Varför njurarna omtalas symboliskt
PÅ FLERA ställen i bibeln, såväl som i vardagslivet, talas det om olika delar av människokroppen i symbolisk mening. Så förhåller det sig till exempel med händerna, skuldrorna och hjärtat. Sådana symboliska benämningar är inte bara uttrycksfulla och ger kraft åt talet, utan de är också ofta mycket upplysande. I synnerhet talas det om hjärtat i symbolisk bemärkelse i bibeln såväl som i dagligt tal.
Men det finns vissa symboliska uttryck i bibeln som inte har någon motsvarighet i nutida dagligt tal. Så förhåller det sig med begreppet njurarna. Det ord i den bibliska hebreiskan som svarar mot njurar är kelajot. Det förekommer ett trettiotal gånger i de hebreiska skrifterna, och på ett tiotal av dessa ställen omtalas njurarna i symbolisk mening. Vi läser t. ex.: ”Rannsaka mig, o Jehova, och sätt mig på prov; rena mina njurar och mitt hjärta.” ”Härskarornas Jehova dömer med rättfärdighet; han rannsakar njurarna och hjärtat.” ”Jag, Jehova, utforskar hjärtat och rannsakar njurarna, ja, för att giva åt var och en enligt hans vägar, enligt hans gärningars frukt.” — Ps. 26:2; Jer. 11:20; 17:10; NW.
Varför talar bibelskribenterna om njurarna i symbolisk bemärkelse? De gör det av mer än ett skäl. När israeliterna styckade djur, som frambars till offer — njurarna omnämns gång på gång i föreskrifterna i 3 Moseboken beträffande offer —, måste de helt enkelt ha lagt märke till att de träffade på njurarna sist; de var begravna djupast, längst in, i köttet. Njurarna kunde därför utgöra en lämplig bild av det innersta hos en människa, hennes hemligaste tankar och djupaste känslor. Fördenskull läser vi i Jeremia 12:2 (Melin): ”De slå rötter, och växa, och bära frukt: du är nära förhanden i deras mun, men fjärran borta från deras njurar”, fjärran från sådana onda människors innersta, hemligaste, tankar och djupaste känslor.
Utan tvivel förbands njurarna med de djupaste känslorna också därför att sådana känslor eller emotionella upplevelser påverkar njurarna. Auktoriteter på den psykosomatiska medicinens område meddelar till exempel att långvarig känslomässig spänning sannolikt kan ge upphov till sådana rubbningar som diabetes insipidus, varvid njurarna inte fungerar som de skall. (Denna åkomma bör inte förväxlas med diabetes mellitus, ”äkta” sockersjuka.) — Dunbar: Emotions and Bodily Changes (Sinnesrörelser och kroppsliga förändringar).
Eftersom det förhåller sig på detta sätt, finner vi att olika bibliska uppslagsböcker har en del att säga om detta bruk av begreppet ”njurar” i symbolisk mening: ”Njurarna ansågs vara säte för tillgivenheten och sinnesrörelserna och vara den viktigaste och ömtåligaste delen av människan.” ”Njurarna ansågs vara säte för längtan och åstundan på grund av denna kroppsdels ömtålighet.” ”Österlänningarna ansåg njurarna vara säte för åstundan och tillgivenhet och talade fördenskull om dem med hänsyftning på själen, då det gällde dennas innersta avsikter eller begär.” ”Hjärtats allra lönnligaste vägar och hemligaste böjelser.”
I överensstämmelse med allt som här har sagts har Nya Världens översättning av de hebreiska skrifterna, första upplagan, på alla de ställen, där ”njurar” används i denna symboliska bemärkelse, en fotnot som lyder: ”djupaste känslor”. — Ps. 7:10; 16:7; 26:2; Ords. 23:16; Jer. 11:20; 12:2; 17:10; 20:12.
Vad användningen av ordet ”njurar” i de kristna grekiska skrifterna beträffar, så kan vi nämna att det grekiska ordet för ”njurar”, nefros, återfinns bara en enda gång, nämligen i Uppenbarelseboken 2:23. I Nya Världens översättning har detta ord i den nämnda versen återgivits helt fritt med ”innersta tankarna”. ”Hennes barn skall jag döda med dödlig hemsökelse, så att alla församlingarna skola veta att jag är den som rannsakar de innersta tankarna och hjärtana, och jag skall giva åt eder individuellt enligt edra gärningar.”
När ordet ”njurar” används symboliskt i bibeln, har det just denna enda innebörd, det har avseende på de djupaste eller innersta känslorna eller tankarna. Många nutida översättare återger det hebreiska och det grekiska ordet för ”njurar” med ”hjärta”. Men strängt taget har ordet ”njurar”, använt i symbolisk bemärkelse, en djupare innebörd än ordet ”hjärta”, när det är fråga om känslor och sinnesrörelser. Såväl Job som Jeremia talar till exempel om att de fått njurarna genomborrade, vilket avsåg ett mycket djupt sår. — Job 16:13; Klag. 3:13.
Närhelst vi beder Jehova Gud, såsom David gjorde, om att han må pröva eller rannsaka våra ”njurar”, menar vi att vi önskar att han skall göra en mycket genomgripande undersökning, en som gäller de djupaste känslorna och tankarna. Eftersom Jehova Gud är allvetande och allsmäktig, bereder det honom ingen som helst svårighet att göra en sådan undersökning. ”Allt ligger blottat och uppenbart för hans ögon.” — Hebr. 4:13.