 A dei dati, Saul no taki noti, bika a prakseri: „A musu de taki wan sani pasa di meki taki David no krin.+ Kande a no kisi okasi fu krin ensrefi.” 27 A dei baka a Nyunmun-fesa, dati na a di fu tu dei, nowan sma ben e sidon na tapu a presi fu David. Ne Saul aksi en manpikin Yonatan: „Fu san ede a manpikin fu Isai+ no kon nyan esde nanga tide?” 28 Yonatan piki Saul: „David begi mi fu gi en primisi fu go na Betlehem.+ 29 A taigi mi: ’Grantangi, meki mi gowe, bika mi nanga mi famiri o de na ini a foto fu tyari wan ofrandi. Mi eigi brada seni kari mi. Sobun, efu mi e plisi yu, dan gi mi okasi fu boro gowe, so taki mi kan go luku den brada fu mi.’ Na fu dati ede David no kon sidon na Kownu tafra.” 30 Ne Saul ati kon bron+ srefisrefi nanga Yonatan. A taigi en: „Yu tranga-ede* boi,+ yu! Mi sabi taki yu e horibaka gi a manpikin fu Isai. Ma na soso syen yu e gi yusrefi èn a syenpresi fu yu mama.+ 31 Solanga a manpikin fu Isai de na libi, yu no o tiri leki kownu èn a kownukondre fu yu no o tan.+ Sobun, seni sma fu go teki en tyari kon gi mi, bika a musu dede.”+

32 Ma Yonatan piki en papa Saul, taki: „Fu san ede David musu dede?+ San a du?”+ 33 Ne Saul fringi wan lansri go na Yonatan fu kiri en.+ Na so Yonatan ben kon sabi taki en papa ben poti na en ede fu kiri David.+ 34 Wantewante Yonatan opo komoto na a tafra nanga bigi atibron.+ A no nyan brede na a di fu tu dei baka a Nyunmun-fesa, fu di a ben hati en taki en papa ben taki so fu David+ èn taki en eigi papa ben gi en syen.+

35 Na mamanten Yonatan go na dorosei fu a foto na a presi pe en nanga David ben o miti.+ Yonatan ben meki wan yongu futuboi kon nanga en. 36 Ne a taigi en futuboi: „Mi e begi yu, lon go suku den peiri di mi o sutu.”+ Dan a futuboi bigin lon. Ne Yonatan sutu a peiri pasa a futuboi. 37 Di a futuboi doro na a presi pe Yonatan sutu a peiri go, dan Yonatan bari gi a futuboi: „A peiri no de moro fara?”+ 38 Ete wan leisi, Yonatan bari gi a futuboi: „Esi! Lon! No tan tanapu!” A futuboi fu Yonatan go teki den peiri, dan a tyari den go na a masra fu en. 39 Ma a futuboi no ben sabi noti. Na Yonatan nanga David wawan ben sabi a tori. 40 Baka dati Yonatan gi a futuboi den fetisani fu en, dan a taigi en: „Tyari den go na a foto.”

41 Na so a futuboi gowe. Ne David komoto fu a presi krosibei fu Yonatan, na zuidsei. Dan David saka kindi+ nanga en fesi go na gron èn a boigi dri leisi. Ne den tu man bosi+ makandra èn den bigin krei gi makandra. David ben e krei moro Yonatan.+ 42 Yonatan taigi David: „Meki sani go bun nanga yu,+ now di wi ala tu meki wan sweri+ na ini a nen fu Yehovah, di wi ben taki: ’Meki Yehovah de nanga mi èn nanga yu èn meki a de sosrefi nanga den bakapikin fu mi èn nanga den bakapikin fu yu, fu ala ten.’”+

Baka dati David opo gowe èn Yonatan drai go baka na a foto.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma