Ondrofenitori fu a Jaarboek 2013
„Sori wi na ini Bijbel taki san a taki no tru”
Janet, wan sisa di de wan gewoon pionier èn di e libi na ini Gana, ben e leisi a Bijbel leri-buku na ini wan bus di ben e go na wan presi di de fara. Wan domri kon na ini a bus, dan a bigin preiki gi den sma na ini a bus èn a aksi ala sma fu poti moni gi a preiki fu en. Janet aksi en: „Yu taki dati Yesus de a srefi leki Gado. Dan suma ben taki nanga en di a teki dopu?”
A domri taki: „Dati na wan sani di nowan sma man sabi.”
Janet opo kapitel 4 fu a Bijbel leri-buku, a taki fu wan tu fu den tekst na ini a buku, èn a aksi wan tu sma na ini a bus fu leisi den vers. A sisa sori den taki Yesus nanga Yehovah, na Almakti Gado, no de a srefi.
A domri taigi en: „Yu e wisi sma.”
Baka dati den sma di ben de na ini a bus opo taki gi a sisa èn den taki: „Yu musu sori wi na ini Bijbel taki san a taki no tru, na presi fu taki dati a e wisi sma.” A domri atibron srefisrefi, fu dati ede a saka fu a bus so esi leki a kan. Wan yongu uma di ben sidon sei Janet taigi en: „Mi ben denki taki Yehovah na a nen fu a kerki fu den Yehovah Kotoigi. Na di yu taki nanga a domri mi kon sabi taki na a nen fu Gado.”
Na so wan fasi wan takimakandra bigin. Janet teki a telefon nomru fu na uma èn a pramisi taki a o meki kontakti nanga en baka. Di na uma doro na oso, dan a fruteri en granmama ala sani di pasa. A granmama ben fruwondru tu taki a nen fu Gado na Yehovah. Baka dati Janet seti sani so taki wan tu Kotoigi kan taki go doro nanga na uma nanga en granmama. Ala tu e kon na den konmakandra now.
„Grantangi, tan libi na a fasi disi”
Valya, wan sisa di abi 15 yari èn di e libi na ini Ukraini, ben si taki en skoromisi ben weri blaka krosi èn taki a ben e krei. Di Valya kon sabi taki a mama fu a skoromisi dede, dan a ben wani trowstu en nanga wan tu tekst di e taki fu na opobaka. Valya teki wan Bijbel nanga tu brochure, San e pasa nanga wi te wi dede? nanga Wanneer iemand die u dierbaar is, sterft (Te wan lobiwan fu yu dede). A teki a bosroiti taki te skoro kaba, a o go taki nanga a skoromisi. A taki: „Di mi ben e wakti en na fesi en kantoro, mi ben senwe srefisrefi èn fu dati ede mi begi Yehovah fu a yepi mi.”
Di Valya go na ini a kantoro fu a skoromisi, dan a skoromisi aksi en: „San yu wani?”
„Mi wani trowstu yu fu di mi e frustan fa yu e firi. Wan tu yari pasa mi granpapa dede tu.”
A naki na ati fu a skoromisi di a si fa Valya ben broko en ede nanga en. Nanga watra-ai a taigi Valya taki nowan famiri noso wroko mati ben firi so gi en. Baka dati Valya leisi Openbaring 21:3, 4 èn a sori en san disi wani taki. Dan a skoromisi teki den brochure èn a taki: „Yu no de srefisrefi leki den tra skoropikin.”
Valya taigi en: „Mi e meki muiti fu leisi Bijbel èn fu du san mi leisi, èn mi e arki mi papa nanga mama.”
Baka di a skoromisi aksi en wan Bijbel nanga wan Bijbel leri-buku, Valya tyari dati gi en. A skoromisi taigi en taki a e warderi san a du èn a taigi Valya: „A kerki fu yu na a bun wan èn yu abi bun papa nanga mama di e leri yu bun sani. Grantangi, tan libi na a fasi disi.”