Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kroniki 5
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kroniki 5:1

Verwijstekst

  • +1Kw 6:38; 7:51
  • +1Kr 22:14
  • +1Kr 26:26; Mt 23:17

2 Kroniki 5:2

Verwijstekst

  • +1Kw 8:1
  • +De 1:13
  • +1Kr 24:6, 31; 2Kr 1:2
  • +Eks 25:10; Nu 10:33
  • +2Sa 6:12; 2Kr 1:4
  • +Ps 2:6; Yes 35:10; Mt 21:5
  • +2Sa 5:7, 9

2 Kroniki 5:3

Verwijstekst

  • +Le 23:34; 1Kw 8:2; 2Kr 7:8

2 Kroniki 5:4

Verwijstekst

  • +Yos 23:2
  • +Eks 25:14; Nu 4:15; 1Kr 15:15

2 Kroniki 5:5

Verwijstekst

  • +Eks 37:1
  • +Eks 40:35; Nu 4:31
  • +Nu 4:15; 1Kw 7:48
  • +1Kw 8:4

2 Kroniki 5:6

Verwijstekst

  • +2Sa 6:13; 1Kw 8:5

2 Kroniki 5:7

Verwijstekst

  • +1Kw 8:6
  • +1Kw 6:20
  • +1Kw 6:23

2 Kroniki 5:8

Verwijstekst

  • +Eks 25:14
  • +1Kw 8:7

2 Kroniki 5:9

Verwijstekst

  • +1Kw 8:8

2 Kroniki 5:10

Verwijstekst

  • +Eks 34:1; 40:20; De 10:2
  • +De 4:15
  • +Eks 19:5; 24:7; De 29:1; 2Kr 6:11; Yer 31:32
  • +Eks 19:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 9/2020, blz. 2

    A Waktitoren,

    15/1/2006, blz. 31

2 Kroniki 5:11

Verwijstekst

  • +Eks 19:10; Nu 8:21; 2Kr 29:34; 30:24
  • +1Kr 24:1; 2Kr 35:4

2 Kroniki 5:12

Verwijstekst

  • +1Kr 6:39; 15:19
  • +1Kr 6:33; 15:17; 25:6
  • +1Kr 16:41; 25:3
  • +1Kr 15:16; 16:4; 23:3; 25:1; 2Kr 29:25; Esr 3:10
  • +1Kr 15:16
  • +2Kr 9:11
  • +2Sa 6:5
  • +1Kr 15:24

2 Kroniki 5:13

Verwijstekst

  • +Yes 52:8; Fp 1:27
  • +Ps 69:30
  • +Ps 84:4
  • +1Kr 16:34; 2Kr 7:10
  • +Eks 34:6
  • +1Kw 8:10
  • +Eks 40:34; 1Kw 8:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1994, blz. 7-8

2 Kroniki 5:14

Verwijstekst

  • +Eks 40:35; 2Kr 7:2
  • +Eks 16:10; Ese 10:4; Opb 21:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1994, blz. 7-8

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

2 Kron. 5:11Kw 6:38; 7:51
2 Kron. 5:11Kr 22:14
2 Kron. 5:11Kr 26:26; Mt 23:17
2 Kron. 5:21Kw 8:1
2 Kron. 5:2De 1:13
2 Kron. 5:21Kr 24:6, 31; 2Kr 1:2
2 Kron. 5:2Eks 25:10; Nu 10:33
2 Kron. 5:22Sa 6:12; 2Kr 1:4
2 Kron. 5:2Ps 2:6; Yes 35:10; Mt 21:5
2 Kron. 5:22Sa 5:7, 9
2 Kron. 5:3Le 23:34; 1Kw 8:2; 2Kr 7:8
2 Kron. 5:4Yos 23:2
2 Kron. 5:4Eks 25:14; Nu 4:15; 1Kr 15:15
2 Kron. 5:5Eks 37:1
2 Kron. 5:5Eks 40:35; Nu 4:31
2 Kron. 5:5Nu 4:15; 1Kw 7:48
2 Kron. 5:51Kw 8:4
2 Kron. 5:62Sa 6:13; 1Kw 8:5
2 Kron. 5:71Kw 8:6
2 Kron. 5:71Kw 6:20
2 Kron. 5:71Kw 6:23
2 Kron. 5:8Eks 25:14
2 Kron. 5:81Kw 8:7
2 Kron. 5:91Kw 8:8
2 Kron. 5:10Eks 34:1; 40:20; De 10:2
2 Kron. 5:10De 4:15
2 Kron. 5:10Eks 19:5; 24:7; De 29:1; 2Kr 6:11; Yer 31:32
2 Kron. 5:10Eks 19:1
2 Kron. 5:11Eks 19:10; Nu 8:21; 2Kr 29:34; 30:24
2 Kron. 5:111Kr 24:1; 2Kr 35:4
2 Kron. 5:121Kr 6:39; 15:19
2 Kron. 5:121Kr 6:33; 15:17; 25:6
2 Kron. 5:121Kr 16:41; 25:3
2 Kron. 5:121Kr 15:16; 16:4; 23:3; 25:1; 2Kr 29:25; Esr 3:10
2 Kron. 5:121Kr 15:16
2 Kron. 5:122Kr 9:11
2 Kron. 5:122Sa 6:5
2 Kron. 5:121Kr 15:24
2 Kron. 5:13Yes 52:8; Fp 1:27
2 Kron. 5:13Ps 69:30
2 Kron. 5:13Ps 84:4
2 Kron. 5:131Kr 16:34; 2Kr 7:10
2 Kron. 5:13Eks 34:6
2 Kron. 5:131Kw 8:10
2 Kron. 5:13Eks 40:34; 1Kw 8:11
2 Kron. 5:14Eks 40:35; 2Kr 7:2
2 Kron. 5:14Eks 16:10; Ese 10:4; Opb 21:23
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kroniki 5:1-14

