Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • rr blz. 220
  • A kontren di den ben musu gi Gado

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • A kontren di den ben musu gi Gado
  • Yehovah seti a tru anbegi baka
  • Edeprakseri
  • A srefi sortu tori
  • A. ’A kontren di den ben musu gi Gado’
  • B. „A heri pisi gron di un musu gi Gado”
  • C. „A pisi gron fu na edeman”
  • D. „A santa kontren”
  • E. „Wan pisi gron o tan abra”
  • A foto o nen: „Yehovah srefi de drape”
    Yehovah seti a tru anbegi baka
  • „A tempel” nanga „na edeman” na ini a ten disi
    A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 1999
  • „Now unu o kisi pori”
    Yehovah seti a tru anbegi baka
  • „Prati a kondre”
    Yehovah seti a tru anbegi baka
Moro sani
Yehovah seti a tru anbegi baka
rr blz. 220

FAKI 21A

A kontren di den ben musu gi Gado

ESEKIÈL 48:8

Wi o luku sortu pisi fu a kondre a pipel ben musu gi Yehovah. A kontren disi prati na ini feifi pisi. San na den pisi disi? San den ben musu du nanga den pisi gron disi?

Wan karta fu ’a kontren di den ben musu gi Yehovah’. Yu kan si wan pikin faki tu fu wan fokanti di langa 13 kilometer fu noordsei go na zuidsei èn 13 kilometer fu owstusei go na westsei. A fokanti pisi gron disi den ben e kari ’a heri pisi gron di den ben musu gi Yehovah’ èn a ben prati na ini dri pisi. A ben abi wan tapusei pisi, wan mindrisei pisi nanga wan ondrosei pisi. Na ini na ondrosei pisi yu ben abi a foto di ben nen ’Yehovah srefi de drape’.

A. ’A kontren di den ben musu gi Gado’

A pisi disi ben de gi den sma di ben e teki fesi.

ESEK. 48:8

B. „A heri pisi gron di un musu gi Gado”

A pisi disi ben de gi den priester, den Leifisma èn gi a foto. Ala den sma fu den 12 lo e kon dya fu anbegi Yehovah èn fu horibaka gi a grupu di e teki fesi.

ESEK. 48:20

C. „A pisi gron fu na edeman”

„Disi na a pisi kontren na ini Israel di na edeman o kisi.”

ESEK. 45:7, 8; 48:21, 22

D. „A santa kontren”

A tapusei pisi de „gi den Leifisma”. A de „wan santa sani”. A mindrisei pisi ben de „gi den priester”. ’Na a presi disi den ben musu bow den oso fu den èn a ben musu de wan santa presi, bika na drape a tempel ben de.’

ESEK. 45:1-5; 48:9-14

E. „Wan pisi gron o tan abra”

„A o de fu ala den Israelsma.” „A pisi dati na pe a foto de èn a no santa. Ma den kan go libi drape èn den kan gebroiki en leki weigron.”

ESEK. 45:6; 48:15-19

Go baka na kapitel 21, paragraaf 3

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma