Yesaya 1:18 Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling 18 Yehovah taki: „Grantangi, meki wi seti sani kon reti baka.+ Awinsi den sondu fu unu redi leki brudu, toku den o kon weti leki snew.+ Awinsi den redi leki redi krosi, den o tron srefi leki weti skapu-wiwiri. Yesaya Ondrosuku Bijbel moro fini—Gi Yehovah Kotoigi 2019 1:18 Krosibei na Yehovah, blz. 261, 263-264 Yu kan de koloku fu têgo!, les 57 A Waktitoren (Studie-Waktitoren),9/2017, blz. 27 Drai kon baka na Yehovah, blz. 10-11 A Waktitoren,1/8/2011, blz. 211/12/2006, blz. 8-91/7/2003, blz. 17-1815/10/1987, blz. 1-5 A Profeititori fu Yesaya I, blz. 28-29
18 Yehovah taki: „Grantangi, meki wi seti sani kon reti baka.+ Awinsi den sondu fu unu redi leki brudu, toku den o kon weti leki snew.+ Awinsi den redi leki redi krosi, den o tron srefi leki weti skapu-wiwiri.
1:18 Krosibei na Yehovah, blz. 261, 263-264 Yu kan de koloku fu têgo!, les 57 A Waktitoren (Studie-Waktitoren),9/2017, blz. 27 Drai kon baka na Yehovah, blz. 10-11 A Waktitoren,1/8/2011, blz. 211/12/2006, blz. 8-91/7/2003, blz. 17-1815/10/1987, blz. 1-5 A Profeititori fu Yesaya I, blz. 28-29