2 Kroniki

5 Te fu kaba Kownu Salomo klari ala a wroko di a ben musu du na a oso fu Yehovah.+ Ne Salomo teki ala a solfru, a gowtu, nanga den sani di en papa David ben meki kon santa,+ dan a tyari den go poti na ini a kamra pe sma ben e kibri den gudu fu na oso fu a tru Gado.+ 2 Bakaten, Kownu Salomo seni kari den owru man fu Israel,+ ala den edeman fu den lo,+ nanga den famiri-edeman+ fu Israel. A meki den kon na wán na Yerusalem fu go puru a santa kisi+ fu a frubontu fu Yehovah+ na Sion,+ a Foto fu David.+ 3 Na so ala den man fu Israel kon na Kownu na a ten fu a fesa di den ben gwenti hori na ini a di fu seibi mun fu a yari.+

4 Baka di ala den owru man fu Israel kon+ drape, den Leifisma opo a santa kisi tyari gowe.+ 5 Den tyari a santa kisi+ gowe makandra nanga a konmakandra-tenti+ èn ala den santa wrokosani+ di ben de na ini a tenti. Na so den Leifisma di ben de priester tyari ala den sani disi gowe.+ 6 Ne Kownu Salomo nanga ala den sma fu Israel di ben kon na wán soleki fa den ben pramisi, ben de na fesi a santa kisi e tyari skapu nanga kaw leki ofrandi.+ Den meti ben furu so te, taki sma no ben man teri den. 7 Dan den priester tyari a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah go poti na a presi di den ben sreka gi en, na ondro den frei fu den kerub-engel+ na ini a Moro Santa Presi,+ te na bakasei+ fu na oso. 8 A santa kisi nanga den tu tiki+ fu tyari a santa kisi, ben de na ondro den frei fu den kerub-engel. Den frei fu den kerub-engel ben bradi opo na so wan fasi taki ala ten den frei ben e tapu a santa kisi.+ 9 Ma fu di den tiki ben langa, meki a mofosei fu den tiki ben kon de fu si na ini a Santa Presi na fesisei fu a Moro Santa Presi. Ma na dorosei fu a tempel, den tiki no ben de fu si. Te na a dei fu tide den sani disi de drape.+ 10 Nowan tra sani ben de na ini a santa kisi, boiti den tu plata ston+ di Moses ben poti drape di a ben de na Horeb-bergi.+ Na a ten dati Yehovah ben meki wan frubontu+ nanga den Israelsma di den komoto na Egepte.+

11 Ne den priester komoto na ini a santa presi. (A ben de so, taki ala den priester di ben de drape ben sreka densrefi kaba, so taki den ben kan de santa.+ A dei dati a no ben de fanowdu fu prati den na ini grupu.)+ 12 Asaf,+ Heiman,+ Yedutun,+ den manpikin fu den dri man disi, nanga den tra famiriman fu den, ben de na ini a grupu fu den Leifi+ singiman. Den go tanapu na owstusei fu na altari èn den ben weri spesrutu krosi. Den ben abi gengen+ nanga harpu+ na ini den anu, sosrefi tra pokusani di gersi harpu.+ Wán hondro tutenti priester ben de drape tu di ben e bro trompeti.+ 13 Den sma di ben abi a wroko fu bro trompeti nanga den singiman ben e meki poku leki wán man+ fu prèise Yehovah èn fu gi en tangi. Iya, den ben e bro trompeti, den ben e naki gengen èn den ben e meki poku nanga tra pokusani.+ Fu prèise+ Yehovah, den ben e singi: „Gado bun,+ bika a e sori sma bun-ati+ fu têgo.” Fa den bigin du den sani disi, wan wolku+ furu a heri oso fu Yehovah.+ 14 A wolku+ meki taki den priester no ben man tan du a wroko fu den, fu di a glori+ fu Yehovah ben furu na oso fu a tru Gado.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma