Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • km 11/01 blz. 7
  • Wan Tu Sani

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Wan Tu Sani
  • Wi Kownukondre diniwroko 2001
Wi Kownukondre diniwroko 2001
km 11/01 blz. 7

Wan Tu Sani

◼ Publikâsi di wi sa pristeri na ini november: San Gado e aksi foe wi? noso Sabi di e tjari joe go na têgo libi. Efu sma abi den publikâsi disi kaba, dan yu kan pristeri De mens op zoek naar God noso wan tra moro owru publikâsi. December: A moro bigi man di oiti ben libi. Wan tra sani di yu kan pristeri tu na Mi boekoe nanga bijbel tori, De bijbel — Gods woord of dat van mensen?, noso Joe kan libi foe têgo na ini wan paradijs na grontapoe. Yanuari: Iniwan fu den buku di abi 192 bladzijde, di tyari kon na doro bifo a yari 1987 èn di de fu kisi na ini a gemeente ete. Den gemeente di abi De mens op zoek naar God, kan pristeri dati tu. Februari: Mi boekoe nanga bijbel tori noso Joe kan libi foe têgo na ini wan paradijs na grontapoe.

◼ A fesiman opziener noso wan tra sma di a aksi fu du dati, musu luku a boekhouding fu a gemeente tapu 1 december noso so esi leki a kan baka dati. Te disi du kaba, dan meki dati bekènti na ini a gemeente, baka di a raportu fu moni afersi fu a mun di pasa leisi kaba.

◼ Den sma di de memre fu wan gemeente musu seni ala den nyun abonnement fu A Waktitoren nanga Ontwaakt! go na a Genootschap, fu di den e gi den na a sma na ini a gemeente di abi a frantwortu fu du dati. Disi den musu du tu te den wani teki wan abonnement gi densrefi.

◼ A bijkantoro no sa seni lektuur go gi wan preikiman nomo efu a sma e aksi a bijkantoro fu kisi dati. A fesiman opziener musu sorgu taki ibri mun bifo den e seni a formulier fu bisteri lektuur go na a Genootschap, den e meki dati bekènti na a gemeente, so taki ala sma di wani publikâsi gi densrefi, kan aksi a brada di abi a frantwortu fu bisteri den publikâsi, fu bisteri dati gi den. Grantangi, no frigiti sortu spesrutu publikâsi e seni go soso te sma e aksi fu den.

◼ A Waktitoren nanga bigi letter de fu kisi now ini Sneisitongo, a makriki wan (Mandarijn Pinyin). A abi so srefi a fasi fa yu musu taki den Sneisi wortu.

◼ Nyun Publikâsi Di De fu Kisi:

A Profeititori fu Yesaya​—Leti gi a Heri Libisma Famiri I​—Sneisi, Sneisi (a makriki wan)

A Profeititori fu Yesaya​—Leti gi a Heri Libisma Famiri I​—Nanga Bigi Letter—Potogisi, Spanyoro

De Wachttoren (jaargang fu a yari 2000)​—Bakratongo

Du Muiti fu Leisi èn fu Skrifi​—Creole-tongo fu Haiti

Index van Wachttoren-publikaties 1998​—Spanyoro

Index van Wachttoren-publikaties 1998/1999​—Bakratongo

Ontwaakt! (jaargang fu a yari 2000)​—Bakratongo

Singi Prèisesingi gi Yehovah (a bigiwan)​—Sranantongo

Yu Ben Sa Wani Sabi Moro fu Bijbel? (Traktaat Nr. 26)​—Potogisi, Sneisi, Sneisi (a makriki wan), Sranantongo

Wie zijn Jehovah’s Getuigen? (Traktaat Nr. 73)​—Bakratongo

◼ Nyun Braille Publikâsi Di De fu Kisi:

Een voldoening schenkend leven — Hoe u dit kunt bereiken​—Bakratongo

◼ Nyun Cassette Di De fu Kisi:

Het eerste boek Samuël (wan cassette)​—Bakratongo

Het tweede boek Samuël (tu cassette)​—Bakratongo

Waardering voor ons geestelijke erfgoed​—Bakratongo

◼ Nyun Videocassette Di De fu Kisi:

Noach — Hij wandelde met God​—Potogisi

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma