A di fu tu buku fu Samuel
16 Di David abra a bergi-ede, dan Siba, a futuboi fu Mefiboset, kon miti en nanga tu buriki. Siba ben poti sadri na tapu den buriki èn den ben e tyari tu hondro brede, wán hondro korentikuku, wán hondro froktu di e gro na ini a waran ten fu a yari, nanga wan bigi watrakan nanga win. 2 Ne Kownu taigi Siba: „Fu san ede yu du a sani disi?” Siba taki: „Mi tyari den buriki kon fu meki den sma fu na osofamiri fu Kownu rèi na tapu. Den brede nanga den froktu na gi den yonkuman fu nyan. Den wan di kon weri na ini a sabana kan dringi a win.” 3 Now Kownu taki: „Pe a manpikin fu yu masra de?” Siba piki Kownu: „A de drape na Yerusalem, bika a taki: ’Now den Israelsma o meki mi tron kownu, so taki sma fu mi papa famiri kan tiri leki kownu baka.’” 4 Kownu taigi Siba: „A bun. Ala sani di Mefiboset abi, na fu yu.” Ne Siba taki: „Mi e boigi gi yu. Mi lespeki Kownu, meki a de so, taki yu feni mi bun ala ten.”
5 Di Kownu David kon na a dorpu Bahurim, wan man waka komoto na ini a dorpu kon miti en. A man disi ben nen Simei. A ben de wan manpikin fu Gera èn wan famiri fu Saul. Di Simei waka kon miti David, a ben e fluku en. 6 Ne a bigin iti ston na tapu Kownu David èn na tapu ala den futuboi fu en. Disiten ala den tranga man nanga den tra sma ben e waka na a reti-anusei èn na a kruktu-anusei fu Kownu. 7 Di Simei ben e fluku David, a taki: „Gowe fu dya! Gowe fu dya, yu wisiwasi kiriman! 8 Na yu meki taki a famiri fu Saul dede, dan yu go tiri na en presi. Dati meki Yehovah e strafu yu now. Yehovah meki yu manpikin Absalom tron kownu. Luku fa rampu e miti yu, fu di yu na wan kiriman!”
9 Te fu kaba Abisai, a manpikin fu Seruya, taigi Kownu: „Mi lespeki Kownu, fa a kan taki a dede dagu disi e fluku yu? Mi e begi yu, meki mi go koti en ede puru.” 10 Ma Kownu taigi en: „Un manpikin fu Seruya, fu san ede unu e bumui nanga a tori disi? Libi en meki a fluku mi, bika efu na Yehovah srefi taigi en: ’Go fluku David!’, dan nowan sma musu aksi en fu san ede a e du dati.” 11 Boiti dati, David taigi Abisai nanga den futuboi fu en: „Luku, mi eigi manpikin di mi meki, e suku fu kiri mi. Dan san mi musu fruwakti fu wan Benyaminsma! Libi en meki a fluku mi, bika na Yehovah taigi en fu du dati! 12 Kande te Yehovah si san e pasa nanga mi tide, Yehovah o meki den fluku fu Simei kon tron blesi.” 13 Ne David nanga den man fu en waka a pasi go moro fara. Ma Simei tan fluku en, di a ben e waka na a bergiskin na sei a pasi. Boiti dati a ben e iti ston nanga wan lo santi na tapu David.
14 Te fu kaba Kownu doro nanga ala den sma di ben de nanga en. Fu di den alamala ben weri, meki den teki bro.
15 Disiten Absalom nanga ala den man fu Israel di ben e horibaka gi en, doro na Yerusalem. Akitofel ben de nanga en tu. 16 Ne na Arkiet man Husai, a mati fu David, kon na Absalom. A taigi Absalom: „Meki Kownu libi langa! Meki Kownu libi langa!” 17 Absalom taigi Husai: „Na so yu e sori yu mati bun-ati? Fu san ede yu no gowe nanga a mati fu yu?” 18 Husai piki Absalom: „Nôno, mi no go nanga en, fu di mi wani dini a sma di Yehovah, a pipel disi, nanga ala den man fu Israel poti leki kownu. Nanga a kownu dati mi o tan. 19 Mi ben taki kaba taki mi no abi nowan tra sma e dini. A no en manpikin mi musu dini? Neleki fa mi dini yu papa, na so mi o dini yu tu.”
20 Bakaten, Absalom taigi Akitofel: „Un kon taigi mi: San wi musu du?” 21 Ne Akitofel taigi Absalom: „Go didon nanga den uma fu yu papa di a libi na baka fu luku na oso. Dan heri Israel o kon sabi taki yu meki yusrefi tron wan tegu sani gi yu papa. Na so den sma di e horibaka gi yu, o kisi deki-ati.” 22 Sobun, sma meki wan tenti gi Absalom na tapu a daki fu na oso. Ne Absalom go didon nanga den uma fu en papa. Na so heri Israel ben kan si en.
23 Na a ten dati te sma ben e go suku rai na Akitofel, dan a ben de leki te den ben e go suku rai na a tru Gado. Na so David nanga Absalom ben e si ala den rai di Akitofel ben e gi den.