Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Kroniki 28
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

1 Kroniki 28:1

Verwijstekst

  • +De 31:28; Yos 23:2
  • +1Kr 27:16
  • +1Kr 27:1
  • +Eks 18:25; 1Sa 8:12
  • +De 1:15
  • +1Kr 27:25
  • +1Kr 27:29
  • +2Sa 3:2; 1Kr 3:5
  • +1Sa 8:15
  • +1Kr 11:10

1 Kroniki 28:2

Verwijstekst

  • +1Kw 8:17; Ps 132:5
  • +Ps 132:7
  • +1Kr 22:3

1 Kroniki 28:3

Verwijstekst

  • +2Sa 7:13; 1Kw 5:3; 1Kr 17:4
  • +1Kr 22:8

1 Kroniki 28:4

Verwijstekst

  • +1Sa 16:13; 2Sa 7:8; Ps 89:20
  • +1Sa 16:1
  • +Ge 49:10; 1Kr 5:2; Ps 60:7
  • +Ru 4:22
  • +1Sa 16:11
  • +1Sa 13:14; 16:12

1 Kroniki 28:5

Verwijstekst

  • +2Sa 3:2; 1Kr 3:5
  • +1Kr 22:9
  • +1Kr 17:14; 2Kr 1:8

1 Kroniki 28:6

Verwijstekst

  • +2Sa 7:13
  • +1Kr 17:13
  • +2Sa 7:14

1 Kroniki 28:7

Verwijstekst

  • +1Kw 6:12
  • +De 12:1
  • +1Kr 17:14; Ps 72:8

1 Kroniki 28:8

Verwijstekst

  • +1Ti 3:15
  • +1Ti 5:21
  • +De 6:3

1 Kroniki 28:9

Verwijstekst

  • +Ps 9:10; Yer 9:24; Heb 8:11
  • +De 10:12
  • +1Kw 8:61; 2Kw 20:3; Ps 101:2
  • +Ps 37:4; 73:25
  • +1Sa 16:7; 1Kr 29:17; Odo 17:3; Opb 2:23
  • +Ge 6:5; De 31:21; Ps 139:2
  • +2Kr 15:2; Mt 7:7; Heb 11:6; Yak 4:8
  • +2Kr 15:2; Esr 8:22
  • +De 31:17; Ps 73:27; Yes 1:28; Heb 10:38

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 242

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 58

    A Waktitoren,

    1/7/2015, blz. 14

    15/10/2008, blz. 6-7

    15/2/2005, blz. 19

    1/5/1989, blz. 17

    1/6/1986, blz. 5-10

1 Kroniki 28:10

Verwijstekst

  • +1Kr 22:16

1 Kroniki 28:11

Verwijstekst

  • +Heb 8:5
  • +2Kr 3:4
  • +1Kr 26:24
  • +1Kw 6:5
  • +Le 16:2; 1Kw 6:19

1 Kroniki 28:12

Verwijstekst

  • +1Kw 6:36; 7:12
  • +1Kr 9:26
  • +1Kr 26:20
  • +2Sa 23:2; Heb 8:5

1 Kroniki 28:13

Verwijstekst

  • +1Kr 24:1

1 Kroniki 28:14

Verwijstekst

  • +1Kr 9:29

1 Kroniki 28:15

Verwijstekst

  • +2Kr 4:7

1 Kroniki 28:16

Verwijstekst

  • +2Kr 4:8, 19

1 Kroniki 28:17

Verwijstekst

  • +2Kw 25:15
  • +1Kw 7:50

1 Kroniki 28:18

Verwijstekst

  • +1Kw 7:48
  • +Ps 18:10
  • +Eks 25:20; 1Sa 4:4; 1Kw 6:23; Ps 80:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 3/2024, blz. 1

1 Kroniki 28:19

Verwijstekst

  • +1Kr 28:11
  • +Eks 25:40

1 Kroniki 28:20

Verwijstekst

  • +Yos 1:6; 2Kor 5:6
  • +De 31:6; 1Kr 22:13
  • +Yos 1:9
  • +De 31:8; Ro 8:31
  • +Yos 1:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2017, blz. 28-29, 32

1 Kroniki 28:21

Verwijstekst

  • +1Kr 24:1
  • +1Kr 24:20; 25:1
  • +Eks 35:26; 36:2; Ps 110:3
  • +Eks 36:1
  • +1Kr 22:17; 28:1

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

1 Kron. 28:1De 31:28; Yos 23:2
1 Kron. 28:11Kr 27:16
1 Kron. 28:11Kr 27:1
1 Kron. 28:1Eks 18:25; 1Sa 8:12
1 Kron. 28:1De 1:15
1 Kron. 28:11Kr 27:25
1 Kron. 28:11Kr 27:29
1 Kron. 28:12Sa 3:2; 1Kr 3:5
1 Kron. 28:11Sa 8:15
1 Kron. 28:11Kr 11:10
1 Kron. 28:21Kw 8:17; Ps 132:5
1 Kron. 28:2Ps 132:7
1 Kron. 28:21Kr 22:3
1 Kron. 28:32Sa 7:13; 1Kw 5:3; 1Kr 17:4
1 Kron. 28:31Kr 22:8
1 Kron. 28:41Sa 16:13; 2Sa 7:8; Ps 89:20
1 Kron. 28:41Sa 16:1
1 Kron. 28:4Ge 49:10; 1Kr 5:2; Ps 60:7
1 Kron. 28:4Ru 4:22
1 Kron. 28:41Sa 16:11
1 Kron. 28:41Sa 13:14; 16:12
1 Kron. 28:52Sa 3:2; 1Kr 3:5
1 Kron. 28:51Kr 22:9
1 Kron. 28:51Kr 17:14; 2Kr 1:8
1 Kron. 28:62Sa 7:13
1 Kron. 28:61Kr 17:13
1 Kron. 28:62Sa 7:14
1 Kron. 28:71Kw 6:12
1 Kron. 28:7De 12:1
1 Kron. 28:71Kr 17:14; Ps 72:8
1 Kron. 28:81Ti 3:15
1 Kron. 28:81Ti 5:21
1 Kron. 28:8De 6:3
1 Kron. 28:9Ps 9:10; Yer 9:24; Heb 8:11
1 Kron. 28:9De 10:12
1 Kron. 28:91Kw 8:61; 2Kw 20:3; Ps 101:2
1 Kron. 28:9Ps 37:4; 73:25
1 Kron. 28:91Sa 16:7; 1Kr 29:17; Odo 17:3; Opb 2:23
1 Kron. 28:9Ge 6:5; De 31:21; Ps 139:2
1 Kron. 28:92Kr 15:2; Mt 7:7; Heb 11:6; Yak 4:8
1 Kron. 28:92Kr 15:2; Esr 8:22
1 Kron. 28:9De 31:17; Ps 73:27; Yes 1:28; Heb 10:38
1 Kron. 28:101Kr 22:16
1 Kron. 28:11Heb 8:5
1 Kron. 28:112Kr 3:4
1 Kron. 28:111Kr 26:24
1 Kron. 28:111Kw 6:5
1 Kron. 28:11Le 16:2; 1Kw 6:19
1 Kron. 28:121Kw 6:36; 7:12
1 Kron. 28:121Kr 9:26
1 Kron. 28:121Kr 26:20
1 Kron. 28:122Sa 23:2; Heb 8:5
1 Kron. 28:131Kr 24:1
1 Kron. 28:141Kr 9:29
1 Kron. 28:152Kr 4:7
1 Kron. 28:162Kr 4:8, 19
1 Kron. 28:172Kw 25:15
1 Kron. 28:171Kw 7:50
1 Kron. 28:181Kw 7:48
1 Kron. 28:18Ps 18:10
1 Kron. 28:18Eks 25:20; 1Sa 4:4; 1Kw 6:23; Ps 80:1
1 Kron. 28:191Kr 28:11
1 Kron. 28:19Eks 25:40
1 Kron. 28:20Yos 1:6; 2Kor 5:6
1 Kron. 28:20De 31:6; 1Kr 22:13
1 Kron. 28:20Yos 1:9
1 Kron. 28:20De 31:8; Ro 8:31
1 Kron. 28:20Yos 1:5
1 Kron. 28:211Kr 24:1
1 Kron. 28:211Kr 24:20; 25:1
1 Kron. 28:21Eks 35:26; 36:2; Ps 110:3
1 Kron. 28:21Eks 36:1
1 Kron. 28:211Kr 22:17; 28:1
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
1 Kroniki 28:1-21

1 Kroniki

28 Now David kari ala den edeman+ fu Israel kon na wán. A kari ala den edeman+ fu den lo, den edeman+ fu den difrenti grupu di ben e wroko gi Kownu, den edeman fu dusun sma,+ den edeman fu hondro sma+ nanga den edeman di ben musu luku ala den gudu+ nanga den meti+ di ben de fu Kownu èn fu den manpikin fu en.+ A kari den heihei man+ tu di ben e wroko na kownu-oso nanga den tranga man èn ala den deki-ati man.+ Ne den alamala kon na Yerusalem. 2 Dan Kownu David opo tanapu èn a taki:

„Mi brada, mi pipel, un arki mi. Mi ben e angri+ fu bow wan oso fu poti a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah na ini, so taki a ben kan de leki a futubangi+ fu Gado. Mi ben sreka sani kaba fu bow na oso disi.+ 3 Ma a tru Gado taigi mi: ’A no yu o bow wan oso di e tyari mi nen,+ bika yu feti furu feti èn yu kiri furu sma.’+ 4 Ma awinsi fa a no fa, Yehovah, a Gado fu Israel, poti mi leki kownu+ fu Israel fu ala ten. Fu ala den tra sma na ini a famiri fu mi papa, a teki mi.+ Na Yuda a ben poti leki tiriman+ èn na ini a lo fu Yuda a teki na osofamiri fu mi papa.+ Fu ala den manpikin fu mi papa,+ na mi a ben feni bun+ fu tron kownu fu heri Israel. 5 Yehovah blesi mi nanga furu manpikin+ èn fu ala den manpikin, a teki Salomo+ fu tiri Israel leki kownu di e sidon na tapu a kownusturu+ fu Yehovah.

6 Boiti dati, a taigi mi: ’Na Salomo, a manpikin fu yu, o bow na oso fu mi+ èn a o seti dyari lontu na oso, bika na en mi teki leki mi manpikin+ èn na mi o de en papa.+ 7 Efu a tan hori mi wèt+ nanga den krutubosroiti+ fu mi, soleki fa a e du dati nownow kaba, dan mi o meki a kownukondre+ fu en tan fu ala ten.’ 8 Sobun, na fesi ala den Israelsma, iya, a pipel fu Yehovah+ èn na fesi wi Gado+ mi e taigi unu fu ondrosuku den komando fu Yehovah un Gado. Hori ala den komando disi. Na so fasi unu kan tan libi na ini a bun kondre+ èn unu kan gi a kondre disi na den bakapikin fu unu fu libi na ini fu ala ten.

9 Yu Salomo, mi manpikin, kon sabi+ a Gado fu yu papa. Dini+ en nanga yu heri ati+ èn nanga prisiri,+ bika Yehovah e ondrosuku+ na ati fu ala sma èn a sabi+ ibri sani di wan sma e prakseri fu du. Efu yu suku en, a o meki yu feni en.+ Ma efu yu gowe libi en,+ a o gowe libi yu fu têgo.+ 10 Sobun, hori na prakseri taki na Yehovah srefi teki yu fu bow wan oso gi en di o de wan santa presi. Abi deki-ati èn du a wroko.”+

11 Ne David sori en manpikin Salomo finifini fa a ben musu bow+ a gadri na fesisei+ fu na oso nanga den difrenti kamra. A sori en fa fu bow den maksin,+ den sodrokamra,+ den dungru kamra na inisei fu na oso, nanga a kamra fu aksi pardon fu sondu.+ 12 A sori en fa den dyari+ lontu na oso fu Yehovah ben musu de, fa a ben musu meki den nyanyan-kamra,+ den kamra fu kibri den gudu fu na oso fu a tru Gado èn den kamra fu kibri den sani di sma ben meki kon santa.+ Iya, David sori Salomo fa fu bow ala sani, soleki fa Gado ben sori en.+ 13 A sori en fa fu prati+ den priester nanga den Leifisma na ini grupu fu du a wroko fu den èn fa a ben musu seti ala tra wroko na a oso fu Yehovah. A sori en fa a musu meki ala den wrokosani di ben de fanowdu gi a wroko na ini na oso fu Yehovah. 14 A taigi en omeni gowtu a ben musu teki fu meki ibriwan fu den gowtu wrokosani di ben de fanowdu fu du a wroko. A taigi en tu omeni solfru a ben musu teki fu meki ibriwan fu den solfru wrokosani+ di ben de fanowdu fu du a wroko. 15 A taigi en omeni gowtu a ben musu teki fu meki ibriwan fu den gowtu kandratiki+ èn den gowtu lampu. A taigi en soifri omeni den kandratiki nanga den lampu ben musu wegi. A taigi en sosrefi omeni solfru a ben musu teki fu meki ibriwan fu den solfru kandratiki èn den solfru lampu. Na so a ben musu meki ala den difrenti kandratiki di ben de fanowdu gi a wroko na ini na oso. 16 David taigi Salomo omeni gowtu a ben musu teki fu meki den tafra fu poti brede+ na fesi Gado. A sori en omeni gowtu a ben musu teki fu meki den difrenti tafra di ben de fanowdu èn omeni solfru a ben musu teki fu meki den solfru tafra. 17 A taigi en omeni soifri gowtu a ben musu teki fu meki den forku, den komki,+ nanga den batra. A taigi en omeni gowtu a ben musu teki fu meki ala den difrenti pikin gowtu komki+ di ben de fanowdu. A taigi en tu omeni solfru a ben musu teki fu meki ala den difrenti pikin solfru komki di ben de fanowdu. 18 David taigi Salomo tu omeni soifri gowtu ben de fanowdu gi na altari+ fu bron switismeri na tapu èn gi den gowtu kerub-engel di e prenki a wagi+ fu Gado. Den kerub-engel+ ben musu meki na so wan fasi taki den frei fu den, di ben bradi opo, ben e tapu a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah. 19 David taki: „Yehovah gi mi koni èn mi kon frustan fa fu meki ala den sani disi+ di a meki mi skrifi+ poti tapu papira.”

20 Ne David taigi en manpikin Salomo: „Abi deki-ati,+ no frede èn du a wroko fayafaya. No meki sma tapu skreki+ gi yu èn no beifi+ gi den, bika Yehovah Gado, mi Gado, de nanga yu.+ A no o drai baka gi yu+ èn a no o gowe libi yu, teleki yu kaba du ala wroko na a oso fu Yehovah. 21 Luku, disi na den grupu fu den priester+ nanga den Leifisma+ di o du ala a wroko na ini na oso fu a tru Gado. Ala sma di de dyaso nanga yu, na sma di wani+ wroko èn di sabi du a wroko fu den tu.+ Boiti dati, den edeman+ èn a heri pipel o du ala san yu e taki.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma