Yohanes
1 Na ini a bigin+ a Wortu+ ben de, a Wortu ben de nanga Gado,+ èn a Wortu ben de wan gado.+ 2 En ben de nanga Gado+ na a bigin.+ 3 Ala sani kon de nanga yepi fu en,+ èn sondro en nowan sani kon de.
4 Nanga yepi fu en, libi kon de,+ èn a libi ben de a leti+ fu libisma. 5 A leti e skèin na ini a dungru,+ ma a dungru no tapu a leti.
6 Wan man ben de di Gado ben seni kon leki en boskopuman.+ A ben nen Yohanes.+ 7 A man disi ben kon leki wan kotoigi+ di ben musu taki fu a leti,+ so taki nanga yepi fu en ala sortu sma ben kan bribi.+ 8 A no en ben de a leti,+ ma a ben musu taki+ fu a leti dati.
9 A trutru leti+ di e skèin+ gi ala sortu sma,+ ben de fu kon na grontapu. 10 A ben de na grontapu,+ èn nanga yepi fu en grontapu kon de,+ ma grontapu no ben sabi en. 11 A kon na en eigi pipel, ma den no ben wani en.+ 12 Ma ala den sma di ben teki en,+ a gi a reti fu tron Gado pikin,+ bika den ben e bribi na ini a nen fu en.+ 13 Den no gebore fu libisma, noso fu wan papa nanga mama, noso nanga yepi fu wan man. Den kon gebore fu Gado.+
14 Na so a Wortu tron wan libisma+ èn a kon libi na wi mindri, èn wi si a glori fu en. A glori dati na wan glori di soso a wan-enkri pikin+ fu wan papa abi. Gado feni en bun trutru. Ala ten a taki san tru.+ 15 Yohanes fruteri fu en. Na fu en a taki: „A sma di e kon na mi baka, bigi moro mi, bika fosi mi ben de, a ben de kaba.”+ 16 A sori wi alamala bun-ati pasa marki,+ bika a abi furu bun-ati.+ 17 Bika nanga yepi fu Moses wi kisi a Wèt fu Gado.+ Ma nanga yepi fu Yesus Krestes a sori wi san na bun-ati+ èn san tru.+ 18 Noiti wan sma si Gado.+ Na a wan-enkri gado di a Tata srefi meki+ èn di de so krosibei fu a Tata,+ meki wi kon sabi en.+
19 Den Dyu seni priester nanga Leifisma fu Yerusalem fu go aksi Yohanes: „Suma na yu?”+ 20 A no draidrai, ma a piki den krin: „Mi a no a Krestes.”+ 21 Ne den aksi en: „Ma suma na yu dan? Yu na Elia?”+ A taki: „Mi a no Elia.” „Yu na A Profeiti?”+ A piki: „Nôno!” 22 Dati meki den aksi en: „Suma na yu? Taigi wi, dan wi kan piki den sma di seni wi kon. San yu e taki fu yusrefi?”+ 23 A taki: „Mi na a sma di e bari na ini a sabana: ’Meki a pasi fu Yehovah kon reti’, soleki fa a profeiti Yesaya ben taki.”+ 24 Ma den wan di ben kon drape ben de sma di den Fariseiman ben seni kon. 25 Den aksi en: „Dan fu san ede yu e dopu sma,+ efu yusrefi a no a Krestes, Elia, noso A Profeiti?” 26 Yohanes piki den: „Mi e dopu sma na ini watra. Wan sma e tanapu na un mindri+ di unu no sabi.+ 27 En na a sma di e kon baka mi èn mi no warti fu lusu a banti fu en susu.”+ 28 Den sani disi pasa na Betania, abrasei fu Yordan-liba, pe Yohanes ben e dopu sma.+
29 A tamara fu en, a si Yesus e waka kon na en èn a taki: „Luku! A Pikin Skapu+ fu Gado di e puru a sondu+ fu grontapu!+ 30 Na fu a sma disi mi ben taki: Wan sma e kon na mi baka di bigi moro mi, bika fosi mi ben de, a ben de kaba.+ 31 Mi srefi no ben sabi en, ma mi kon fu dopu sma na ini watra, so taki den Israelsma ben kan kon sabi en.”+ 32 Boiti dati, Yohanes taki: „Mi si a yeye e saka kon fu hemel leki wan doifi èn a tan na en tapu.+ 33 Mi srefi no ben sabi en, ma a sma di seni mi+ go fu dopu sma na ini watra taigi mi: ’Yu o si taki a yeye o saka kon na tapu wan sma èn a o tan na en tapu. En na a wan di e dopu sma nanga santa yeye.’+ 34 We, na dati mi si èn mi e taigi ala sma taki a sma disi na a Manpikin fu Gado.”+
35 A tamara fu en, Yohanes ben e tanapu drape baka nanga tu disipel fu en. 36 Di a si Yesus e waka pasa, a taki: „Luku! A Pikin Skapu+ fu Gado!” 37 Di den tu disipel yere san Yohanes taki, den go waka na Yesus baka. 38 We, di Yesus drai luku, a si den e waka na en baka. Dati meki a taigi den: „San unu e suku?” Den taigi en: „Rabbi, (disi wani taki: Leriman), pe yu e libi?” 39 A taigi den: „Kon, dan unu o si.”+ Ne den go luku pe a e libi èn den tan nanga en a dei dati. A ben de wan sani fu fo yuru bakadina. 40 Andreas,+ a brada fu Simon Petrus, ben de wan fu den tu sma di ben yere san Yohanes taki èn a go waka na Yesus baka. 41 A fosi sani di a du, na taki a go suku en brada Simon. Dan a taigi en: „Wi feni a Mesias.”+ (Disi wani taki Krestes.)+ 42 A tyari en go na Yesus. Di Yesus si+ en, a taigi en: „Yu na Simon,+ a manpikin fu Yohanes.+ Yu o nen Seifas.” (Na ini Grikitongo a nen na Petrus.)+
43 A tamara fu en, Yesus ben wani go na Galilea. Dan a miti Filipus+ èn a taigi en: „Tron wan bakaman fu mi.”+ 44 Filipus ben de fu Betsaida,+ a foto fu Andreas nanga Petrus. 45 Ne Filipus miti Natanael+ èn a taigi en: „Wi feni a sma di Moses skrifi fu en na ini a Wèt+ èn den Profeiti+ skrifi fu en tu. En na Yesus, a manpikin fu Yosef+ fu Nasaret.” 46 Ma Natanael taigi en: „Wan bun sani kan komopo fu Nasaret?”+ Filipus taigi en: „Kon luku.” 47 Di Yesus si Natanael e kon na en, a taigi en: „Luku, a man disi na trutru wan Israelsma di no e bedrigi sma.”+ 48 Natanael taigi en: „Fa a du kon taki yu sabi mi?” Yesus piki en: „Fosi Filipus kari yu, di yu ben de na ondro a figabon, mi ben si yu kaba.” 49 Natanael piki en: „Leriman, yu na a Manpikin fu Gado,+ yu na Kownu+ fu Israel.” 50 Yesus piki en: „Na fu di mi taigi yu taki mi si yu na ondro a figabon, meki yu e bribi? Yu o si moro bigi sani leki disi.” 51 Yesus taigi en tu: „Fu tru, mi e taigi unu: Unu o si fa hemel o opo èn fa den engel+ fu Gado o opo go na hemel èn o saka komoto fu hemel, fu kon na a Manpikin fu libisma.”+