Yohanes
20 Na a fosi dei+ fu a wiki, Maria Makdalena doro na a grebi fruku mamanten di a ben dungru ete. Ne a si taki a ston ben komopo na a grebi kaba.+ 2 Fu dati ede a lon go na Simon Petrus nanga a tra disipel+ di Yesus ben lobi, èn a taigi den: „Den puru Masra na ini a grebi+ èn wi no sabi pe den poti en.”
3 Ne Petrus+ nanga a tra disipel go na a grebi. 4 Den tu man disi bigin lon go, ma a tra disipel ben lon moro esi leki Petrus èn en fosi doro na a grebi. 5 Di a bukundu luku, a si den linnen-krosi e didon drape,+ ma a no go na inisei. 6 Di Simon Petrus doro drape tu, a go na ini a grebi. Ne a si den linnen-krosi e didon drape.+ 7 A duku di ben tapu Yesus ede no ben de nanga den tra pisi krosi, ma a ben lolo poti na wan tra presi. 8 Dan a tra disipel di ben doro leki fosiwan na a grebi, go na inisei tu, èn den sani di a si meki taki a bribi. 9 Den no ben frustan a pisi ete pe Gado Buku taki dati Yesus ben musu opo baka.+ 10 Ne den disipel go na den oso baka.
11 Ma Maria ben tan tanapu na dorosei, krosibei fu a grebi èn a ben e krei. A ben e krei ete di a bukundu luku go na ini a grebi. 12 Ne a si tu engel+ na ini weti krosi e sidon drape. Wán ben e sidon na a edesei, a trawan ben e sidon na a futusei fu a presi pe Yesus ben didon fosi. 13 Den aksi en: „Uma, fu san ede yu e krei?” A taigi den: „Den puru mi Masra èn mi no sabi pe den poti en.” 14 Baka di a taki disi, a drai èn a si Yesus e tanapu, ma a no ben sabi taki na Yesus.+ 15 Yesus aksi en: „Uma, fu san ede yu e krei? Suma yu e suku?”+ Maria prakseri taki na a sma di e sorgu a dyari. A taigi en: „Masra, efu yu puru en, taigi mi pe yu poti en, dan mi o puru en fu drape.” 16 Yesus taigi en: „Maria!”+ Di Maria drai luku, a taigi en na ini Hebrewtongo: „Rabboni!”+ (Disi wani taki „Leriman!”) 17 Yesus taigi en: „No hori mi moro, bika mi no opo go na a Tata ete. Ma yu musu go na den brada fu mi+ èn taigi den: ’Mi o opo go na mi Tata+ nanga un Tata èn na mi Gado+ nanga un Gado.’”+ 18 Maria Makdalena go fruteri den disipel a nyunsu. A taki: „Mi si Masra!” Dan a taigi den san Yesus taigi en.+
19 Na a dei dati, sobun, na a fosi dei fu a wiki,+ den disipel kon makandra na mofoneti. Den doro fu a presi pe den ben de ben sroto, fu di den ben frede+ den Dyu. Toku Yesus kon+ tanapu na den mindri èn a taigi den: „Meki sani waka bun nanga unu.”+ 20 Baka di a taki disi, a sori den en anu nanga en seibere.+ Di den disipel si Masra, den ben breiti.+ 21 Yesus taigi den ete wan leisi: „Meki sani waka bun nanga unu. Neleki fa a Tata seni mi kon,+ na so mi e seni unu tu.”+ 22 Baka di a taki disi, a bro na den tapu èn a taigi den: „Teki santa yeye.+ 23 Efu unu e gi sma pardon fu den sondu fu den,+ dan den o kisi pardon. Efu unu no e gi sma pardon fu den sondu fu den, dan den sondu dati o tan.”+
24 Ma Tomas,+ wan fu den twarfu apostel di sma sabi tu leki A Twelengi, no ben de nanga den di Yesus kon drape. 25 Dati meki den tra disipel taigi en: „Wi si Masra!” Ma a taigi den: „Efu mi no si a marki di den spikri meki na ini en anu, efu mi no sutu mi finga go na ini a marki di den spikri meki èn efu mi no sutu mi anu go na ini en seibere,+ mi no o bribi kwetikweti.”+
26 We, aiti dei baka dati, den disipel fu en ben de na inisei baka èn Tomas ben de nanga den. Den doro ben sroto, ma toku Yesus kon na inisei èn a go tanapu na den mindri. Dan a taki: „Meki sani waka bun nanga unu.”+ 27 Ne a taigi Tomas: „Poti yu finga dya èn luku den anu fu mi. Teki yu anu+ dan yu sutu en go na ini mi seibere, èn no tweifri moro, ma bribi now.” 28 Dan Tomas piki en: „Mi Masra èn mi Gado!”+ 29 Yesus taigi en: „Na fu di yu si mi, meki yu e bribi? Koloku fu den sma di no e si, ma toku den e bribi.”+
30 A tru taki Yesus du furu tra wondru tu gi den disipel, ma den no skrifi na ini a bukulolo disi.+ 31 Ma den sani disi skrifi,+ so taki unu kan bribi taki Yesus na a Krestes èn a Manpikin fu Gado. Te unu e bribi disi,+ unu kan kisi libi nanga yepi fu en nen.