Lefitikus
9 Na a di fu aiti dei, Moses kari Aron, den manpikin fu en, nanga den owru man fu Israel. 2 Dan a taigi Aron: „Teki wan pikin kaw fu tyari leki sondu-ofrandi, èn wan manskapu fu tyari leki bron-ofrandi. Den no musu abi nowan mankeri. Un musu gi den na Yehovah. 3 Ma un musu taigi den Israelsma: ’Leki sondu-ofrandi un musu tyari wan bokoboko, èn leki bron-ofrandi un musu tyari wan pikin kaw nanga wan yongu manskapu di abi wán yari èn di no abi nowan mankeri. 4 Un musu tyari wan mankaw nanga wan manskapu tu leki freide-ofrandi gi Yehovah, èn wan nyanyan-ofrandi di moksi nanga oli, bika tide Yehovah sa kon na unu.’”
5 Sobun, den tyari den ofrandi, soleki fa Moses ben taigi den na fesi a konmakandra-tenti. Dan a heri pipel kon tanapu na fesi Yehovah. 6 Moses taki: „Disi na san Yehovah taigi unu fu du, so taki unu kan si a glori fu Yehovah.” 7 Dan Moses taigi Aron: „Go na a altari, tyari yu sondu-ofrandi nanga yu bron-ofrandi, èn aksi pardon gi den sondu fu yu nanga den sondu fu yu osofamiri. Tyari den ofrandi fu a pipel èn aksi pardon gi den sondu fu den, soleki fa Yehovah taki.”
8 Wantewante Aron go na a altari èn a srakti a pikin kaw di ben o de wan sondu-ofrandi gi ensrefi. 9 Dan den manpikin fu en gi en a brudu, a dopu en finga na ini a brudu, dan a poti en na tapu den tutu fu na altari. A brudu di tan abra, a kanti na a futu fu na altari. 10 Dan a teki a fatu, den niri, nanga a fatu na a lefre fu a sondu-ofrandi, èn a bron den na tapu na altari, soleki fa Yehovah ben taigi Moses. 11 A bron a meti nanga a buba fu a meti, na dorosei fu a kampu.
12 Baka dati, Aron srakti a bron-ofrandi, èn den manpikin fu en gi en a brudu, dan a dropu en lontu na tapu na altari. 13 Dan den gi en den pisi meti nanga na ede fu a bron-ofrandi, èn a bron den na tapu na altari. 14 Dan a wasi na inibere nanga den bowtu, èn a bron den na tapu a bron-ofrandi di ben de na tapu na altari.
15 Baka dati, a tyari den ofrandi fu a pipel. A teki a bokoboko di ben o de a sondu-ofrandi gi a pipel, a srakti en, èn a gi dati leki sondu-ofrandi, neleki fa a ben du nanga a fosi meti. 16 Dan a tyari a bron-ofrandi èn a du ala sani soleki fa a gwenti de.
17 Baka dati, a tyari a nyanyan-ofrandi. A teki wan anu fu na ofrandi èn a bron en na tapu na altari pe a ben tyari a bron-ofrandi fu mamanten.
18 Baka dati, Aron srakti a mankaw nanga a manskapu fu a freide-ofrandi di ben o de gi a pipel. Dan den manpikin fu en gi en a brudu èn a dropu en lontu na tapu na altari. 19 Den teki a fatu fu a mankaw, a fatu tere fu a manskapu, a fatu na a inibere, den niri, èn a fatu di de na a lefre, 20 dan den poti den fatu pisi disi na tapu den borsu fu den meti, èn a bron den fatu pisi na tapu na altari. 21 Ma Aron buweigi den borsu nanga a retisei futu go-kon leki wan ofrandi na fesi Yehovah, soleki fa Moses ben taki.
22 Baka di Aron tyari a sondu-ofrandi, a bron-ofrandi, nanga den freide-ofrandi, a opo en anu go na a pipel, a blesi den, dan a saka fu na altari. 23 Te fu kaba, Moses nanga Aron go na ini a konmakandra-tenti. Di den kon na doro, den blesi a pipel.
Dan a heri pipel si a glori fu Yehovah. 24 Faya ben komoto fu Yehovah, èn a bigin bron a bron-ofrandi nanga den fatu pisi di ben de na tapu na altari. Di a pipel si disi, den bari fu prisiri èn den saka kindi boigi go na gron.