Disi na a pisi foe bijbel di moe lési na a theokratis skoro leki lezing nomroe toe (2) na ini na wiki foe:
18 maart: 1 Samuël 11:1-15
Now na Ammoniet Nahas ben hari go èn legre ensrefi tégen Jabes ini Gilead. Na tapoe dati, ala den man foe Jabes ben taki gi Nahas: „Sroto wan ferbontoe nanga oenoe, sodati wi mag dini oen.” 2 Ne na Ammoniet Nahas ben taki gi den: „Nanga a kondisi disi mi sa sroto en nanga joe, nanga a kondisi taki foe iniwan foe oenoe a letisé ai sa diki poeroe, èn mi sa poti disi leki wan sjen tapoe heri Israël.” 3 Den owroeman foe Jabes ben taki foe den sé nanga en: „Gi oen sébi dé ten, èn wi sa seni boskopoeman go ini a heri gebied foe Israël, èn efoe nowan sma no de foe jepi wi dan oen moesoe go foe miti joe.” 4 Baka wan pisiten den boskopoeman ben kon na Gibéa foe Saul èn den ben taki den wortoe gi na heri pipel, baka san na heri pipel ben opo den sten èn kré. 5 Ma drape Saul ben e kon na baka den kaw foe a wé, èn Saul ben taki moro fara: „San doe a pipel dati den ben sa kré?” Ne den ben ferteri en den wortoe foe den man foe Jabes. 6 Èn na jeje foe Gado ben bigin wroko na ini Saul, di a ben jere den wortoe disi, èn a ben kisi bigi atibron. 7 Dan a teki wantoe mankaw èn koti den na pisi èn seni den nanga a anoe foe den boskopoeman go na ini a heri gebied foe Israël, taki: „Soema foe oenoe di no hari go leki wan bakaman foe Saul èn foe Samuël, na so sa psa nanga den kaw foe en!” Now a frede foe Jehovah ben kon tapoe na pipel, sodati den ben hari go leki wán man. 8 Ne a ben teri den na Bezek, èn a ben sori taki drihondro doesoen manpikin foe Israël nanga dritenti doesoen man foe Juda ben de. 9 Den ben taki now gi den boskopoeman di ben kon: „Disi joe sa taki gi den man foe Jabes ini Gilead: ’Tamara te a son kon faja, jepi sa kon gi joe.’” Tapoe dati den boskopoeman ben kon èn piki den man foe Jabes disi, èn den ben sori taki den prisiri. 10 Foe dat’ede den man foe Jabes ben taki: „Tamara wi sa go miti oenman èn oen moe doe nanga wi na ala san boen ini oen ai.”
11 Now a ben psa taki na a tamara foe en Saul ben go prati na pipel ini dri groepoe; èn den ben poesoe ini a ten foe a mamantenwakti go te na a mindri foe na legre-presi èn den naki den Amoriet trowe te a dé ben kon faja. Di a ben sori taki sowan ben tan abra, den ben panja den èn ondro den toe no ben tan nanga makandra. 12 Ne a pipel ben taki gi Samuël: „Soema e taki: ’Saul sa sa de kownoe abra oen?’ Gi den man abra, sodati wi kan kiri den.” 13 Ma Saul ben taki: „Tapoe a dé disi den no sa kiri no wan man, bikasi tide Jehovah tjari jepi kon na ini Israël.”
14 Bakaten Samuël ben taki gi na pipel: „Kon èn meki wi go na Gilgal foe meki a kownoeschap kon na oen baka.” 15 So na heri pipel ben go na Gilgal, èn drape den ben meki Saul tron kownoe na a fesi foe Jehovah na ini Gilgal. Na baka foe dati den ben tjari na a fesi foe Jehovah gemeenschapoffer, èn Saul nanga ala man foe Israël ben tan e prisiri sref’srefi.
25 maart: 1 Samuël 13:1-14
Saul ben abi [?] jari di a ben bigin rigeri, èn toe jari langa a ben rigeri na ini Israël. 2 Saul ben soekoe gi ensrefi dridoesoen man foe Israël; èn toe doesoen ben kon na Saul a Michmas èn ini na bergi kondre foe Bethel, èn doesoen ben sori taki den ben de nanga Jonathan ini Gibea foe Benjamin, èn na tra pisi foe na pipel a ben seni gwe, iniwan na en tenti. 3 Ne Jonathan ben naki na groepoe sroedati foe den Filistijnsma di ben de faste na Geba; èn den Filistijnsma ben kisi disi foe jere. Foe na sé foe Saul, na ini na heri kondre a ben meki den bro atapoe a toetoe, taki: „Meki den Hebrewsma jere [dati]!” 4 Èn heri Israël srefi ben jere den e taki: „Saul naki wan afdeling foe den Filistijnsma trowe èn now heri Israël kon de wan takroe smeri gi den Filistijnsma.” Soboen den ben kari a pipel kon na wan foe waka na baka Saul go na Gilgal. 5 Èn den Filistijnsma foe den sé ben komakandra foe feti nanga Israël: dritenti doesoen fetiwagi èn siksidoesoen asiman nanga wan pipel [na foetoe] di ben foeroe soleki den aisanti na a sekanti; den now ben hari go èn go legre densrefi na Michmas, na oostsé foe Beth-Aven. 6 Èn den man foe Israël srefi ben si taki den ben de ini bigi nowtoe, bikasi na pipel ben abi en hebi; a pipel ben go kibri densrefi ini den olo na ini doti nanga den bergi-olo nanga den let’opoe bergi èn den sodro nanga den watrapeti. 7 Srefi Hebrewsma ben de di ben e koti a Jordaan abra go na a kondre foe Gad nanga Gilead. Ma Saul srefi ben de ete na ini Gilgal, èn na heri pipel ben e waka béfibéfi na en baka. 8 Èn a ben tan wakti sébi dé, te na a faste ten di Samuël [ben poti] èn Samuël no ben kon na Gilgal, èn pipel ben panja komoto foe en. 9 Te foe kaba Saul ben taki: „Tjari na bronofrandi nanga na gemeenschapofrandi na mi.” Na baka foe dati a ben offer na bronofrandi.
10 Now a ben psa taki fa a ben kaba nanga a tjari foe na bronofrandi, efoe drape Samuël ben e kon. Foe dat’ede Saul ben go na dorosé, foe go miti en, foe blesi en. 11 Ne Samuël ben taki: „San joe ben doe?” Tapoe dati Saul ben taki: „Mi ben si taki na pipel ben panja komoto foe mi, èn joe no ben kon ini den faste dé, èn den Filistijnsma ben komakandra na Michmas, 12 foe dat’ede mi ben taki na misrefi: ’Now den Filistijnsma sa kon na mi tapoe na Gilgal, èn mi no ben meki na fesi foe Jehovah kon safoe.’ So mi dwengi misrefi èn go offer na bronofrandi.” 13 Tapoe dati Samuël ban taigi Saul: „Joe doe don. Joe no ori joe na a gebod foe Jehovah, joe Gado di a ben gi joe, bikasi efoe joe ben doe disi wel, dan Jehovah ben sa poti a kownoekondre foe joe abra Israël stéfi te ten di no abi marki. 14 Èn now joe kownoekondre no sa de stéfi. Jehovah sa feni wan man di e prisiri en ati èn Jehovah sa poti en leki tiriman na abra en pipel, foe di joe no ori joe na san Jehovah ben gi joe leki gebod.”