-
”Vishet är hos de blygsamma”Vakttornet – 2000 | 1 augusti
-
-
a Det grekiska ord som översatts med ”underordnad” kan åsyfta en slav som var placerad vid den lägre roddarbänken på ett stort fartyg. En ”förvaltare” däremot kunde anförtros större ansvar och kanske ta hand om en egendom. Men i sin herres ögon var en förvaltare lika mycket slav som en galärslav.
-
-
”Vishet är hos de blygsamma”Vakttornet – 2000 | 1 augusti
-
-
han sade i stället om sig själv och sina följeslagare: ”Må en människa således räkna oss såsom Kristi underordnade och såsom förvaltare av Guds heliga hemligheter.”a — 1 Korinthierna 2:1–5; 4:1.
-