Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 2
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Mateyus

      • Wan tu lukuman kon luku en (1-12)

      • Den lowe go na Egepte (13-15)

      • Herodes e meki sma kiri den pkin boi (16-18)

      • Den drai go baka na Nasaret (19-23)

Mateyus 2:1

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • Wan tu lukuman kon luku a pkin èn Herodes wani kiri a pkin (gnj 1 50:25–55:52)

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 15

    Yesus—A pasi, blz. 22

    A Waktitoren,

    1/4/2010, blz. 13

    1/1/2010, blz. 15

    1/1/2008, blz. 31

    15/12/2002, blz. 32

Mateyus 2:2

Voetnoot

  • *

    Noso: „fu boigi gi en”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 22

    A Waktitoren,

    15/2/2014, blz. 27

Mateyus 2:4

Voetnoot

  • *

    Noso: „a Mesias”, „a Salfuwan”.

Mateyus 2:11

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

  • *

    Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/2015, blz. 13-15

    1/4/2010, blz. 13

Mateyus 2:13

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • Yosef e teki Maria nanga Yesus èn den e lowe go na Egepte (gnj 1 55:53–57:34)

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Mateyus 2:15

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Index

  • Ondrosuku moro

    Bijbel leri, blz. 201

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 10

Mateyus 2:16

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • Herodes e kiri den yongu boi na ini Betlehem èn na ini a heri kontren drape (gnj 1 57:35–59:32)

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 24

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 10

Mateyus 2:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 10

Mateyus 2:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2014, blz. 21

    15/8/2011, blz. 10

Mateyus 2:19

Felem, fowtow nanga tra sani/Media

  • Yesus en famiri e go libi na ini Nasaret (gnj 1 59:34–1:03:55)

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Mateyus 2:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2009, blz. 12

Mateyus 2:23

Voetnoot

  • *

    A kan taki a wortu disi kmoto fu a Hebrew wortu di wani taki „sproiti”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 146

    A Waktitoren,

    1/4/2011, blz. 4-5

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 159

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 2:1-23

Mateyus skrifi en

2 Yesus gebore na Betlehem na ini Yudea na a ten di Herodes* ben de kownu. Bakaten wan tu lukuman kon na Yerusalem. Den ben de fu Owstusei èn den ben e ondrosuku den stari fu sabi san o psa. 2 Den taki: „Pe a sma de di gebore fu tron kownu fu den Dyu? Bika wi si a stari fu en di wi ben de na Owstusei èn wi kon fu gi en grani.”* 3 Di Kownu Herodes yere disi, a skreki èn ala sma na ini Yerusalem skreki tu. 4 Ne a kari ala den edeman fu den priester kon nanga ala den leriman di e leri a pipel a Wet èn a aksi den pe a Krestes* ben o gebore. 5 Den taigi en: „Na Betlehem na ini Yudea, bika a profeiti skrifi: 6 ’Betlehem na ini a kondre fu Yuda, den granman fu Yuda no musu si yu leki a moro pkin foto, bika wan tiriman o kmoto na ini yu èn a o tiri mi pipel Israel.’”

7 Dan sondro fu tra sma sabi, Herodes kari den lukuman kon èn a aksi den fu taigi en precies o ten den si a stari. 8 Di a seni den go na Betlehem, a taki: „Go suku na ini a heri kontren pe a yongu pkin de èn te unu feni en, un musu kon ferteri mi, so taki mi kan go na en tu fu gi en grani.” 9 Di den yere san a kownu taki, den gwe. Ne den si a stari di den ben si di den ben de na Owstusei. A ben e waka na den fesi teleki a tan tnapu na tapsei fu a presi pe a yongu pkin ben de. 10 Di den si a stari, den ben breiti srefsrefi. 11 Den go na ini na oso èn den si a yongu pkin nanga en m’ma Maria. Ne den boigi fu gi a pkin grani. Den ben abi gudu tu di den gi a pkin leki kado. Den gi en gowtu, wierook* nanga mirre.* 12 Ma fu di Gado ben warskow den na ini wan dren fu no go moro na Herodes, meki den teki wan tra pasi fu drai go baka na a kondre fu den.

13 Baka di den gwe, na engel fu Yehovah* kon na Yosef na ini wan dren èn a taki: „Opo, teki a yongu pkin nanga en m’ma èn lowe go na Egepte. Tan drape teleki mi taigi yu san yu musu du. Bika Herodes o suku fu kiri a pkin.” 14 Dati meki Yosef opo, a teki a yongu pkin nanga en m’ma èn a srefi neti dati den teki pasi go na Egepte. 15 A tan drape teleki Herodes dede. Na so den sani di Yehovah* ben meki a profeiti fu en taki, kon tru. A ben taki: „Mi kari mi manpkin kmoto na Egepte.”

16 Di Herodes si taki den lukuman kori en, a kisi wan bigi atibron. Dati meki a seni sma go na Betlehem nanga a heri kontren drape, fu kiri ala den boi di no ben psa tu yari ete. A ben du disi fu di den lukuman ben taigi en taki a pkin ben o abi a yari dati. 17 Na so den sani di a profeiti Yeremia taki kon tru. A ben taki: 18 „Na Rama den ben yere wan sma e krei èn a ben e sari srefsrefi. Na Rakel ben e krei fu di a lasi den pkin fu en. A no ben wani taki sma trowstu en, bika den pkin fu en no de moro.”

19 Di Herodes dede, na engel fu Yehovah* kon na Yosef na ini wan dren di a ben de na Egepte. 20 Na engel taki: „Opo, teki a yongu pkin nanga en m’ma èn go na a kondre Israel, bika den sma di ben wani kiri a pkin, dede.” 21 Dati meki a opo, a teki a yongu pkin nanga en m’ma èn a go na a kondre Israel. 22 Ma di Yosef yere taki Arkelayus tron kownu fu Yudea na presi fu en p’pa Herodes, a ben frede fu go drape. Gado ben warskow en tu na ini wan tra dren èn dati meki a go na a kontren fu Galilea. 23 Drape a go libi na ini wan foto di nen Nasaret, so taki a sani di den profeiti taki ben o kon tru. Den ben taki: „Den o kari en wan Nasaretsma.”*

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma