A di fu tu buku fu Samuel
23 Disi na den lasti sani di David taki:
„David, a manpikin fu Isai,
A tranga man di ben opo go hei,
A salfuwan fu a Gado fu Yakob,
A man di e singi moi singi na ini Israel, taki den sani di e kon now:
2 Di a yeye fu Yehovah kon na mi tapu, mi bigin taki.
San en ben wani mi fu taki, na dati mi ben e taki.
3 A Gado fu Israel taki,
Iya, a Stonbergi fu Israel taigi mi:
’Te wan tiriman e du san reti,
Te a e tiri na wan fasi di e sori taki a abi frede gi Gado,
4 Dan a tiri fu en de leki son di e skèin leti na mamanten,
Wan mamanten pe nowan wolku de na loktu.
Te alen wai, son e opo èn grasi e bigin gro.’
5 A no so Gado e si mi osofamiri?
A meki wan frubontu nanga mi fu ala ten.
Ala sani fu a frubontu sreka heri bun èn a no o kenki noiti,
Bika a frubontu frulusu mi èn na dati e meki mi prisiri.
We, a no fu dati ede a o meki a frubontu waka bun?
6 Ma den o yagi den wisiwasi man gowe, iya, den o yagi den alamala neleki makabusi,
Bika sma no man hori makabusi nanga soso-anu.
7 Te wan sma e fasi den,
A musu abi wan isri fetisani èn a musu abi a tiki fu wan lansri.
Sma o bron den nanga faya krinkrin.”
8 Disi na den nen fu den tranga man di ben de nanga David: Yoseb-Baseibet, wan Takemonietsma. A ben de na edeman fu den dri moro prenspari man fu David. Wan leisi a kiri aiti hondro sma nanga en lansri. 9 Boiti Yoseb-Baseibet yu ben abi Eleasar di ben de a manpikin fu Dodo. Dodo ben de wan manpikin fu Ahohi. Eleasar ben de wan fu den dri tranga man tu di ben de nanga David na a ten di den ben e du sani fu meki den Filisteasma kon feti nanga den. Di den Filisteasma kon makandra fu go feti, den srudati fu Israel gowe. 10 Na Eleasar ben opo go feti nanga den Filisteasma. A feti teleki en anu kon weri, ma toku a no lusu en feti-owru. Na so Yehovah tyari bigi frulusu kon na a dei dati. Di Eleasar kaba feti, den srudati drai kon baka soso fu teki den sani fu den sma di dede na ini a feti.
11 Boiti Eleasar yu ben abi Sama, a manpikin fu Agei, wan Hararsma. Wan dei den Filisteasma kon makandra na Leiki na wan pisi gron pe sma ben prani furu pesi. Ne den sma drape lon gowe gi den Filisteasma. 12 Ma a go tanapu na mindrisei fu a pisi gron èn a kiri den Filisteasma, so taki den no teki a gron abra. Na so Yehovah tyari bigi frulusu kon.
13 Na a ten fu a kotiwroko, dri fu den dritenti edeman go na David na a bergi-olo na Adulam. Den Filisteasma ben seti kampu na Refayim-lagipresi. 14 Na a ten dati David ben de na a presi pe sma no man doro so makriki. Disiten wan grupu srudati fu den Filisteasma ben de na Betlehem. 15 Baka wan pisi ten David taigi den man taki a ben lostu fu dringi watra. A taki: „Mi winsi taki mi ben kan dringi pikinso watra fu a watrabaki di de na a portu fu Betlehem!” 16 Ne den dri tranga man boro go na ini a kampu fu den Filisteasma. Den teki pikinso watra na ini a watrabaki di de na a portu fu Betlehem, dan den tyari en gi David. Ma David no ben wani dringi en. Na presi fu dati a kanti en trowe na fesi Yehovah. 17 Dan a taki: „Ke Yehovah, fa mi kan du so wan sani? Fa mi kan dringi a brudu fu den man di ben kan lasi den libi di den du a sani disi?” Dati meki a no ben wani dringi a watra.
Na den sani disi den dri tranga man du.
18 Abisai, a brada fu Yoab di ben de wan manpikin fu Seruya, ben de edeman fu den dritenti srudati. A kiri dri hondro sma nanga en lansri. A ben abi biginen neleki den fosi dri man. 19 Aladi a ben de wan fu den moro prenspari man na ini a grupu fu dritenti man èn a ben tron edeman fu den, toku a no ben pôpi leki den fosi dri man.
20 Benaya, a manpikin fu a deki-ati man Yoyada, du furu bigi sani na Kabseyel. Na en ben kiri den tu manpikin fu Ariyel, wan man fu a kondre Moab. Wan dei di snew ben e fadon, dan na en saka go na ini wan peti pe a kiri wan lew. 21 Na en ben kiri wan bun bigi man fu Egepte. A man fu Egepte ben abi wan lansri na ini en anu, ma toku Benaya go feti nanga en nanga wan tiki. Ne a grabu a lansri fu na Egepte man puru na en anu, dan a kiri en nanga en eigi lansri. 22 Na den sani disi Benaya, a manpikin fu Yoyada, du. A ben abi biginen neleki den fosi dri man. 23 Aladi a ben prenspari moro srefi leki den dritenti man, toku a no ben pôpi leki den fosi dri man. Ma David ben poti en leki en eigi waktiman.
24 Asael di ben de a brada fu Yoab, ben de wan fu den dritenti tranga man. Wan fu den tranga man ben de Elhanan di ben de a manpikin fu Dodo, wan man fu Betlehem. 25 Boiti dati, yu ben abi Sama nanga Elika fu a foto Harod, 26 Heiles fu a foto Bet-Pelet, Ira di ben de a manpikin fu Ikes, wan man fu a foto Tekowa, 27 nanga Abiyeser di ben de fu a foto Anatot. Yu ben abi sosrefi Mebunai, wan Husasma, 28 Salmon di ben de wan bakapikin fu Ahohi, Maharai di ben de wan Netofasma, 29 Heileb di ben de a manpikin fu Bana, wan Netofasma, nanga Itai di ben de a manpikin fu Ribai, wan man fu a foto Gibeya na ini a kontren fu den Benyaminsma. 30 Dan yu ben abi Benaya fu a foto Piraton, Hidai di ben de fu den lagipresi krosibei fu Gas-bergi, 31 Abi-Albon fu a foto Bet-Araba, Asmafet fu a foto Bahurim, 32 Eliaba di ben de fu a foto Salbim, nanga den manpikin fu Yasen. Boiti dati, yu ben abi Yonatan 33 nanga a Hararsma Sama, sosrefi Ahiam di ben de a manpikin fu a Hararsma Sarar, 34 nanga Elifelet di ben de a manpikin fu Ahasbai, a manpikin fu wan Makatsma. Dan yu ben abi Eliam di ben de a manpikin fu Akitofel fu a foto Gilo, 35 Hesro di ben de fu a foto Karmel, Parai fu a foto Arab, 36 Yigal di ben de a manpikin fu Natan fu a kondre Soba, Bani di ben de wan bakapikin fu Gad, 37 Seilek di ben de wan Amonsma, nanga Naharai fu a foto Berot. Na Seilek nanga Naharai ben e tyari den fetisani fu Yoab, a manpikin fu Seruya. 38 Boiti dati, yu ben abi Ira nanga Gareb di ben de bakapikin fu Yeiter. 39 Yu ben abi sosrefi Uria di ben de wan bakapikin fu Hèt. Ala nanga ala, dati ben de dritenti na seibi tranga man.