„Jehovah” noso „Yahweh”?
„BASRA”, „basra-wortoe”, „kefalek takroe”. San ben sa meki taki sabiman foe bijbel na ini Hebrewtongo e gebroiki den sortoe krakti wortoe dati? A penti na efoe „Jehovah” na a joisti Ingrisi fasi foe taki a nen foe Gado. Moro leki wan hondro jari kaba a strei disi de fajafaja. Na ini a ten disi a gersi taki moro foeroe sabiman feni en moro boen foe gebroiki a wortoe „Yahweh”, di abi toe lettergreep. Ma a wortoe „Jehovah” de so „kefalek takroe” troetroe?
A roetoe foe a streipenti
Soleki fa bijbel e sori, Gado srefi ben taigi a libisma famiri a nen foe en (Exodus 3:15). Bijbel boeweisi e sori taki den fositen foetoeboi foe Gado ben gebroiki a nen dati foeroe (Genesis 12:8; Rut 2:4). Tra nâsi ben sabi a nen foe Gado toe (Josua 2:9). Disi ben de spesroetoe so di den djoe di ben drai komoto na katibo na ini Babilon, ben kon na ini kontakti nanga sma foe foeroe nâsi (Psalm 96:2-10; Jesaja 12:4; Maleaki 1:11). The Interpreter’s Dictionary of the Bible e taki: „Foeroe boeweisi de taki na ini a pisi ten na baka a katibo, foeroe trakondre-sma ben lobi a relisi foe den djoe.” Ma na ini a fosi jarihondro G.T., wan kroektoe bribi foe a nen foe Gado ben bigin. Te foe kaba, a djoe nâsi no ben tapoe nomo foe gebroiki a nen foe Gado na poebliki, ma son sma ben taki srefi dati den no mag taki a nen srefisrefi toe. A joisti fasi foe taki a nen ben lasi foe dati ede — noso dati ben de a joisti fasi foe taki a nen?
A nen prenspari?
Na ini Hebrewtongo, Gado nen e skrifi יהוה. Den fo letter disi, di joe e leisi foe baka go na fesi, den e kari moro foeroe a Tetragrammaton. Foeroe nen foe sma èn foe presi di skrifi na ini bijbel abi wan pisi foe a nen foe Gado na ini. A kan taki den nen disi kan jepi wi foe sabi fa a nen foe Gado ben taki?
Akroederi George Buchanan, emeritus profesor na a Wesley Theological Seminary, Washington, D.C., Amerkankondre, a piki na ija. Professor Buchanan e froeklari: „Na ini owroeten, papa nanga mama nofotron ben gi den pikin foe den wan nen di abi foe doe nanga a nen foe den gado. Dati wani taki dati den ben sa taki a nen foe den pikin foe den na a fasi fa den ben taki a nen foe den gado foe den. A Tetragrammaton ben gebroiki na ini a nen foe sma, èn ala ten den ben gebroiki a mindrisei klinker.”
Loekoe wan toe eksempre foe sma nen di de na ini bijbel èn di abi pisi foe a nen foe Gado na ini. Jonatan, di de leki Yoh·na·thanʹ noso Yehoh·na·thanʹ na ini bijbel na ini Hebrewtongo, wani taki „Yaho gi, noso Yahowah gi”, profesor Buchanan e taki. A nen foe a profeiti Elia na ʼE·li·yahʹ noso ʼE·li·yaʹhu na ini Hebrewtongo. Akroederi profesor Buchanan, a nen wani taki: „Mi Gado na Yahoo noso Yahoo-wah.” Na a srefi fasi, a Hebrewtongo nen gi Josafat na Yehoh-sha·phatʹ, di wani taki „Yaho kroetoe”.
A fasi foe taki a Tetragrammaton di abi toe lettergreep, leki „Yahweh”, no ben sa gi pasi foe meki a klinker o de foe jere leki wan pisi foe a nen foe Gado. Ma na ini den foeroe nen na ini bijbel di abi pisi foe Gado nen na ini, a mindrisei klinker disi de foe jere na ini a fosi nen èn na ini a moro sjatoe nen, soleki na ini Jehonathan nanga Jonatan. Foe dati ede profesor Buchanan e taki foe a nen foe Gado: „Na ini no wan kefal den gowe libi den klinker oo noso oh. A wortoe ben sjatoe sontron leki ’Ya’, ma noiti leki ’Ya-weh.’ . . . Te a Tetragrammaton ben taki nanga wán lettergreep, dan a ben de ’Yah’ noso ’Yo’. Te a ben taki nanga dri lettergreep, dan a ben o de ’Yahowah’ noso ’Yahoowah’. Efoe den ben sjatoe en meki a tron toe lettergreep, dan a ben o de ’Yaho’”. — Biblical Archaeology Review.
Den komentaar disi e jepi wi foe froestan a sani di a sabiman foe Hebrewtongo, Gesenius, foe a di foe 19 jarihondro, ben taki na ini en Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures: „Den sma di e bribi taki יְהוָֹה [Ye-ho-wah] ben de a troetroe fasi foe taki [a nen foe Gado] no de krinkrin sondro boeweisi foe san ede den e bribi dati. Na a fasi disi, den sjatoe lettergreep יְהוֹ [Ye-ho] nanga יוֹ [Yo], nanga san foeroe nen foe sma e bigin, kan froeklari moro boen.”
Ma tokoe, na ini den biginwortoe foe en njoen vertaling foe The Five Books of Moses, Everett Fox e taki: „Den fositen nanga den disiten moeiti di ben doe foe proeberi foe kon sabi fa a Hebrew nen [foe Gado] e taki ’soifri’ no waka boen; èn a nen ’Jehovah’ di joe e jere son tron èn so srefi a nen ’Yahweh’ di sabiman e gebroiki moro foeroe, no kan boeweisi na wan krin fasi taki na so a de.”
Seiker a haritaki na mindri sabiman sa go doro. Den djoe ben tapoe foe taki a nen foe a troe Gado bifo den Masoreitisma ben meki a sistema foe poti marki pe klinker moesoe de. Foe dati ede, no wan krinkrin fasi de foe boeweisi sortoe klinker ben de nanga den medeklinker YHWH (יהוה). Ma tokoe den troetroe nen foe bijbel sma — a joisti fasi foe taki den èn di noiti ben lasi — de wan troetroe jepi foe sabi a fositen fasi fa sma ben taki a nen foe Gado. Foe dati ede, wan toe sabiman e agri taki a fasi foe taki „Jehovah” no de so „kefalek takroe” kwetikweti.
[Prenki na tapoe bladzijde 31]
„Jehovah” na a moro pôpi fasi foe taki a nen foe Gado