Yohanes e fruteri
1 Na ini a bigin a Wortu ben de, a Wortu ben de nanga Gado, èn a Wortu ben de wan gado. 2 En ben de nanga Gado na a bigin. 3 Ala sani kon de nanga yepi fu en, èn sondro en nowan sani kon de.
4 Nanga yepi fu en, libi kon de, èn a libi ben de a leti fu libisma. 5 A leti e skèin na ini a dungru, ma a dungru no tapu a leti.
6 Wan man ben de di Gado ben seni kon leki en boskopuman. A ben nen Yohanes. 7 A man disi ben kon leki wan kotoigi di ben musu taki fu a leti, so taki nanga yepi fu en ala sortu sma ben kan bribi. 8 A no en ben de a leti, ma a ben musu taki fu a leti dati.
9 A trutru leti di e skèin gi ala sortu sma, ben de fu kon na grontapu. 10 A ben de na grontapu, èn nanga yepi fu en grontapu kon de, ma grontapu no ben sabi en. 11 A kon na en eigi pipel, ma den no ben wani en. 12 Ma ala den sma di ben teki en, a gi a reti fu tron Gado pikin, bika den ben e bribi na ini a nen fu en. 13 Den no gebore fu libisma, noso fu wan papa nanga mama, noso nanga yepi fu wan man. Den kon gebore fu Gado.
14 Na so a Wortu tron wan libisma èn a kon libi na wi mindri, èn wi si a glori fu en. A glori dati na wan glori di soso a wan-enkri pikin fu wan papa abi. Gado feni en bun trutru. Ala ten a taki san tru. 15 Yohanes fruteri fu en. Na fu en a taki: „A sma di e kon na mi baka, bigi moro mi, bika fosi mi ben de, a ben de kaba.” 16 A sori wi alamala bun-ati pasa marki, bika a abi furu bun-ati. 17 Bika nanga yepi fu Moses wi kisi a Wèt fu Gado. Ma nanga yepi fu Yesus Krestes a sori wi san na bun-ati èn san tru. 18 Noiti wan sma si Gado. Na a wan-enkri gado di a Tata srefi meki èn di de so krosibei fu a Tata, meki wi kon sabi en.
19 Den Dyu seni priester nanga Leifisma fu Yerusalem fu go aksi Yohanes: „Suma na yu?” 20 A no draidrai, ma a piki den krin: „Mi a no a Krestes.” 21 Ne den aksi en: „Ma suma na yu dan? Yu na Elia?” A taki: „Mi a no Elia.” „Yu na A Profeiti?” A piki: „Nôno!” 22 Dati meki den aksi en: „Suma na yu? Taigi wi, dan wi kan piki den sma di seni wi kon. San yu e taki fu yusrefi?” 23 A taki: „Mi na a sma di e bari na ini a sabana: ’Meki a pasi fu Yehovah kon reti’, soleki fa a profeiti Yesaya ben taki.” 24 Ma den wan di ben kon drape ben de sma di den Fariseiman ben seni kon. 25 Den aksi en: „Dan fu san ede yu e dopu sma, efu yusrefi a no a Krestes, Elia, noso A Profeiti?” 26 Yohanes piki den: „Mi e dopu sma na ini watra. Wan sma e tanapu na un mindri di unu no sabi. 27 En na a sma di e kon baka mi èn mi no warti fu lusu a banti fu en susu.” 28 Den sani disi pasa na Betania, abrasei fu Yordan-liba, pe Yohanes ben e dopu sma.
29 A tamara fu en, a si Yesus e waka kon na en èn a taki: „Luku! A Pikin Skapu fu Gado di e puru a sondu fu grontapu! 30 Na fu a sma disi mi ben taki: Wan sma e kon na mi baka di bigi moro mi, bika fosi mi ben de, a ben de kaba. 31 Mi srefi no ben sabi en, ma mi kon fu dopu sma na ini watra, so taki den Israelsma ben kan kon sabi en.” 32 Boiti dati, Yohanes taki: „Mi si a yeye e saka kon fu hemel leki wan doifi èn a tan na en tapu. 33 Mi srefi no ben sabi en, ma a sma di seni mi go fu dopu sma na ini watra taigi mi: ’Yu o si taki a yeye o saka kon na tapu wan sma èn a o tan na en tapu. En na a wan di e dopu sma nanga santa yeye.’ 34 We, na dati mi si èn mi e taigi ala sma taki a sma disi na a Manpikin fu Gado.”
35 A tamara fu en, Yohanes ben e tanapu drape baka nanga tu disipel fu en. 36 Di a si Yesus e waka pasa, a taki: „Luku! A Pikin Skapu fu Gado!” 37 Di den tu disipel yere san Yohanes taki, den go waka na Yesus baka. 38 We, di Yesus drai luku, a si den e waka na en baka. Dati meki a taigi den: „San unu e suku?” Den taigi en: „Rabbi, (disi wani taki: Leriman), pe yu e libi?” 39 A taigi den: „Kon, dan unu o si.” Ne den go luku pe a e libi èn den tan nanga en a dei dati. A ben de wan sani fu fo yuru bakadina. 40 Andreas, a brada fu Simon Petrus, ben de wan fu den tu sma di ben yere san Yohanes taki èn a go waka na Yesus baka. 41 A fosi sani di a du, na taki a go suku en brada Simon. Dan a taigi en: „Wi feni a Mesias.” (Disi wani taki Krestes.) 42 A tyari en go na Yesus. Di Yesus si en, a taigi en: „Yu na Simon, a manpikin fu Yohanes. Yu o nen Seifas.” (Na ini Grikitongo a nen na Petrus.)
43 A tamara fu en, Yesus ben wani go na Galilea. Dan a miti Filipus èn a taigi en: „Tron wan bakaman fu mi.” 44 Filipus ben de fu Betsaida, a foto fu Andreas nanga Petrus. 45 Ne Filipus miti Natanael èn a taigi en: „Wi feni a sma di Moses skrifi fu en na ini a Wèt èn den Profeiti skrifi fu en tu. En na Yesus, a manpikin fu Yosef fu Nasaret.” 46 Ma Natanael taigi en: „Wan bun sani kan komopo fu Nasaret?” Filipus taigi en: „Kon luku.” 47 Di Yesus si Natanael e kon na en, a taigi en: „Luku, a man disi na trutru wan Israelsma di no e bedrigi sma.” 48 Natanael taigi en: „Fa a du kon taki yu sabi mi?” Yesus piki en: „Fosi Filipus kari yu, di yu ben de na ondro a figabon, mi ben si yu kaba.” 49 Natanael piki en: „Leriman, yu na a Manpikin fu Gado, yu na Kownu fu Israel.” 50 Yesus piki en: „Na fu di mi taigi yu taki mi si yu na ondro a figabon, meki yu e bribi? Yu o si moro bigi sani leki disi.” 51 Yesus taigi en tu: „Fu tru, mi e taigi unu: Unu o si fa hemel o opo èn fa den engel fu Gado o opo go na hemel èn o saka komoto fu hemel, fu kon na a Manpikin fu libisma.”