Yesaya
18 Bigi ogri o miti a kondre di de na ini a birti fu den liba fu Etiopia
pe meti soleki sprenka de!
2 A kondre e seni boskopuman go na se
na tapu papirus-boto. A e taki:
„Un boskopuman, go es’esi na wan pipel di e tan na wan kondre di liba wasi gwe.
Den sma fu a kondre dati langa, den abi brenki skin
èn na ala sei sma e frede den.
Den tranga
èn den e teki furu tra kondre abra.”
3 Ala un sma di e libi na ini a kondre èn ala un sma di e libi na grontapu,
unu o si wan fraga* na tapu den bergi
èn unu o yere wan b’bari leki a b’bari fu wan tutu.
4 Bika Yehovah taigi mi:
„Mi o tan pî èn mi o luku mi tanpresi.
A o de leki a son di e skèin faya na deiten
èn leki dow di e saka kon na a faya ten fu a yari te sma e koti n’nyan na den gron.
5 Te den bon e kisi bromki èn te den bromki e tron lepi droifi,
sobun fosi a kotiten doro,
wan sma musu teki wan nefi èn a musu koti den taki puru na den bon.
A musu koti ala sani di de na den taki tu.
6 Den alamala o tron n’nyan gi den tingifowru na den bergi
èn gi den busmeti na ini a kondre.
Na dati den fowru disi o nyan na a waran ten fu a yari
èn na dati den busmeti na ini a kondre o nyan na a kotiten.
7 Na a ten dati wan pipel o tyari wan kado gi Yehovah di e tiri den legre.
Den o tyari en go na Sion-bergi, a presi pe sma e kari a nen fu Yehovah di e tiri den legre.
A pipel dati e tan na wan kondre di liba wasi gwe.
Den langa, den abi brenki skin
èn na ala sei sma e frede den.
Den tranga èn den e teki furu tra kondre abra.”