Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yohanes 20
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Yohanes 20:1

Verwijstekst

  • +Le 23:11; 1Kor 15:20
  • +Mt 28:1; Mr 16:1; Lu 24:1

Yohanes 20:2

Verwijstekst

  • +Yoh 13:23; 19:26; 21:24
  • +Yoh 19:41

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 304

    A Waktitoren,

    1/11/1990, blz. 23-24

Yohanes 20:3

Verwijstekst

  • +Lu 24:12

Yohanes 20:5

Verwijstekst

  • +Yoh 19:40

Yohanes 20:6

Verwijstekst

  • +Yoh 11:44

Yohanes 20:9

Verwijstekst

  • +Ps 16:10; Yes 53:10; Mt 16:21; Yoh 2:22; Tor 2:27; 1Kor 15:4

Yohanes 20:12

Verwijstekst

  • +Mr 16:5; Heb 1:14; Opb 19:14

Yohanes 20:14

Verwijstekst

  • +Lu 24:16, 31; Yoh 21:4

Yohanes 20:15

Verwijstekst

  • +Yoh 1:38

Yohanes 20:16

Verwijstekst

  • +Yoh 10:3
  • +Mr 10:51; Yoh 1:38

Yohanes 20:17

Verwijstekst

  • +Ps 22:22; Mt 12:50; 25:40; 28:10; Ro 8:29; Heb 2:11
  • +Yoh 14:28; 16:28
  • +1Kor 11:3; Ef 1:17; Kol 1:3
  • +Ge 17:7; Heb 11:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 19

    A Waktitoren,

    15/4/2008, blz. 32

    1/12/2004, blz. 31

Yohanes 20:18

Verwijstekst

  • +Mt 28:10; Lu 24:10

Yohanes 20:19

Verwijstekst

  • +Lu 24:1
  • +Yoh 9:22
  • +1Kor 15:5
  • +Mt 10:12; Lu 10:5; 24:36

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/1988, blz. 6

Yohanes 20:20

Verwijstekst

  • +Yoh 19:34; 1Yh 1:1
  • +Yoh 16:22

Yohanes 20:21

Verwijstekst

  • +Yes 61:1; Yoh 5:36
  • +Mt 28:19; Yoh 17:18; 2Ti 2:2

Yohanes 20:22

Verwijstekst

  • +Lu 1:67; 2:25; Tor 2:2, 4

Yohanes 20:23

Verwijstekst

  • +Mt 16:19
  • +Tor 13:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1991, blz. 6

Yohanes 20:24

Verwijstekst

  • +Yoh 11:16

Yohanes 20:25

Verwijstekst

  • +Yoh 19:34
  • +2Kor 5:7

Yohanes 20:26

Verwijstekst

  • +Yoh 20:19

Yohanes 20:27

Verwijstekst

  • +1Yh 1:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2004, blz. 31

    Paradijs, blz. 143-145

Yohanes 20:28

Verwijstekst

  • +Yes 9:6; Yoh 1:1, 18; 14:28; 20:17, 31

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 307

    A Waktitoren,

    1/6/1988, blz. 8-9

Yohanes 20:29

Verwijstekst

  • +2Kor 5:7; 1Pe 1:8

Yohanes 20:30

Verwijstekst

  • +Yoh 21:25

Yohanes 20:31

Verwijstekst

  • +Lu 1:4
  • +Yoh 3:15; 5:24; 1Pe 1:9; 1Yh 5:13

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Yoh. 20:1Le 23:11; 1Kor 15:20
Yoh. 20:1Mt 28:1; Mr 16:1; Lu 24:1
Yoh. 20:2Yoh 13:23; 19:26; 21:24
Yoh. 20:2Yoh 19:41
Yoh. 20:3Lu 24:12
Yoh. 20:5Yoh 19:40
Yoh. 20:6Yoh 11:44
Yoh. 20:9Ps 16:10; Yes 53:10; Mt 16:21; Yoh 2:22; Tor 2:27; 1Kor 15:4
Yoh. 20:12Mr 16:5; Heb 1:14; Opb 19:14
Yoh. 20:14Lu 24:16, 31; Yoh 21:4
Yoh. 20:15Yoh 1:38
Yoh. 20:16Yoh 10:3
Yoh. 20:16Mr 10:51; Yoh 1:38
Yoh. 20:17Ps 22:22; Mt 12:50; 25:40; 28:10; Ro 8:29; Heb 2:11
Yoh. 20:17Yoh 14:28; 16:28
Yoh. 20:171Kor 11:3; Ef 1:17; Kol 1:3
Yoh. 20:17Ge 17:7; Heb 11:16
Yoh. 20:18Mt 28:10; Lu 24:10
Yoh. 20:19Lu 24:1
Yoh. 20:19Yoh 9:22
Yoh. 20:191Kor 15:5
Yoh. 20:19Mt 10:12; Lu 10:5; 24:36
Yoh. 20:20Yoh 19:34; 1Yh 1:1
Yoh. 20:20Yoh 16:22
Yoh. 20:21Yes 61:1; Yoh 5:36
Yoh. 20:21Mt 28:19; Yoh 17:18; 2Ti 2:2
Yoh. 20:22Lu 1:67; 2:25; Tor 2:2, 4
Yoh. 20:23Mt 16:19
Yoh. 20:23Tor 13:11
Yoh. 20:24Yoh 11:16
Yoh. 20:25Yoh 19:34
Yoh. 20:252Kor 5:7
Yoh. 20:26Yoh 20:19
Yoh. 20:271Yh 1:1
Yoh. 20:28Yes 9:6; Yoh 1:1, 18; 14:28; 20:17, 31
Yoh. 20:292Kor 5:7; 1Pe 1:8
Yoh. 20:30Yoh 21:25
Yoh. 20:31Lu 1:4
Yoh. 20:31Yoh 3:15; 5:24; 1Pe 1:9; 1Yh 5:13
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yohanes 20:1-31

Yohanes

20 Na a fosi dei+ fu a wiki, Maria Makdalena doro na a grebi fruku mamanten di a ben dungru ete. Ne a si taki a ston ben komopo na a grebi kaba.+ 2 Fu dati ede a lon go na Simon Petrus nanga a tra disipel+ di Yesus ben lobi, èn a taigi den: „Den puru Masra na ini a grebi+ èn wi no sabi pe den poti en.”

3 Ne Petrus+ nanga a tra disipel go na a grebi. 4 Den tu man disi bigin lon go, ma a tra disipel ben lon moro esi leki Petrus èn en fosi doro na a grebi. 5 Di a bukundu luku, a si den linnen-krosi e didon drape,+ ma a no go na inisei. 6 Di Simon Petrus doro drape tu, a go na ini a grebi. Ne a si den linnen-krosi e didon drape.+ 7 A duku di ben tapu Yesus ede no ben de nanga den tra pisi krosi, ma a ben lolo poti na wan tra presi. 8 Dan a tra disipel di ben doro leki fosiwan na a grebi, go na inisei tu, èn den sani di a si meki taki a bribi. 9 Den no ben frustan a pisi ete pe Gado Buku taki dati Yesus ben musu opo baka.+ 10 Ne den disipel go na den oso baka.

11 Ma Maria ben tan tanapu na dorosei, krosibei fu a grebi èn a ben e krei. A ben e krei ete di a bukundu luku go na ini a grebi. 12 Ne a si tu engel+ na ini weti krosi e sidon drape. Wán ben e sidon na a edesei, a trawan ben e sidon na a futusei fu a presi pe Yesus ben didon fosi. 13 Den aksi en: „Uma, fu san ede yu e krei?” A taigi den: „Den puru mi Masra èn mi no sabi pe den poti en.” 14 Baka di a taki disi, a drai èn a si Yesus e tanapu, ma a no ben sabi taki na Yesus.+ 15 Yesus aksi en: „Uma, fu san ede yu e krei? Suma yu e suku?”+ Maria prakseri taki na a sma di e sorgu a dyari. A taigi en: „Masra, efu yu puru en, taigi mi pe yu poti en, dan mi o puru en fu drape.” 16 Yesus taigi en: „Maria!”+ Di Maria drai luku, a taigi en na ini Hebrewtongo: „Rabboni!”+ (Disi wani taki „Leriman!”) 17 Yesus taigi en: „No hori mi moro, bika mi no opo go na a Tata ete. Ma yu musu go na den brada fu mi+ èn taigi den: ’Mi o opo go na mi Tata+ nanga un Tata èn na mi Gado+ nanga un Gado.’”+ 18 Maria Makdalena go fruteri den disipel a nyunsu. A taki: „Mi si Masra!” Dan a taigi den san Yesus taigi en.+

19 Na a dei dati, sobun, na a fosi dei fu a wiki,+ den disipel kon makandra na mofoneti. Den doro fu a presi pe den ben de ben sroto, fu di den ben frede+ den Dyu. Toku Yesus kon+ tanapu na den mindri èn a taigi den: „Meki sani waka bun nanga unu.”+ 20 Baka di a taki disi, a sori den en anu nanga en seibere.+ Di den disipel si Masra, den ben breiti.+ 21 Yesus taigi den ete wan leisi: „Meki sani waka bun nanga unu. Neleki fa a Tata seni mi kon,+ na so mi e seni unu tu.”+ 22 Baka di a taki disi, a bro na den tapu èn a taigi den: „Teki santa yeye.+ 23 Efu unu e gi sma pardon fu den sondu fu den,+ dan den o kisi pardon. Efu unu no e gi sma pardon fu den sondu fu den, dan den sondu dati o tan.”+

24 Ma Tomas,+ wan fu den twarfu apostel di sma sabi tu leki A Twelengi, no ben de nanga den di Yesus kon drape. 25 Dati meki den tra disipel taigi en: „Wi si Masra!” Ma a taigi den: „Efu mi no si a marki di den spikri meki na ini en anu, efu mi no sutu mi finga go na ini a marki di den spikri meki èn efu mi no sutu mi anu go na ini en seibere,+ mi no o bribi kwetikweti.”+

26 We, aiti dei baka dati, den disipel fu en ben de na inisei baka èn Tomas ben de nanga den. Den doro ben sroto, ma toku Yesus kon na inisei èn a go tanapu na den mindri. Dan a taki: „Meki sani waka bun nanga unu.”+ 27 Ne a taigi Tomas: „Poti yu finga dya èn luku den anu fu mi. Teki yu anu+ dan yu sutu en go na ini mi seibere, èn no tweifri moro, ma bribi now.” 28 Dan Tomas piki en: „Mi Masra èn mi Gado!”+ 29 Yesus taigi en: „Na fu di yu si mi, meki yu e bribi? Koloku fu den sma di no e si, ma toku den e bribi.”+

30 A tru taki Yesus du furu tra wondru tu gi den disipel, ma den no skrifi na ini a bukulolo disi.+ 31 Ma den sani disi skrifi,+ so taki unu kan bribi taki Yesus na a Krestes èn a Manpikin fu Gado. Te unu e bribi disi,+ unu kan kisi libi nanga yepi fu en nen.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma