Frågor från läsekretsen
● Är det sant att Jehovas vittnens läror bygger på Nya Världens översättning av bibeln?
Det förhållandet att Nya Världens översättning bestyrker Jehovas vittnens läror bevisar inte att Jehovas vittnens läror grundar sig på denna bibelöversättning. Sedan 1879 har Vakttornet (moderupplagan) givits ut, och denna tidskrift framlägger det som Jehovas vittnen tror och lär. Nya Världens översättning, som Sällskapet Vakttornet har tagit emot såsom en gåva från den kommitté som framställt Nya Världens översättning, började ges ut del för del år 1950. Första delen utkom det året, och sedan har flera delar utgivits. Utformandet av Jehovas vittnens bibliska läror har alltså inte väntat på Nya Världens översättning, som har tillkommit alltifrån 1950.
Fram till 1950 grundade sig Jehovas vittnens läroframställningar i huvudsak på Konung Jakobs bibelöversättning, men under årens lopp har Sällskapet Vakttornets publikationer enbart på engelska innehållit citat från över 70 olika bibelöversättningar som framställts i kristenheten. Dessutom utges våra skrifter på mer än 125 andra språk, och den engelska Nya Världens översättning av den Heliga skrift har inte givits ut på dessa främmande tungomål. I alla delar av världen bevisar Jehovas vittnen sina på bibeln grundade trosuppfattningar inför människorna med tillhjälp av den bibel, som den som de besöker kan ha i sin ägo eller anser vara auktoritativ. Nya Världens översättning bekräftar alltså bara exaktheten i Jehovas vittnens läroframställningar och utgör inte grundvalen för deras läror.