Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Danièl 5
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Danièl

      • A fesa fu Kownu Belsasar (1-4)

      • Wan anu skrifi wan sani tapu a muur (5-12)

      • Den aksi Danièl fu ferklari den wortu di skrifi tapu a muur (13-25)

      • Den wortu wani taki: Babilon o fadon (26-31)

Danièl 5:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 15-16, 23, 100-101

Danièl 5:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 101

Danièl 5:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 23, 101-102

    A Waktitoren,

    1/2/1988, blz. 3

    1/9/1987, blz. 8-9

Danièl 5:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 101-102

    A Waktitoren,

    1/2/1988, blz. 3

Danièl 5:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 102

Danièl 5:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 102-104

Danièl 5:7

Voetnoot

  • *

    Den man disi ben e luku den stari fu sabi san ben o psa.

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 16-17, 104

Danièl 5:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 104-105

Danièl 5:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 105

Danièl 5:10

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „na umakownu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 106

Danièl 5:11

Voetnoot

  • *

    Noso: „di abi a koni fu”.

  • *

    Den man disi ben e luku den stari fu sabi san ben o psa.

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 106

Danièl 5:12

Voetnoot

  • *

    Arameisitongo: „lusu sani di tai”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 106

Danièl 5:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 14

    Profeititori fu Danièl, blz. 106-107

Danièl 5:16

Voetnoot

  • *

    Arameisitongo: „lusu sani di tai”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 106-107

Danièl 5:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 106-107

    Verwijzing gi Studie-buku,

    9/2017, blz. 2

Danièl 5:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 15-17

Danièl 5:22

Voetnoot

  • *

    Noso: „en granpkin”.

Danièl 5:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 23, 107

    A Waktitoren,

    1/12/1988, blz. 4

    1/9/1987, blz. 8-9

Danièl 5:25

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 107-108

    A Waktitoren,

    1/9/1987, blz. 7-9

Danièl 5:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 108

Danièl 5:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 108-109

    A Waktitoren,

    15/4/1986, blz. 4-5, 6-7

Danièl 5:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 109

Danièl 5:29

Index

  • Ondrosuku moro

    Profeititori fu Danièl, blz. 109-110

    Verwijzing gi Studie-buku,

    9/2017, blz. 2

Danièl 5:31

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 6/2017, blz. 1

    Profeititori fu Danièl, blz. 17-18

    A Waktitoren,

    1/9/1987, blz. 9

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Danièl 5:1-31

Danièl

5 Na a ten di Kownu Belsasar ben e tiri a kondre, a ben hori wan bigi fesa gi wán dusun heihei man fu en èn a ben e dringi win nanga den. 2 Fu di a win ben go na Belsasar ede, meki a taigi sma fu tyari den gowtu nanga solfru kan kon di en p’pa Nebukadnesar ben puru na ini a tempel na Yerusalem. Dan en nanga den heihei man fu en, den uma fu en nanga den tra frow fu en ben kan dringi na ini den kan disi. 3 Sobun, sma tyari den gowtu kan kon di den ben puru na ini a santa presi fu na oso fu Gado na Yerusalem. Ne a kownu nanga den heihei man fu en, den uma fu en nanga den tra frow fu en, dringi na ini den kan. 4 Den dringi win èn den prèise den gado di ben meki fu gowtu, solfru, kopro, isri, udu nanga ston.

5 Na a srefi momenti dati wan libisma anu ben kon de fu si èn den finga fu en ben e skrifi wan sani na tapu a muur fu na oso fu a kownu, abrasei fu a kandratiki. A kownu ben e si bakasei fu na anu di ben e skrifi na tapu a muur. 6 Ne a fesi fu a kownu kenki kleur èn a bigin prakseri ala sortu sani. Den futu fu en ben kon swaki èn den kindi fu en ben e naki na makandra.

7 Dan a kownu bari nanga wan tranga sten taki sma ben musu kari den lukuman, den towfruman fu Kaldeya* nanga den sma di e luku den stari fu sabi san o psa. A kownu taigi den koniman fu Babilon: „Efu wan sma man leisi gi mi san skrifi dyaso èn a man ferteri mi san a wani taki, dan mi o weri diri paars krosi gi en. Mi o anga wan gowtu keti na en neki èn a o tron a di fu dri tiriman na ini a kownukondre.”

8 Ne ala den koniman fu a kownu kon na insei, ma den no ben man leisi a sani di ben skrifi na tapu a muur. Den no ben man ferteri a kownu tu san a wani taki. 9 A sani disi meki Kownu Belsasar kon frede moro èn en fesi ben kon weti. Den heihei man fu en no ben sabi san fu taki.

10 Di a m’ma fu a kownu* kon sabi san a kownu nanga den heihei man fu en taki, a kon na ini a kamra pe a fesa ben e hori, dan a taki: „Meki Kownu libi fu têgo. Fu san ede yu fesi kon weti so? No frede. 11 Wan man de na ini a kownukondre fu yu di man* ferteri yu san a sani disi wani taki. A yeye fu den santa gado de nanga en. Na ini a ten fu yu p’pa a ben man ferstan sani krin. A ben man ferstan a dipi fu wan tori èn a ben abi koni leki a koni fu den gado. Yu p’pa, Kownu Nebukadnesar, ben poti en leki edeman fu den bonuman, den lukuman, den towfruman fu Kaldeya* nanga den sma di e luku den stari fu sabi san o psa. Na dati yu p’pa ben du, Kownu. 12 Danièl, a man di Kownu gi a nen Beltesasar, koni srefsrefi. A sabi a dipi fu wan tori èn a man tyari dren kon na krin. Boiti dati, a man lusu bigi problema* nanga kibritori. Meki sma go kari Danièl, so taki a kan ferteri yu san a sani disi wani taki.”

13 Dati meki den tyari Danièl kon na fesi a kownu. Kownu aksi en: „Na yu na Danièl, wan fu den sma di mi p’pa tyari kon fu Yuda? 14 Mi yere taki a yeye fu den gado de nanga yu èn taki yu man ferstan sani krin. Yu man ferstan a dipi fu wan tori èn yu koni srefsrefi. 15 Sma ben tyari den koniman nanga den lukuman kon na mi fu leisi a sani di skrifi dyaso èn fu ferteri mi san a wani taki. Ma den no man tyari en kon na krin gi mi. 16 Mi yere taki yu man tyari kibritori kon na krin èn taki yu man lusu bigi problema.* Sobun, efu yu man leisi san skrifi dyaso èn yu ferteri mi san a wani taki, dan mi o weri diri paars krosi gi yu. Mi o anga wan gowtu keti na yu neki èn yu o tron a di fu dri tiriman na ini a kownukondre.”

17 Ne Danièl piki a kownu: „Kownu, yu kan hori den sani fu yu èn yu kan gi tra sma den kado fu yu. Ma mi o leisi gi Kownu san skrifi dyaso èn mi o ferteri Kownu san a wani taki. 18 Kownu, na a Moro Hei Gado ben gi yu p’pa Nebukadnesar a kownukondre, makti, glori nanga bigi grani. 19 Fu di Gado ben gi en makti, meki ala den pipel ben e beifi gi en. Iya, ala den sma fu tra kondre èn ala den sma di e taki wan tra tongo ben e frede en. Na en ben e taki suma musu dede èn suma musu tan na libi. A ben e gi wan hei posisi na suma a wani èn a ben e lagi suma a wani. 20 Ma yu p’pa ben kisi bigifasi èn a ben kon tranga-ede. Na bigifasi meki Gado ben puru en na en kownusturu èn a ben lasi ala en glori. 21 Ne den yagi en puru na mindri libisma èn en ati kenki kon tron na ati fu wan meti. A ben e tan na mindri den buriki di sma no e kweki. A ben e nyan grasi leki wan mankaw èn a dow fu hemel ben e nati en skin. Na so a tan teleki a kon sabi taki a Moro Hei Gado na Tiriman na ini den kownukondre fu libisma èn taki na en e gi a kownukondre na suma a wani.

22 Belsasar, yu na en manpkin.* Yu sabi ala den sani disi, ma tòg yu no saka yusrefi. 23 Na presi fu dati, yu opo yusrefi teige a Masra fu hemel. Yu meki sma tyari den kan fu na oso fu Gado kon gi yu. Dan yu nanga den heihei man fu yu, den uma fu yu nanga den tra frow fu yu, dringi win na ini den kan. Boiti dati, yu ben prèise gado di meki fu solfru, gowtu, kopro, isri, udu nanga ston, aladi den no man si noti, den no man yere noti èn den no sabi noti. Ma yu no gi glori na a Gado di gi yu libi èn di e meki taki yu man hari blo. 24 Dati meki a seni na anu kon fu skrifi a sani disi. 25 Disi na san skrifi: MEINE, MEINE, TEIKEL nanga PARSIN.

26 Disi na san den wortu wani taki: MEINE wani taki dati Gado teri den dei fu yu kownukondre èn a tyari wan kba kon na en.

27 TEIKEL wani taki dati Gado wegi yu na tapu a wegi èn a si taki yu lekti tumsi.

28 PERES wani taki dati yu kownukondre prati èn taki den Mediasma nanga den Persiasma kisi en.”

29 Ne Belsasar taigi sma fu weri diri paars krosi gi Danièl èn fu anga wan gowtu keti na en neki. Baka dati den meki ala sma sabi taki Danièl ben o tron a di fu dri tiriman na ini a kownukondre.

30 A srefi neti dati den kiri Kownu Belsasar fu den Kaldeyasma. 31 Ne Darius, di ben de wan Mediasma, kisi a kownukondre. Na a ten dati a ben abi sowan 62 yari.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma