Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 24
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Mateyus 24:1

Verwijstekst

  • +Mr 13:1; Lu 21:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 255

    A Waktitoren,

    1/3/1990, blz. 19

Mateyus 24:2

Verwijstekst

  • +Yer 7:14; 26:18; Mik 3:12; Mt 22:7; Lu 19:44

Mateyus 24:3

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: parusia. Luku „Moro sani”, nr. 7.

  • *

    Griki wortu: aion. Luku „Moro sani”, nr. 14.

Verwijstekst

  • +Mt 24:27, 37, 39
  • +Mt 13:39; 28:20; Mr 13:4; Lu 21:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2023, blz. 14

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 32

    Yesus—A pasi, blz. 256

    A Waktitoren,

    15/2/2008, blz. 21-22

    1/5/1999, blz. 8-9

    1/4/1997, blz. 5-6

    1/8/1996, blz. 19-25

    1/2/1994, blz. 18-23, 26-31

    1/5/1993, blz. 7-8

    1/3/1990, blz. 20

    Sabi, blz. 98

    Paradijs, blz. 148-149

Mateyus 24:4

Verwijstekst

  • +Yer 14:14; Mr 13:5; Lu 21:8; Kol 2:8; 2Te 2:3

Mateyus 24:5

Verwijstekst

  • +Mt 24:24

Mateyus 24:6

Verwijstekst

  • +Mr 13:7; Lu 21:9

Mateyus 24:7

Verwijstekst

  • +Hag 2:22; Mr 13:8; Opb 6:4
  • +Lu 21:10
  • +Tor 11:28; Opb 6:6
  • +Mr 13:8; Lu 21:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 32

    Leri wi, blz. 95-96

    Bijbel leri, blz. 88-89

    A Waktitoren,

    1/10/2008, blz. 6-7

    15/9/2006, blz. 4-5

    1/10/2005, blz. 4-5

    15/9/1998, blz. 7

    1/4/1997, blz. 6-7

    1/5/1992, blz. 5-7

    Gado e broko en ede, blz. 19-20

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 201-202

    Sabi, blz. 99-102

Mateyus 24:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2005, blz. 17

    Gado e broko en ede, blz. 19-20

Mateyus 24:9

Verwijstekst

  • +Mt 10:17; Yoh 15:20; Tor 11:19; Opb 2:10
  • +Yoh 16:2; Tor 7:59; 12:2; Opb 6:11
  • +Mt 10:22; Yoh 15:21; Tor 8:3
  • +Mr 13:9; Lu 21:12; 2Ti 3:12; 1Pe 2:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2002, blz. 14

    1/12/1998, blz. 5

    Kownukondre diniwroko,

    2/1994, blz. 3-4

Mateyus 24:10

Verwijstekst

  • +Mt 13:21
  • +Mt 10:21

Mateyus 24:11

Verwijstekst

  • +Mt 7:15; 2Pe 2:1; 1Yh 4:3
  • +Tor 20:29; 1Ti 4:1

Mateyus 24:12

Verwijstekst

  • +Mt 7:23; 2Ti 3:2
  • +2Te 2:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2023, blz. 10

    Verwijzing gi Studie-buku, 3/2018, blz. 3

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2017, blz. 17-18

Mateyus 24:13

Verwijstekst

  • +Heb 10:36
  • +Mt 10:22; Opb 2:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 59

    A Waktitoren,

    1/9/1993, blz. 23, 27

    1/11/1991, blz. 7-8

    1/1/1990, blz. 16

Mateyus 24:14

Verwijstekst

  • +Yes 52:7; Mt 9:35; Kol 1:23
  • +Da 2:44; Mt 6:10
  • +Mt 28:19; Mr 13:10; Ro 10:18; Opb 14:6
  • +Opb 16:16; 19:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2022, blz. 8

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 21

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 2 2020 blz. 9

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 8-12

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 6

    1/5/2015, blz. 3, 7

    15/4/2013, blz. 22-26

    1/3/2012, blz. 8

    1/3/2011, blz. 3, 4-6, 7-9

    15/3/2009, blz. 16-18

    15/5/2008, blz. 12-13

    15/9/2006, blz. 6

    1/5/2006, blz. 27

    1/2/2006, blz. 22-26

    1/7/2005, blz. 24-25

    15/8/1999, blz. 19-24

    1/4/1997, blz. 8

    1/9/1995, blz. 17

    1/8/1994, blz. 17-29

    1/2/1994, blz. 20

    1/9/1992, blz. 29-30

    1/6/1992, blz. 20

    1/9/1989, blz. 22-23, 28-29, 31-32

    1/1/1989, blz. 9

    15/7/1988, blz. 2

    1/1/1988, blz. 8-15

    Leri wi, blz. 99-100

    Bijbel leri, blz. 92-94

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 68-70, 76, 104-107

    Diniwroko-skoro, blz. 279-281

Mateyus 24:15

Verwijstekst

  • +De 29:17; 1Kw 11:5; Opb 13:15
  • +Da 9:27; 11:31; 12:11; Mr 13:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 4-5

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/5/2009, blz. 9, 13

    1/4/2007, blz. 9-10

    15/8/1999, blz. 29

    1/5/1999, blz. 14-18

    1/8/1996, blz. 26-28

    1/6/1996, blz. 13-18

    1/2/1994, blz. 20-21

    1/3/1990, blz. 20-21

Mateyus 24:16

Verwijstekst

  • +Ge 19:17; Lu 21:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 16

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/5/2009, blz. 9, 13

    1/4/2007, blz. 9-10

    1/5/1999, blz. 18-20

    1/8/1996, blz. 26-28

    1/6/1996, blz. 13-18

Mateyus 24:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/2013, blz. 10

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/12/2006, blz. 17-18

    1/5/1999, blz. 14, 19

    1/6/1996, blz. 15

Mateyus 24:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2012, blz. 25-26

    15/12/2006, blz. 17-18

    1/5/1999, blz. 14, 19

    1/6/1996, blz. 15

Mateyus 24:19

Verwijstekst

  • +Mr 13:17; Lu 21:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 14, 19-20

    1/6/1996, blz. 15

    1/3/1988, blz. 4

Mateyus 24:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Bigi Leriman, blz. 248-249

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 14, 19-20

    1/6/1996, blz. 15

    15/4/1986, blz. 9

Mateyus 24:21

Verwijstekst

  • +Opb 7:14
  • +Da 12:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2009, blz. 18-19

    15/5/2008, blz. 15-16

    1/6/1996, blz. 15-16

    1/2/1995, blz. 24-25

    1/2/1994, blz. 20-21

Mateyus 24:22

Verwijstekst

  • +Mr 13:20
  • +Yes 65:8; 1Pe 2:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 16

    15/7/2013, blz. 5

    15/9/2010, blz. 28

    1/5/1999, blz. 10

    15/2/1997, blz. 29

    1/8/1996, blz. 25-31

    1/2/1995, blz. 24-25

    1/5/1992, blz. 16-17

    1/9/1989, blz. 29-30

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 254

Mateyus 24:23

Verwijstekst

  • +Mt 24:5; Lu 17:23
  • +1Yh 4:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/1994, blz. 21

Mateyus 24:24

Verwijstekst

  • +1Yh 2:18
  • +De 13:1; Mt 7:15; Mr 13:22; 2Pe 2:1
  • +Mt 7:22; 2Te 2:9; Opb 13:13
  • +Mr 13:22

Mateyus 24:25

Verwijstekst

  • +Yoh 13:19

Mateyus 24:26

Verwijstekst

  • +Lu 17:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1993, blz. 9

Mateyus 24:27

Verwijstekst

  • +Yob 37:3
  • +Da 7:13; Lu 17:24; 1Kor 15:23; 1Te 4:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1993, blz. 9

Mateyus 24:28

Verwijstekst

  • +Lu 17:37
  • +Yob 39:30

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1990, blz. 8

Mateyus 24:29

Verwijstekst

  • +Yl 2:31
  • +Opb 6:12
  • +Mr 13:25; Lu 21:25; Opb 6:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 254-255

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 12-13

    1/4/1997, blz. 15

    1/10/1995, blz. 27-28

    1/4/1994, blz. 22

    1/2/1994, blz. 26-30

    1/4/1990, blz. 8

    Sabi, blz. 106

Mateyus 24:30

Verwijstekst

  • +Da 7:13; Lu 21:27
  • +Sak 12:12; Opb 1:7
  • +Da 7:14; Mt 26:64; Mr 13:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 255

    A Waktitoren,

    1/5/1999, blz. 12-13

    1/4/1997, blz. 15

    1/10/1995, blz. 25-28, 30

    1/2/1994, blz. 30-31

    1/5/1993, blz. 19

    1/4/1990, blz. 8-9

Mateyus 24:31

Verwijstekst

  • +Yes 27:13
  • +Opb 7:3
  • +Mr 13:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2019, blz. 17

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2016, blz. 26

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 18-19

    15/7/2013, blz. 5

    1/10/1995, blz. 28

    1/2/1994, blz. 31

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 256-258

Mateyus 24:32

Verwijstekst

  • +Mr 13:28; Lu 21:30

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258-259

    A Waktitoren,

    15/5/2003, blz. 26

    1/4/1990, blz. 9

Mateyus 24:33

Verwijstekst

  • +Yak 5:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 258-259

    A Waktitoren,

    15/5/2003, blz. 26

    1/4/1990, blz. 9

Mateyus 24:34

Verwijstekst

  • +Mt 23:36

Index

  • Ondrosuku moro

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    3/2018, blz. 5

    A Waktitoren,

    15/1/2014, blz. 31

    15/6/2010, blz. 5

    15/4/2010, blz. 10-11

    1/5/1999, blz. 11-12

    1/6/1997, blz. 28

    1/1/1997, blz. 12-13

    1/12/1995, blz. 30

    1/10/1990, blz. 32

    1/4/1990, blz. 9

    15/12/1988, blz. 3-4

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 11-13

Mateyus 24:35

Verwijstekst

  • +Heb 1:11
  • +Mt 5:18; Lu 21:33

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1995, blz. 12-13, 18-19

Mateyus 24:36

Verwijstekst

  • +Tor 1:7; 1Te 5:1
  • +Mr 13:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 194-198

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2016, blz. 14

    Bijbel leri, blz. 203-204

    A Waktitoren,

    15/2/2012, blz. 4

    15/11/1998, blz. 17

    15/9/1998, blz. 10

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/11/1995, blz. 9, 18

Mateyus 24:37

Verwijstekst

  • +Ge 6:11; Yes 54:9
  • +Mt 24:27; Lu 17:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2006, blz. 21-23

    15/12/2003, blz. 14-19

    15/5/2003, blz. 6-7

    15/11/1999, blz. 19

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/2/1995, blz. 23-24

    1/12/1992, blz. 31

    1/4/1990, blz. 24-26

    1/10/1989, blz. 20-24

    1/9/1989, blz. 29-30

Mateyus 24:38

Verwijstekst

  • +Ge 7:7
  • +Lu 17:27; Heb 11:7; 1Pe 3:20; 2Pe 2:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2005, blz. 18-19

    3/2018, blz. 4

    15/11/1999, blz. 19

    1/10/1999, blz. 6-7

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/2/1995, blz. 23-24

    1/10/1989, blz. 20-24

Mateyus 24:39

Verwijstekst

  • +Ge 7:23; 2Pe 3:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/2008, blz. 6-7

    1/9/2005, blz. 18-19

    3/2018, blz. 4

    15/11/1999, blz. 19

    1/10/1999, blz. 6-7

    1/3/1997, blz. 11-12

    1/2/1995, blz. 23-24

    1/10/1989, blz. 20-24

    15/5/1987, blz. 9-10

Mateyus 24:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 22

    15/12/2003, blz. 20

    1/3/1997, blz. 13

Mateyus 24:41

Verwijstekst

  • +Yes 47:2
  • +Lu 17:35

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 22

    15/12/2003, blz. 20

    1/3/1997, blz. 13

Mateyus 24:42

Verwijstekst

  • +Mt 25:13; Mr 13:33; Lu 21:36

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 21-23, 25

    15/12/2003, blz. 14

    1/3/1997, blz. 12-13

    1/5/1994, blz. 18

    1/6/1993, blz. 18-19

    1/5/1992, blz. 19-20

Mateyus 24:43

Verwijstekst

  • +Lu 12:39; 1Te 5:2; 2Pe 3:10; Opb 3:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/1993, blz. 19

Mateyus 24:44

Verwijstekst

  • +Mr 13:35; Lu 12:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2011, blz. 5

    1/5/1992, blz. 19-20

    A dei fu Yehovah, blz. 182-183

    Kownukondre diniwroko,

    11/2003, blz. 1

Mateyus 24:45

Verwijstekst

  • +1Kor 4:2; Heb 3:5
  • +Lu 12:42

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2022, blz. 10-12

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 54

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2020, blz. 31

    Wi orga, blz. 18-20

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2017, blz. 26-28

    A Waktitoren,

    15/8/2014, blz. 3-5

    15/7/2013, blz. 20, 21-24

    15/6/2009, blz. 20-24

    1/11/2007, blz. 30

    1/4/2007, blz. 22

    15/9/2005, blz. 22

    1/3/2004, blz. 8-12, 13-18

    1/12/2002, blz. 17

    15/3/2002, blz. 13-14

    1/3/2002, blz. 15

    1/7/2001, blz. 11-12

    1/5/2000, blz. 15-16

    15/3/1998, blz. 20-21

    1/1/1997, blz. 13-14

    1/5/1995, blz. 23-24

    1/5/1993, blz. 13

    1/3/1990, blz. 22-26

    1/5/1987, blz. 6-7

    A wani fu Yehovah, pisi 19

    Anbegi Gado, blz. 130-131

    Sabi, blz. 160-161

Mateyus 24:46

Verwijstekst

  • +Opb 16:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 7-8, 24

    1/4/2007, blz. 22

    1/3/2004, blz. 11-12

    1/5/1995, blz. 23-24

    1/5/1993, blz. 13-14

    1/3/1990, blz. 25-26

Mateyus 24:47

Verwijstekst

  • +Mt 25:21; Lu 12:44

Index

  • Ondrosuku moro

    Wi orga, blz. 20

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 8, 24-25

    15/2/2009, blz. 26

    15/1/2008, blz. 24-25

    1/4/2007, blz. 22-23

    1/3/2004, blz. 12

    1/5/1993, blz. 13-14

    1/3/1990, blz. 26

    1/8/1987, blz. 7-8

Mateyus 24:48

Verwijstekst

  • +Pr 8:11; Heb 3:12
  • +2Pe 3:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 259

    A Waktitoren,

    15/7/2013, blz. 24

    1/3/2004, blz. 13

    15/7/1999, blz. 17

Mateyus 24:49

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2004, blz. 13

    15/7/1999, blz. 17

Mateyus 24:50

Verwijstekst

  • +Mt 25:13

Mateyus 24:51

Verwijstekst

  • +Lu 12:46
  • +Ps 112:10; Mt 8:12; 25:30; Lu 13:28

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2004, blz. 13

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Mat. 24:1Mr 13:1; Lu 21:5
Mat. 24:2Yer 7:14; 26:18; Mik 3:12; Mt 22:7; Lu 19:44
Mat. 24:3Mt 24:27, 37, 39
Mat. 24:3Mt 13:39; 28:20; Mr 13:4; Lu 21:7
Mat. 24:4Yer 14:14; Mr 13:5; Lu 21:8; Kol 2:8; 2Te 2:3
Mat. 24:5Mt 24:24
Mat. 24:6Mr 13:7; Lu 21:9
Mat. 24:7Hag 2:22; Mr 13:8; Opb 6:4
Mat. 24:7Lu 21:10
Mat. 24:7Tor 11:28; Opb 6:6
Mat. 24:7Mr 13:8; Lu 21:11
Mat. 24:9Mt 10:17; Yoh 15:20; Tor 11:19; Opb 2:10
Mat. 24:9Yoh 16:2; Tor 7:59; 12:2; Opb 6:11
Mat. 24:9Mt 10:22; Yoh 15:21; Tor 8:3
Mat. 24:9Mr 13:9; Lu 21:12; 2Ti 3:12; 1Pe 2:21
Mat. 24:10Mt 13:21
Mat. 24:10Mt 10:21
Mat. 24:11Mt 7:15; 2Pe 2:1; 1Yh 4:3
Mat. 24:11Tor 20:29; 1Ti 4:1
Mat. 24:12Mt 7:23; 2Ti 3:2
Mat. 24:122Te 2:10
Mat. 24:13Heb 10:36
Mat. 24:13Mt 10:22; Opb 2:10
Mat. 24:14Yes 52:7; Mt 9:35; Kol 1:23
Mat. 24:14Da 2:44; Mt 6:10
Mat. 24:14Mt 28:19; Mr 13:10; Ro 10:18; Opb 14:6
Mat. 24:14Opb 16:16; 19:19
Mat. 24:15De 29:17; 1Kw 11:5; Opb 13:15
Mat. 24:15Da 9:27; 11:31; 12:11; Mr 13:14
Mat. 24:16Ge 19:17; Lu 21:21
Mat. 24:19Mr 13:17; Lu 21:23
Mat. 24:21Opb 7:14
Mat. 24:21Da 12:1
Mat. 24:22Mr 13:20
Mat. 24:22Yes 65:8; 1Pe 2:9
Mat. 24:23Mt 24:5; Lu 17:23
Mat. 24:231Yh 4:1
Mat. 24:241Yh 2:18
Mat. 24:24De 13:1; Mt 7:15; Mr 13:22; 2Pe 2:1
Mat. 24:24Mt 7:22; 2Te 2:9; Opb 13:13
Mat. 24:24Mr 13:22
Mat. 24:25Yoh 13:19
Mat. 24:26Lu 17:23
Mat. 24:27Yob 37:3
Mat. 24:27Da 7:13; Lu 17:24; 1Kor 15:23; 1Te 4:15
Mat. 24:28Lu 17:37
Mat. 24:28Yob 39:30
Mat. 24:29Yl 2:31
Mat. 24:29Opb 6:12
Mat. 24:29Mr 13:25; Lu 21:25; Opb 6:13
Mat. 24:30Da 7:13; Lu 21:27
Mat. 24:30Sak 12:12; Opb 1:7
Mat. 24:30Da 7:14; Mt 26:64; Mr 13:26
Mat. 24:31Yes 27:13
Mat. 24:31Opb 7:3
Mat. 24:31Mr 13:27
Mat. 24:32Mr 13:28; Lu 21:30
Mat. 24:33Yak 5:9
Mat. 24:34Mt 23:36
Mat. 24:35Heb 1:11
Mat. 24:35Mt 5:18; Lu 21:33
Mat. 24:36Tor 1:7; 1Te 5:1
Mat. 24:36Mr 13:32
Mat. 24:37Ge 6:11; Yes 54:9
Mat. 24:37Mt 24:27; Lu 17:26
Mat. 24:38Ge 7:7
Mat. 24:38Lu 17:27; Heb 11:7; 1Pe 3:20; 2Pe 2:5
Mat. 24:39Ge 7:23; 2Pe 3:6
Mat. 24:41Yes 47:2
Mat. 24:41Lu 17:35
Mat. 24:42Mt 25:13; Mr 13:33; Lu 21:36
Mat. 24:43Lu 12:39; 1Te 5:2; 2Pe 3:10; Opb 3:3
Mat. 24:44Mr 13:35; Lu 12:40
Mat. 24:451Kor 4:2; Heb 3:5
Mat. 24:45Lu 12:42
Mat. 24:46Opb 16:15
Mat. 24:47Mt 25:21; Lu 12:44
Mat. 24:48Pr 8:11; Heb 3:12
Mat. 24:482Pe 3:4
Mat. 24:50Mt 25:13
Mat. 24:51Lu 12:46
Mat. 24:51Ps 112:10; Mt 8:12; 25:30; Lu 13:28
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 24:1-51

Mateyus

24 Di Yesus ben e gowe fu a tempel, den disipel fu en kon na en fu sori en a tempel.+ 2 A piki den: „Unu e si ala den sani disi? Fu tru mi e taigi unu: Nowan ston sa tan na tapu a trawan, ma den sa broko den puru.”+

3 Di a sidon na tapu Olèif-bergi, den disipel kon na en di nowan tra sma ben de drape. Den taki: „Taigi wi: O ten den sani disi o pasa, san o de a marki taki yu kon*+ èn taki a kaba fu a grontapu*+ disi de krosibei?”

4 Yesus piki den: „Luku bun taki nowan sma no kori unu,+ 5 bika furu sma o gebroiki mi nen èn den o taki: ’Mi na a Krestes’, èn den o kori furu sma.+ 6 Unu o yere taki feti e feti èn unu o yere nyunsu taki feti de. Ma no meki den sani disi skreki unu, bika den sani disi musu pasa, ma a kaba no de ete.+

7 Bika a wan pipel o go feti nanga a tra pipel,+ èn a wan kownukondre o go feti nanga a tra kownukondre.+ Na ini a wan presi baka a trawan angriten+ nanga gronseki+ o de. 8 Ala den sani disi na a bigin fu wan ten fu banawtu di de leki a hebi pen fu wan uma di de fu meki en pikin.

9 Na a ten dati sma o frufolgu+ unu èn den o kiri+ unu. Na ini ala kondre sma o teige+ unu fu mi nen ede.+ 10 Na a ten dati furu sma o fadon tu.+ Den o tori makandra èn den o teige makandra.+ 11 Furu falsi profeiti+ o opo kon èn den o kori furu sma.+ 12 Fu di moro nanga moro sma o du ogri,+ meki a lobi fu furu sma o kon kowru.+ 13 Ma a sma di horidoro+ te na a kaba, na en o kisi frulusu.+ 14 A bun nyunsu disi+ fu a Kownukondre+ o preiki gi sma na heri grontapu, so taki sma fu ala kondre+ kan yere dati, èn dan a kaba+ o kon.

15 Fu dati ede, te unu e si taki a tegu sani+ di e tyari pori kon, a wan di a profeiti Danièl ben taki fu en, e tanapu na wan santa presi,+ (a sma di e leisi disi musu gebroiki en frustan fu man sabi san taki dya), 16 dan meki den sma di de na Yudea, bigin lowe+ go na den bergi. 17 A man di de na tapu a daki fu en oso, no musu saka kon na gron fu teki sani na ini en oso. 18 A man di de na ini en gron, no musu drai go na oso baka fu teki en dyakti. 19 Helu fu den uma di de nanga bere na a ten dati èn den wan di abi pikin di de na bobi ete!+ 20 Tan begi taki unu no abi fu lowe na ini a kowru ten fu a yari noso na wan Sabat-dei, 21 bika wan bigi banawtu o de.+ Noiti ete so wan ten ben de sensi a bigin fu grontapu teleki now+ èn noiti moro so wan ten o kon baka. 22 Fu taki en leti, efu Gado no ben o syatu a ten dati, dan nowan sma ben o feni frulusu. Ma Gado o syatu a ten+ gi den sma di a kari.+

23 Fu dati ede, te wan sma e taigi unu: ’Luku! Krestes dyaso’,+ noso ’A de drape!’, dan no bribi a sani disi.+ 24 Bika falsi Krestes+ nanga falsi profeiti+ o opo kon èn den o du bigi sani nanga wondru,+ so taki efu a ben o man, den ben o kori srefi den sma di Gado kari.+ 25 Mi warskow unu na fesi.+ 26 Fu dati ede, efu sma e taigi unu: ’Luku! A de na a sabana’, dan un no musu go. Efu den e taki: ’Luku! A de na ini kamra’, dan no bribi dati.+ 27 Bika neleki te faya e koti na hemel+ èn e komoto fu owstusei èn a e skèin go te na west-sei, na so a o de te a Manpikin fu libisma kon.+ 28 Pe wan dedeskin de, na drape den aka+ o kon makandra.+

29 Wantewante baka a banawtu fu a ten dati, a son o kon dungru,+ a mun+ no o gi leti, den stari o fadon komoto fu hemel èn den krakti fu hemel o seki.+ 30 Dan a marki fu a Manpikin fu libisma+ o kon de fu si na hemel. Ala den lo na grontapu o sari+ èn den o si a Manpikin fu libisma e kon na tapu den wolku fu hemel nanga krakti èn nanga bigi glori.+ 31 A o seni den engel fu en go nanga a bigi babari fu trompeti+ èn den o tyari den sma kon na wán di Gado kari+ komopo fu noordsei, zuidsei, owstusei, nanga west-sei,+ iya, fu a wan uku fu hemel te na a tra uku.

32 Luku a figabon èn leri a sani disi fu en: Te unu e si taki wan nyun taki e bigin gro na a bon èn a e bigin sproiti, dan unu sabi taki a waran ten fu a yari de krosibei.+ 33 Sosrefi, te unu e si ala den sani disi, dan un musu sabi taki a Manpikin fu libisma de krosibei èn taki a e tanapu leti na mofodoro.+ 34 Fu tru, mi e taigi unu taki den sma fu a ten disi+ no o dede kwetikweti, fosi ala den sani disi pasa. 35 Hemel nanga grontapu o pasa gowe,+ ma den sani di mi taki, no o pasa gowe kwetikweti.+

36 Nowan sma sabi a dei nanga a yuru dati.+ Iya, srefi den engel fu hemel nanga a Manpikin no sabi, ma soso a Tata sabi.+ 37 Bika neleki fa sani ben de na ini a ten fu Noa,+ na so a o de te a Manpikin fu libisma kon.+ 38 Na ini a ten dati bifo a frudu, sma ben nyan, den ben dringi, man ben teki uma fu trow èn uma ben trow nanga man, teleki a dei doro di Noa+ go na ini na ark.+ 39 Ma den no ben poti prakseri na san ben e pasa, teleki a frudu kon èn a wai den alamala puru.+ Na so a o de te a Manpikin fu libisma kon. 40 Na a ten dati tu man o de na ini a gron. Gado o teki a wan tyari gowe, ma a o libi a trawan na baka. 41 Tu uma o mara nanga na anumiri.+ A o teki a wan tyari gowe, ma a o libi a trawan na baka.+ 42 Fu dati ede, tan na ai, bika unu no sabi sortu dei un Masra o kon.+

43 Ma wán sani un musu sabi, taki efu a masra fu na oso ben sabi sortu yuru a fufuruman ben o kon,+ dan a ben o tan na ai èn a no ben o meki sma broko kon na ini en oso. 44 Dati meki un musu de srekasreka tu,+ bika a Manpikin fu libisma o kon na wan yuru di unu no ben prakseri.

45 Suma na trutru a koni srafu di de fu frutrow+ èn di en masra poti fu luku den futuboi fu en, so taki a kan gi den nyanyan na a reti ten?+ 46 Koloku+ fu a srafu te en masra doro èn a si taki a srafu e du dati! 47 Fu tru mi e taigi unu: A o poti a srafu fu luku ala den sani di a abi.+

48 Ma efu a srafu ogri èn a prakseri na ini en ati:+ ’Mi masra no o kon ete’,+ 49 èn a srafu dati o bigin fon den tra srafu èn a o nyan èn dringi nanga sma di trawan sabi leki drunguman, 50 dan a masra fu a srafu dati o kon na wan dei di a srafu no e fruwakti èn na wan yuru+ di a no sabi. 51 A masra o gi en wan bun hebi strafu+ èn a o gi en san a musu kisi makandra nanga den hoigriman. Drape a o krei èn a o kaw tifi.+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma