Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 21
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yesaya

      • Krutuboskopu gi a sabana na a se (1-10)

        • Wan waktiman e hori wakti na a toren (8)

        • „Babilon fadon!” (9)

      • Krutuboskopu gi Duma nanga a sabana (11-17)

        • „Waktiman, o langa a neti o tan ete?” (11)

Yesaya 21:1

Voetnoot

  • *

    A sori leki disi na a kontren pe Babilonia fu owruten ben de.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2006, blz. 11

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 215-216

    Profeititori fu Danièl, blz. 110

Yesaya 21:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 216-217

    Profeititori fu Danièl, blz. 110

Yesaya 21:3

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „meki mi kisi hebi pen na mi dyonku”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 218

Yesaya 21:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 218

Yesaya 21:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „poti oli gi”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 218-221

Yesaya 21:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2000, blz. 7

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 221-223

Yesaya 21:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2000, blz. 8

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 221-223

Yesaya 21:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2000, blz. 30

    1/1/2000, blz. 8, 11

    1/3/1987, blz. 3

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 223

Yesaya 21:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2000, blz. 7, 8-9

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 223-224

Yesaya 21:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 224-225

Yesaya 21:11

Voetnoot

  • *

    Duma wani taki „de pî”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 225, 227

Yesaya 21:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 225-227

    A Waktitoren,

    1/3/1987, blz. 3

Yesaya 21:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 227-228

Yesaya 21:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 228

Yesaya 21:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 228

Yesaya 21:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 228-229

Yesaya 21:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 228-229

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yesaya 21:1-17

Yesaya

21 Disi na wan krutuboskopu gi a sabana na a se:*

Wan rampu de na pasi e kon. A de leki den bigi winti di e wai na a heri kontren na zuidsei.

A e kon fu a sabana, fu wan kondre di sma e frede.

 2 Mi si wan fisyun di ben meki mi sari. Na ini a fisyun mi yere:

A bedrigiman e bedrigi sma

èn a wan di e pori sani e pori sani.

Opo, Elam! Go feti, Media!

Mi o sorgu taki a no meki nowan sma geme moro.

 3 A sani disi meki mi frede srefsrefi.*

Mi kisi hebi krampu

neleki wan uma di de fu meki wan pkin.

Mi bruya so te, taki mi no man yere noti.

Mi skreki so te, taki mi no man si noti.

 4 Mi ati e naki es’esi. Mi skin e beifi, fu di mi e frede te fu dede.

Mi ben lobi mofoneti, ma now mi e beifi te mofoneti doro.

 5 Seti a tafra èn seti den sturu.

Un nyan èn dringi!

Un granman, opo. Un salfu* a schild.

 6 Yehovah taigi mi:

„Poti wan waktiman èn meki a taigi yu ala san a e si.”

 7 Ne a waktiman si fetwagi di asi e hari,

fetwagi di buriki e hari,

nanga fetwagi di kameili e hari.

A ben e luku nanga ala en prakseri.

 8 Dan a bari nanga wan tranga sten neleki wan lew:

„Yehovah, heri dei mi e tnapu na tapu a toren e hori wakti

èn ala neti mi e tan na mi presi e hori wakti!

 9 Luku san e kon!

Wan tu man e kon na tapu wan fetwagi di tu asi e hari!”

Dan a waktiman bari:

„A fadon! Babilon fadon!

Ala den popki di Babilon ben e anbegi fadon broko na gron!”

10 Ai mi pipel, den fon unu leki aleisi.

Den masi unu na mi gron pe den e masi aleisi.

Mi ferteri unu ala san mi yere fu Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel.

11 Disi na wan krutuboskopu gi Duma:*

Wan sma na Seyir e bari gi mi:

„Waktiman, o langa a neti o tan ete?

Waktiman, o langa a neti o tan ete?”

12 A waktiman taki:

„M’manten e kon èn neti e kon tu.

Efu unu wani aksi wan sani, dan un aksi.

Moro lati un kan aksi mi baka!”

13 Disi na wan krutuboskopu gi a sabana:

Un man fu Dedan di e waka fu a wan presi go na a trawan,

na neti unu o sribi na a busi fu a sabana.

14 Un tyari watra gi den wan di no abi watra fu dringi,

un sma di e tan na Teima.

Un tyari brede gi den wan di e lowe gwe.

15 Bika den e lowe gwe, fu di sma wani kiri den.

Nanga fet’owru èn nanga bo den wani kiri den. Den e lowe gi wan ogri feti.

16 Yehovah taigi mi: „Na ini wán yari nomo Keidar o lasi ala a glori fu en. (A yari disi na fa wrokoman e teri yari.) 17 . Na soso wan tu fu den fetman fu Keidar di ben sutu nanga bo o tan abra, bika na Yehovah, a Gado fu Israel, taki dati.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma