Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Openbaring 20
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Openbaring

      • Satan tai 1000 yari langa (1-3)

      • Den sma di o tiri 1000 yari makandra nanga Krestes (4-6)

      • Den o lusu Satan, dan den o kiri en (7-10)

      • Den dedesma o kisi krutu na fesi a weti kownusturu (11-15)

Openbaring 20:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2022, blz. 23-24

    A Waktitoren,

    15/11/2004, blz. 30-31

Openbaring 20:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2022, blz. 23-24

    A Waktitoren,

    15/11/2004, blz. 30-31

    1/9/1989, blz. 18-20

Openbaring 20:3

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 230-232

    A Waktitoren,

    15/11/2004, blz. 30-31

    1/9/1989, blz. 18-20

Openbaring 20:4

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: psuke. Luku Wortubuku.

  • *

    Grikitongo: „di sma kiri nanga wan aksi”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 17-20

Openbaring 20:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2022, blz. 19

    Verwijzing gi Studie-buku, 12/2019, blz. 5-6

    A Waktitoren,

    1/2/1998, blz. 22-23

    Sabi, blz. 187-190

    Paradijs, blz. 181-182

Openbaring 20:6

Voetnoot

  • *

    Dati na dede fu têgo.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 17-18, 19-20

    Paradijs, blz. 172-173

Openbaring 20:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2022, blz. 19

    Paradijs, blz. 182-183

    A Waktitoren,

    1/1/1987, blz. 9-10

Openbaring 20:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2022, blz. 19

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 33

    Tru anbegi, blz. 232-233

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    6/2017, blz. 29

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 30

    15/5/2006, blz. 6-7

    1/12/2002, blz. 29

    15/10/2000, blz. 19

    15/10/1988, blz. 10

    1/1/1987, blz. 9-10

    Anbegi Gado, blz. 189-191

    Paradijs, blz. 182-183

Openbaring 20:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 33

    Anbegi Gado, blz. 189-191

    A Waktitoren,

    15/10/2000, blz. 19

    1/2/1998, blz. 22

Openbaring 20:10

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

  • *

    Noso: „tai”, „sroto”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 33

    Tru anbegi, blz. 233-234

    A Waktitoren,

    1/11/2008, blz. 7

    1/4/2008, blz. 22-23

    15/5/2006, blz. 6-7

    15/11/2004, blz. 30-31

    1/11/1997, blz. 7

    Anbegi Gado, blz. 189-191

    Paradijs, blz. 87-88

Openbaring 20:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Bijbel leri, blz. 213-214

    A Waktitoren,

    1/8/1991, blz. 5

    Paradijs, blz. 180-181

Openbaring 20:12

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2022, blz. 18-19, 26

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2016, blz. 29-30

    3/2016, blz. 21-22

    Bijbel leri, blz. 213, 214-215

    A Waktitoren,

    15/4/2010, blz. 11

    15/3/2009, blz. 12

    15/2/2009, blz. 5

    15/1/2008, blz. 28

    1/5/2005, blz. 18-19

    15/8/1998, blz. 30

    1/7/1998, blz. 22

    1/8/1991, blz. 6

    Anbegi Gado, blz. 87

    Sabi, blz. 185

    Paradijs, blz. 180-181, 182-183

Openbaring 20:13

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: hades. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/2008, blz. 9

    1/5/2005, blz. 18-19

    1/6/2000, blz. 6

    1/4/1999, blz. 18-19

    1/8/1991, blz. 6

    Anbegi Gado, blz. 87

    Te wi dede, blz. 27

    Paradijs, blz. 181

Openbaring 20:14

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: hades. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2006, blz. 31

    1/4/1999, blz. 18-19

    1/8/1991, blz. 6

    Anbegi Gado, blz. 86-87

    Te wi dede, blz. 27

Openbaring 20:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 5

    1/8/1991, blz. 6

    Paradijs, blz. 182-183

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Openbaring 20:1-15

Wan Openbaring gi Yohanes

20 Dan mi si wan engel e saka kmoto fu hemel. Na ini en anu a ben abi wan bigi keti nanga a sroto fu a dipi peti di no abi gron. 2 Ne a grabu a bigi kaiman, a fosi sneki, dati na Didibri nanga Satan èn a tai en 1000 yari langa. 3 A fringi en go na ini a dipi peti, a sroto en èn a tapu en nanga wan stampu.* Na so Didibri no ben o man kori den pipel moro, solanga den 1000 yari no psa. Baka dati, Didibri o lusu fu wan syatu pisi ten.

4 Dan mi si kownusturu èn den sma di ben sdon na den tapu ben kisi a makti fu krutu trawan. Iya, mi si den sma* di lasi libi* fu di den ben ferteri sma fu Yesus èn fu di den ben preiki fu Gado. Den sma disi no ben anbegi na ogri meti noso a popki di sma meki fu en èn den no ben kisi a marki tapu den fes’ede èn na tapu den anu. Den ben kon na libi èn 1000 yari langa den ben tiri leki kownu makandra nanga Krestes. 5 (Den tra dedesma no ben kon na libi, solanga den 1000 yari no ben psa.) Disi na a fosi opobaka. 6 Den sma di kisi a fosi opobaka de koloku èn den santa. A di fu tu dede* no abi makti tapu den sma disi, ma den o de priester fu Gado èn fu Krestes èn na ini den 1000 yari den o tiri leki kownu makandra nanga en.

7 Te den 1000 yari psa, den o lusu Satan puru na straf’oso. 8 Dan a o kori den pipel di de na den fo uku fu grontapu. Na den pipel disi den e kari Gok nanga Magok. A o tyari den kon makandra fu feti a feti. Den sma disi furu leki a santi fu a se. 9 Den ben go na ala sei fu grontapu èn den ben lontu a kampu fu den santawan èn a foto di Gado lobi. Ma faya kmoto fu hemel èn a bron den. 10 Dan Gado teki Didibri di ben e kori den sma èn a fringi en go na ini a se di e bron nanga faya èn nanga swarfu* pe na ogri meti nanga a falsi profeiti ben de kba. Den o pina* dei nanga neti fu ala ten, iya, fu têgo.

11 Dan mi si wan bigi weti kownusturu èn a sma di ben e sdon na en tapu. Grontapu nanga hemel lon gwe gi en èn presi no ben de moro gi den. 12 Dan mi si den dedesma, den heihei sma nanga den mofinawan, e tnapu na fesi a kownusturu èn bukulolo* ben e opo. Ma wan tra bukulolo ben e opo tu. Disi na a buku fu libi. A sma di ben e sdon tapu a kownusturu krutu den dedesma fu den sani di den du, soleki fa skrifi na ini den bukulolo. 13 Dan a se lusu den dedesma di ben de na ini en èn dede nanga Grebi* lusu den dedesma di ben de na ini den. Ne a krutu ibriwan fu den dedesma fu den sani di den du. 14 Dan a fringi dede nanga Grebi* go na ini a se di e bron nanga faya. A se di e bron nanga faya na a di fu tu dede. 15 Boiti dati, ibri sma di nen no skrifi na ini a buku fu libi, a fringi go na ini a se di e bron nanga faya.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma