Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 62
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yesaya

      • Sion kisi wan nyun nen (1-12)

Yesaya 62:1

Voetnoot

  • *

    Bakratongo: „fakkel”.

Yesaya 62:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2005, blz. 30

Yesaya 62:5

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „uma di no sribi nanga wan man ete”.

Yesaya 62:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2022, blz. 9-10

Yesaya 62:10

Voetnoot

  • *

    Noso: „wan postu di tnapu let’opo”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 3

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yesaya 62:1-12

Yesaya

62 Fu Sion ede mi no o tan pî

èn fu Yerusalem ede mi no o tan tiri,

teleki a retidu fu en de krin fu si leki wan krin leti

èn a ferlusu fu en e bron leki wan frambo.*

 2 „Ai uma, den pipel o si a retidu fu yu

èn ala den kownu o si yu glori.

Yu o kisi wan nyun nen

di Yehovah srefi o gi yu.

 3 Yu o tron wan moi kroon na ini na anu fu Yehovah

èn wan moi tai-ede fu wan kownu na ini na anu fu yu Gado.

 4 Sma no o taki moro dati yu na wan uma di en masra gwe libi en

èn dati yu kondre na wan brokopresi.

Ma den o kari yu: ’Mi lobi en’,

èn den o kari yu kondre: ’Uma di trow’.

Bika Yehovah o lobi yu

èn yu kondre o de leki wan uma di trow.

 5 Neleki fa wan yongu man e trow nanga wan yongu uma,*

na so den sma di e tan na ini a kondre fu yu o trow nanga yu.

Leki wan trowmasra di breiti nanga en trowmisi,

na so yu Gado o breiti nanga yu.

 6 Yerusalem, mi poti waktiman na tapu den skotu fu yu.

Ala ten den musu de drape, dei nanga neti.

Den no musu tan pî.

Un sma di e taki fu Yehovah, un no musu rostu

 7 èn un no musu meki a rostu teleki a meki Yerusalem kon tranga.

Iya, teleki a meki heri grontapu prèise Yerusalem.”

 8 Yehovah opo en tranga ret’anu go na loktu fu meki wan sweri.

A taki: „Noiti moro mi o gi a n’nyan fu unu na un feanti.

Noiti moro den trakondre sma o dringi a win di unu meki nanga furu muiti.

 9 Ma na den sma di e koti a n’nyan o nyan en èn den o prèise Yehovah.

Na den sma di e piki den droifi o dringi a win na ini mi santa fesdyari.”

10 Un psa go na ini den portu. Un psa go na ini den portu.

Meki pasi gi a pipel.

Sreka wan pasi. Sreka a bigi pasi.

Puru den ston di de na en tapu.

Poti wan fraga* meki den pipel si dati.

11 Yehovah taigi sma te na den moro fara pisi fu grontapu:

„Taigi na umapkin fu Sion:

’Luku! Yu ferlusu e kon.

Luku! A seti ala sani kba fu pai sma

èn a sani di a o pai den de leti na en fesi.’”

12 Dan sma o taki dati a pipel disi na a santa pipel èn den sma di Yehovah bai baka.

Den o kari yu „Wan foto di Gado ben suku” èn „Wan foto di Gado no gwe libi.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma