Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yohanes 1
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Yohanes 1:1

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • Na ini a bigin a Wortu ben de nanga Gado èn a ben de wan gado (gnj 1 00:00–00:43)

Verwijstekst

  • +Odo 8:22; Kol 1:15; Opb 3:14
  • +Yoh 12:50; Opb 19:13
  • +Odo 8:30; Yoh 17:5
  • +Yes 9:6; Yoh 1:18; 10:35; Fp 2:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 160

    Bijbel leri, blz. 202-203

    A Waktitoren: Yesus na Gado?

    1/11/2008, blz. 24-25

    1/8/1999, blz. 10

    1/4/1993, blz. 11

    1/6/1988, blz. 7-8

    Paradijs, blz. 40

Yohanes 1:2

Verwijstekst

  • +Ge 1:26; 3:22
  • +Ge 1:1; Mik 5:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2000, blz. 11

Yohanes 1:3

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • Gado gebroiki a Wortu fu meki ala tra sani (gnj 1 00:44–01:00)
  • Nanga yepi fu a Wortu, libi nanga leti kon de (gnj 1 01:01–02:11)

Verwijstekst

  • +Yoh 1:10; 1Kor 8:6; Kol 1:16; Heb 1:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 11

Yohanes 1:4

Verwijstekst

  • +Yoh 5:26; Tor 3:15; 1Yh 1:2; 5:11
  • +Yoh 8:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 11

Yohanes 1:5

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • A dungru no tapu a leti (gnj 1 02:12–03:59)

Verwijstekst

  • +Yoh 3:19; 12:35

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 11

Yohanes 1:6

Verwijstekst

  • +Lu 3:2
  • +Mt 3:1; Lu 1:13

Yohanes 1:7

Verwijstekst

  • +Yes 40:3; Yoh 5:33
  • +Mt 3:11
  • +Tor 19:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 11

Yohanes 1:8

Verwijstekst

  • +Yoh 1:20; Tor 13:25
  • +Yoh 5:36

Yohanes 1:9

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • A trutru leti ben de fu kon na grontapu (gnj 1 1:10:28–1:10:55)

Verwijstekst

  • +Mt 4:16; Yoh 3:19; 1Yh 2:8
  • +Yoh 9:39; 12:46
  • +Tor 13:47

Yohanes 1:10

Verwijstekst

  • +Yoh 1:14
  • +Yoh 1:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 12

Yohanes 1:11

Verwijstekst

  • +Lu 19:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 12

Yohanes 1:12

Verwijstekst

  • +Ro 9:27
  • +Ro 8:16; 2Kor 6:18; Ef 1:5; 1Yh 3:1
  • +Ga 3:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/2001, blz. 5

    1/4/1993, blz. 12

Yohanes 1:13

Verwijstekst

  • +Yoh 3:3; Yak 1:18; 1Pe 1:23; 1Yh 3:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 12

Yohanes 1:14

Verwijstekst

  • +Fp 2:7; 1Ti 3:16; Heb 2:14; 1Yh 4:2; 2Yh 7
  • +Yoh 3:16; 1Yh 4:9
  • +Ef 4:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 15

    A Waktitoren,

    15/1/2005, blz. 13

    1/4/1993, blz. 12

    1/9/1989, blz. 17

Yohanes 1:15

Verwijstekst

  • +Lu 3:16; Yoh 8:58; Kol 1:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 12

Yohanes 1:16

Verwijstekst

  • +Kol 1:19; 2:3, 9
  • +Ef 1:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 12-13

Yohanes 1:17

Verwijstekst

  • +Eks 31:18; De 4:44; Yoh 7:19
  • +Ro 3:24; 6:14
  • +Yoh 8:32; 14:6; 18:37; 2Kor 1:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/1991, blz. 25

Yohanes 1:18

Verwijstekst

  • +Eks 33:20; Yoh 6:46; 1Yh 4:12
  • +Yoh 1:1
  • +Odo 8:30; Yoh 13:23
  • +Mt 11:27; Lu 10:22; 1Yh 3:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2015, blz. 15

    1/7/2014, blz. 14-15

    15/4/2012, blz. 4

    1/2/1997, blz. 12

    1/6/1988, blz. 8

Yohanes 1:19

Verwijstekst

  • +Lu 3:15

Yohanes 1:20

Verwijstekst

  • +Yoh 3:28; Tor 13:25

Yohanes 1:21

Verwijstekst

  • +Mal 4:5; Mt 11:14; 17:10; Mr 9:13
  • +De 18:15; Yoh 6:14; 7:40; Tor 3:22

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 30

Yohanes 1:22

Verwijstekst

  • +Lu 3:16

Yohanes 1:23

Verwijstekst

  • +Yes 40:3; Mt 3:3; Lu 1:17, 76; 7:27; Yoh 3:28

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 399-401

Yohanes 1:25

Verwijstekst

  • +Mt 21:25

Yohanes 1:26

Verwijstekst

  • +Lu 17:21
  • +Yes 53:2

Yohanes 1:27

Verwijstekst

  • +Mt 3:11; Tor 13:25

Yohanes 1:28

Verwijstekst

  • +Mt 3:6

Yohanes 1:29

Verwijstekst

  • +Eks 12:3; Yes 53:7; 1Kor 5:7; 1Pe 1:19; Opb 5:6
  • +Yes 53:11; 1Kor 15:3; Heb 9:14; 1Pe 2:24; 1Yh 3:5
  • +Yoh 6:51; 1Yh 2:2; 4:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2009, blz. 6

    1/4/2001, blz. 4

Yohanes 1:30

Verwijstekst

  • +Yoh 1:15; 8:58; Kol 1:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 38

Yohanes 1:31

Verwijstekst

  • +Yes 40:3; Mal 3:1; Lu 1:76; Tor 19:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 38

Yohanes 1:32

Verwijstekst

  • +Mt 3:16; Mr 1:10; Lu 3:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 26

Yohanes 1:33

Verwijstekst

  • +Lu 3:2
  • +Mt 3:11; Tor 1:5; 2:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 34

Yohanes 1:34

Verwijstekst

  • +Mt 3:17; Yoh 5:33

Yohanes 1:35

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2008, blz. 30

Yohanes 1:36

Verwijstekst

  • +Tor 8:32; Opb 5:12

Yohanes 1:37

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 38

Yohanes 1:39

Verwijstekst

  • +Mt 8:20; 2Kor 8:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 38

Yohanes 1:40

Verwijstekst

  • +Mt 4:18

Yohanes 1:41

Verwijstekst

  • +Da 9:25; Yoh 11:27
  • +Yoh 4:25

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2006, blz. 4-5

    15/9/2005, blz. 4

    1/10/1992, blz. 8

    1/10/1990, blz. 22

Yohanes 1:42

Verwijstekst

  • +Yoh 2:25
  • +Mt 10:2; Tor 15:14
  • +Mt 16:17; Yoh 21:15
  • +Mt 16:18; Mr 3:16; Lu 6:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2014, blz. 3-4

    1/1/2010, blz. 22

    Teki eksempre, blz. 210

Yohanes 1:43

Verwijstekst

  • +Mt 10:3
  • +Mt 9:9; Opb 14:4

Yohanes 1:44

Verwijstekst

  • +Mr 8:22; Yoh 12:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 38-39

Yohanes 1:45

Verwijstekst

  • +Mt 10:3; Lu 6:14
  • +Ge 3:15; 22:18; 49:10; De 18:18; Yoh 5:46
  • +Yes 9:6; Yer 33:15; Ese 34:23; Mik 5:2; Sak 6:12; Mal 3:1
  • +Mt 1:16; 13:55; Lu 2:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2006, blz. 4-5

Yohanes 1:46

Verwijstekst

  • +Yoh 7:41

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2021, blz. 3

    A Waktitoren,

    15/8/2002, blz. 13

Yohanes 1:47

Verwijstekst

  • +Yoh 2:25

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2002, blz. 13

Yohanes 1:49

Verwijstekst

  • +Lu 1:32
  • +Sak 9:9; Mt 27:11; Yoh 12:13

Yohanes 1:51

Verwijstekst

  • +Ps 104:4; Mt 4:11; Lu 22:43
  • +Ge 28:12; Da 7:13

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Yoh. 1:1Odo 8:22; Kol 1:15; Opb 3:14
Yoh. 1:1Yoh 12:50; Opb 19:13
Yoh. 1:1Odo 8:30; Yoh 17:5
Yoh. 1:1Yes 9:6; Yoh 1:18; 10:35; Fp 2:6
Yoh. 1:2Ge 1:26; 3:22
Yoh. 1:2Ge 1:1; Mik 5:2
Yoh. 1:3Yoh 1:10; 1Kor 8:6; Kol 1:16; Heb 1:2
Yoh. 1:4Yoh 5:26; Tor 3:15; 1Yh 1:2; 5:11
Yoh. 1:4Yoh 8:12
Yoh. 1:5Yoh 3:19; 12:35
Yoh. 1:6Lu 3:2
Yoh. 1:6Mt 3:1; Lu 1:13
Yoh. 1:7Yes 40:3; Yoh 5:33
Yoh. 1:7Mt 3:11
Yoh. 1:7Tor 19:4
Yoh. 1:8Yoh 1:20; Tor 13:25
Yoh. 1:8Yoh 5:36
Yoh. 1:9Mt 4:16; Yoh 3:19; 1Yh 2:8
Yoh. 1:9Yoh 9:39; 12:46
Yoh. 1:9Tor 13:47
Yoh. 1:10Yoh 1:14
Yoh. 1:10Yoh 1:3
Yoh. 1:11Lu 19:14
Yoh. 1:12Ro 9:27
Yoh. 1:12Ro 8:16; 2Kor 6:18; Ef 1:5; 1Yh 3:1
Yoh. 1:12Ga 3:26
Yoh. 1:13Yoh 3:3; Yak 1:18; 1Pe 1:23; 1Yh 3:9
Yoh. 1:14Fp 2:7; 1Ti 3:16; Heb 2:14; 1Yh 4:2; 2Yh 7
Yoh. 1:14Yoh 3:16; 1Yh 4:9
Yoh. 1:14Ef 4:21
Yoh. 1:15Lu 3:16; Yoh 8:58; Kol 1:17
Yoh. 1:16Kol 1:19; 2:3, 9
Yoh. 1:16Ef 1:6
Yoh. 1:17Eks 31:18; De 4:44; Yoh 7:19
Yoh. 1:17Ro 3:24; 6:14
Yoh. 1:17Yoh 8:32; 14:6; 18:37; 2Kor 1:20
Yoh. 1:18Eks 33:20; Yoh 6:46; 1Yh 4:12
Yoh. 1:18Yoh 1:1
Yoh. 1:18Odo 8:30; Yoh 13:23
Yoh. 1:18Mt 11:27; Lu 10:22; 1Yh 3:2
Yoh. 1:19Lu 3:15
Yoh. 1:20Yoh 3:28; Tor 13:25
Yoh. 1:21Mal 4:5; Mt 11:14; 17:10; Mr 9:13
Yoh. 1:21De 18:15; Yoh 6:14; 7:40; Tor 3:22
Yoh. 1:22Lu 3:16
Yoh. 1:23Yes 40:3; Mt 3:3; Lu 1:17, 76; 7:27; Yoh 3:28
Yoh. 1:25Mt 21:25
Yoh. 1:26Lu 17:21
Yoh. 1:26Yes 53:2
Yoh. 1:27Mt 3:11; Tor 13:25
Yoh. 1:28Mt 3:6
Yoh. 1:29Eks 12:3; Yes 53:7; 1Kor 5:7; 1Pe 1:19; Opb 5:6
Yoh. 1:29Yes 53:11; 1Kor 15:3; Heb 9:14; 1Pe 2:24; 1Yh 3:5
Yoh. 1:29Yoh 6:51; 1Yh 2:2; 4:14
Yoh. 1:30Yoh 1:15; 8:58; Kol 1:17
Yoh. 1:31Yes 40:3; Mal 3:1; Lu 1:76; Tor 19:4
Yoh. 1:32Mt 3:16; Mr 1:10; Lu 3:22
Yoh. 1:33Lu 3:2
Yoh. 1:33Mt 3:11; Tor 1:5; 2:4
Yoh. 1:34Mt 3:17; Yoh 5:33
Yoh. 1:36Tor 8:32; Opb 5:12
Yoh. 1:39Mt 8:20; 2Kor 8:9
Yoh. 1:40Mt 4:18
Yoh. 1:41Da 9:25; Yoh 11:27
Yoh. 1:41Yoh 4:25
Yoh. 1:42Yoh 2:25
Yoh. 1:42Mt 10:2; Tor 15:14
Yoh. 1:42Mt 16:17; Yoh 21:15
Yoh. 1:42Mt 16:18; Mr 3:16; Lu 6:14
Yoh. 1:43Mt 10:3
Yoh. 1:43Mt 9:9; Opb 14:4
Yoh. 1:44Mr 8:22; Yoh 12:21
Yoh. 1:45Mt 10:3; Lu 6:14
Yoh. 1:45Ge 3:15; 22:18; 49:10; De 18:18; Yoh 5:46
Yoh. 1:45Yes 9:6; Yer 33:15; Ese 34:23; Mik 5:2; Sak 6:12; Mal 3:1
Yoh. 1:45Mt 1:16; 13:55; Lu 2:4
Yoh. 1:46Yoh 7:41
Yoh. 1:47Yoh 2:25
Yoh. 1:49Lu 1:32
Yoh. 1:49Sak 9:9; Mt 27:11; Yoh 12:13
Yoh. 1:51Ps 104:4; Mt 4:11; Lu 22:43
Yoh. 1:51Ge 28:12; Da 7:13
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yohanes 1:1-51

Yohanes

1 Na ini a bigin+ a Wortu+ ben de, a Wortu ben de nanga Gado,+ èn a Wortu ben de wan gado.+ 2 En ben de nanga Gado+ na a bigin.+ 3 Ala sani kon de nanga yepi fu en,+ èn sondro en nowan sani kon de.

4 Nanga yepi fu en, libi kon de,+ èn a libi ben de a leti+ fu libisma. 5 A leti e skèin na ini a dungru,+ ma a dungru no tapu a leti.

6 Wan man ben de di Gado ben seni kon leki en boskopuman.+ A ben nen Yohanes.+ 7 A man disi ben kon leki wan kotoigi+ di ben musu taki fu a leti,+ so taki nanga yepi fu en ala sortu sma ben kan bribi.+ 8 A no en ben de a leti,+ ma a ben musu taki+ fu a leti dati.

9 A trutru leti+ di e skèin+ gi ala sortu sma,+ ben de fu kon na grontapu. 10 A ben de na grontapu,+ èn nanga yepi fu en grontapu kon de,+ ma grontapu no ben sabi en. 11 A kon na en eigi pipel, ma den no ben wani en.+ 12 Ma ala den sma di ben teki en,+ a gi a reti fu tron Gado pikin,+ bika den ben e bribi na ini a nen fu en.+ 13 Den no gebore fu libisma, noso fu wan papa nanga mama, noso nanga yepi fu wan man. Den kon gebore fu Gado.+

14 Na so a Wortu tron wan libisma+ èn a kon libi na wi mindri, èn wi si a glori fu en. A glori dati na wan glori di soso a wan-enkri pikin+ fu wan papa abi. Gado feni en bun trutru. Ala ten a taki san tru.+ 15 Yohanes fruteri fu en. Na fu en a taki: „A sma di e kon na mi baka, bigi moro mi, bika fosi mi ben de, a ben de kaba.”+ 16 A sori wi alamala bun-ati pasa marki,+ bika a abi furu bun-ati.+ 17 Bika nanga yepi fu Moses wi kisi a Wèt fu Gado.+ Ma nanga yepi fu Yesus Krestes a sori wi san na bun-ati+ èn san tru.+ 18 Noiti wan sma si Gado.+ Na a wan-enkri gado di a Tata srefi meki+ èn di de so krosibei fu a Tata,+ meki wi kon sabi en.+

19 Den Dyu seni priester nanga Leifisma fu Yerusalem fu go aksi Yohanes: „Suma na yu?”+ 20 A no draidrai, ma a piki den krin: „Mi a no a Krestes.”+ 21 Ne den aksi en: „Ma suma na yu dan? Yu na Elia?”+ A taki: „Mi a no Elia.” „Yu na A Profeiti?”+ A piki: „Nôno!” 22 Dati meki den aksi en: „Suma na yu? Taigi wi, dan wi kan piki den sma di seni wi kon. San yu e taki fu yusrefi?”+ 23 A taki: „Mi na a sma di e bari na ini a sabana: ’Meki a pasi fu Yehovah kon reti’, soleki fa a profeiti Yesaya ben taki.”+ 24 Ma den wan di ben kon drape ben de sma di den Fariseiman ben seni kon. 25 Den aksi en: „Dan fu san ede yu e dopu sma,+ efu yusrefi a no a Krestes, Elia, noso A Profeiti?” 26 Yohanes piki den: „Mi e dopu sma na ini watra. Wan sma e tanapu na un mindri+ di unu no sabi.+ 27 En na a sma di e kon baka mi èn mi no warti fu lusu a banti fu en susu.”+ 28 Den sani disi pasa na Betania, abrasei fu Yordan-liba, pe Yohanes ben e dopu sma.+

29 A tamara fu en, a si Yesus e waka kon na en èn a taki: „Luku! A Pikin Skapu+ fu Gado di e puru a sondu+ fu grontapu!+ 30 Na fu a sma disi mi ben taki: Wan sma e kon na mi baka di bigi moro mi, bika fosi mi ben de, a ben de kaba.+ 31 Mi srefi no ben sabi en, ma mi kon fu dopu sma na ini watra, so taki den Israelsma ben kan kon sabi en.”+ 32 Boiti dati, Yohanes taki: „Mi si a yeye e saka kon fu hemel leki wan doifi èn a tan na en tapu.+ 33 Mi srefi no ben sabi en, ma a sma di seni mi+ go fu dopu sma na ini watra taigi mi: ’Yu o si taki a yeye o saka kon na tapu wan sma èn a o tan na en tapu. En na a wan di e dopu sma nanga santa yeye.’+ 34 We, na dati mi si èn mi e taigi ala sma taki a sma disi na a Manpikin fu Gado.”+

35 A tamara fu en, Yohanes ben e tanapu drape baka nanga tu disipel fu en. 36 Di a si Yesus e waka pasa, a taki: „Luku! A Pikin Skapu+ fu Gado!” 37 Di den tu disipel yere san Yohanes taki, den go waka na Yesus baka. 38 We, di Yesus drai luku, a si den e waka na en baka. Dati meki a taigi den: „San unu e suku?” Den taigi en: „Rabbi, (disi wani taki: Leriman), pe yu e libi?” 39 A taigi den: „Kon, dan unu o si.”+ Ne den go luku pe a e libi èn den tan nanga en a dei dati. A ben de wan sani fu fo yuru bakadina. 40 Andreas,+ a brada fu Simon Petrus, ben de wan fu den tu sma di ben yere san Yohanes taki èn a go waka na Yesus baka. 41 A fosi sani di a du, na taki a go suku en brada Simon. Dan a taigi en: „Wi feni a Mesias.”+ (Disi wani taki Krestes.)+ 42 A tyari en go na Yesus. Di Yesus si+ en, a taigi en: „Yu na Simon,+ a manpikin fu Yohanes.+ Yu o nen Seifas.” (Na ini Grikitongo a nen na Petrus.)+

43 A tamara fu en, Yesus ben wani go na Galilea. Dan a miti Filipus+ èn a taigi en: „Tron wan bakaman fu mi.”+ 44 Filipus ben de fu Betsaida,+ a foto fu Andreas nanga Petrus. 45 Ne Filipus miti Natanael+ èn a taigi en: „Wi feni a sma di Moses skrifi fu en na ini a Wèt+ èn den Profeiti+ skrifi fu en tu. En na Yesus, a manpikin fu Yosef+ fu Nasaret.” 46 Ma Natanael taigi en: „Wan bun sani kan komopo fu Nasaret?”+ Filipus taigi en: „Kon luku.” 47 Di Yesus si Natanael e kon na en, a taigi en: „Luku, a man disi na trutru wan Israelsma di no e bedrigi sma.”+ 48 Natanael taigi en: „Fa a du kon taki yu sabi mi?” Yesus piki en: „Fosi Filipus kari yu, di yu ben de na ondro a figabon, mi ben si yu kaba.” 49 Natanael piki en: „Leriman, yu na a Manpikin fu Gado,+ yu na Kownu+ fu Israel.” 50 Yesus piki en: „Na fu di mi taigi yu taki mi si yu na ondro a figabon, meki yu e bribi? Yu o si moro bigi sani leki disi.” 51 Yesus taigi en tu: „Fu tru, mi e taigi unu: Unu o si fa hemel o opo èn fa den engel+ fu Gado o opo go na hemel èn o saka komoto fu hemel, fu kon na a Manpikin fu libisma.”+

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma